
513/1991
Zb.
ZÁKON
z 5. novembra 1991
OBCHODNÝ ZÁKONNÍK
Zmena:600/1992 Zb. s účinnosťou od 28.decembra 1992
Zmena:264/1992 Zb. s účinnosťou od 1.januára 1993
Zmena:27/1993 Z. z. s účinnosťou od 2.februára 1993
Zmena:27/1993 Z. z. s účinnosťou od 8.februára 1993
Zmena:278/1993 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 1994
Zmena:249/1994 Z. z. s účinnosťou od 1.októbra 1994
Zmena:106/1995 Z. z. s účinnosťou od 2.júna 1995
Zmena:171/1995 Z. z. s účinnosťou od 15.augusta 1995
Zmena:58/1996 Z. z. s účinnosťou od 1.marca 1996
Zmena:317/1996 Z. z. s účinnosťou od 15.novembra 1996
Zmena:373/1996 Z. z. s účinnosťou od 28.decembra 1996
Zmena:11/1998 Z. z. s účinnosťou od 1.februára 1998
Zmena:127/1999 Z. z. s účinnosťou od 1.júla 1999
Zmena:263/1999 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2000
Zmena:238/2000 Z. z. s účinnosťou od 1.augusta 2000
Zmena:147/2001 Z. z. s účinnosťou od 1.mája 2001
Zmena:500/2001 Z. z. s účinnosťou od 5.decembra 2001
Zmena:500/2001 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2002
Zmena:530/2003 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2002
Zmena:426/2002 Z. z. s účinnosťou od 1.septembra 2002
Zmena:510/2002 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2003
Zmena:526/2002 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2003
Zmena:530/2003 Z. z. s účinnosťou od 1.februára 2004
Zmena:500/2001 Z. z. s účinnosťou od 1.mája 2004
Zmena:432/2004 Z. z. s účinnosťou od 1.októbra 2004
Zmena:315/2005 Z. z. s účinnosťou od 1.augusta 2005
Zmena:19/2007 Z. z. s účinnosťou od 1.februára 2007
Zmena:84/2007 Z. z. s účinnosťou od 1.marca 2007
Zmena:657/2007 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2008
Zmena:659/2007 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2008
Zmena:429/2008 Z. z. s účinnosťou od 8.novembra 2008
Zmena:659/2007 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2009
Zmena:477/2008 Z. z. s účinnosťou od 1.januára 2009
Zmena:454/2008 Z. z. s účinnosťou od 15.januára 2009
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa uznieslo
na tomto zákone:
PRVÁ
ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Hlava
I
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
Diel I
Úvodné ustanovenia
§ 1
Rozsah pôsobnosti
(1) Tento zákon upravuje postavenie podnikateľov, obchodné záväzkové vzťahy,
ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s podnikaním.
(2) Právne vzťahy uvedené v odseku 1 sa spravujú ustanoveniami tohto zákona. Ak
niektoré otázky nemožno riešiť podľa týchto ustanovení, riešia sa podľa
predpisov občianskeho práva. Ak ich nemožno riešiť ani podľa týchto predpisov,
posúdia sa podľa obchodných zvyklostí, a ak ich niet, podľa zásad, na ktorých
spočíva tento zákon.
§ 2
Podnikanie
(1) Podnikaním sa rozumie sústavná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom
vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku.
(2) Podnikateľom podľa tohto zákona je:
a) osoba zapísaná v obchodnom registri,
b) osoba, ktorá podniká na základe živnostenského oprávnenia,
c) osoba, ktorá podniká na základe iného než živnostenského oprávnenia podľa
osobitných predpisov,
d) fyzická osoba, ktorá vykonáva poľnohospodársku výrobu a je zapísaná do
evidencie podľa osobitného predpisu.
(3) Sídlom právnickej osoby a miestom podnikania fyzickej osoby je adresa,
ktorá je ako sídlo alebo miesto podnikania zapísaná v obchodnom registri alebo
živnostenskom registri, alebo v inej evidencii ustanovenej osobitným zákonom.
Právnická osoba alebo fyzická osoba musí preukázať, že má k nehnuteľnosti alebo
jej časti, ktorej adresa je ako jej sídlo alebo miesto podnikania zapísaná v
obchodnom registri alebo v živnostenskom registri, alebo v inej evidencii
ustanovenej osobitným zákonom, vlastnícke právo alebo užívacie právo, ktoré užívanie
nehnuteľnosti alebo jej časti ako sídla alebo miesta podnikania nevylučuje,
alebo súhlas vlastníka nehnuteľnosti alebo jej časti so zápisom nehnuteľnosti
alebo jej časti ako sídla alebo miesta podnikania do obchodného registra,
živnostenského registra alebo inej evidencie ustanovenej osobitným zákonom.
(4) Adresou sa rozumie názov obce s uvedením jej poštového smerovacieho čísla,
názov ulice alebo iného verejného priestranstva a orientačné číslo, prípadne
súpisné číslo, ak sa obec nečlení na ulice.
(5) Bydliskom fyzickej osoby sa rozumie adresa jej trvalého pobytu podľa
osobitného predpisu.
§ 3
(1) Platnosť právneho úkonu nie je dotknutá tým, že sa určitej osobe zakázalo
podnikať alebo že určitá osoba nemá oprávnenie na podnikanie.
(2) Osoba, ktorá bez oprávnenia na podnikanie vykonáva túto činnosť, a osoby,
ktoré túto činnosť uskutočňujú v jej mene a na jej účet, zodpovedajú za škodu,
ktorú tým spôsobili. Tým nie je dotknutá ich zodpovednosť podľa osobitných
predpisov.
§ 3a
(1) Každý podnikateľ je povinný na svojich obchodných listoch a objednávkach
vyhotovených v písomnej alebo elektronickej forme (ďalej len "obchodné
dokumenty") uvádzať obchodné meno, sídlo alebo miesto podnikania, právnu
formu právnickej osoby a identifikačné číslo, ak je pridelené. Podnikatelia
zapísaní v obchodnom registri alebo v inej evidencii podnikateľov uvádzajú aj
označenie registra, ktorý podnikateľa zapísal, a číslo zápisu. Ak podnikateľ na
svojich obchodných dokumentoch uvádza výšku základného imania, musí uviesť aj
rozsah jeho splatenia.
(2) Údaje podľa odseku 1 je podnikateľ povinný uvádzať aj v písomnom úradnom
styku.
(3) Údaje podľa odseku 1 je podnikateľ povinný uvádzať aj na svojej
internetovej stránke, ak ju má zriadenú.
§ 4
Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj vzťahy iných osôb než podnikateľov,
ak to ustanovuje tento zákon alebo osobitný zákon.
Diel
II
Podnik a obchodné imanie
§ 5
Podnikom sa na účely tohto zákona rozumie súbor hmotných, ako aj osobných a
nehmotných zložiek podnikania. K podniku patria veci, práva a iné majetkové
hodnoty, ktoré patria podnikateľovi a slúžia na prevádzkovanie podniku alebo
vzhľadom na svoju povahu majú tomuto účelu slúžiť.
§ 6
(1) Obchodným majetkom na účely tohto zákona sa rozumie súhrn majetkových
hodnôt (vecí, pohľadávok a iných práv a peniazmi oceniteľných iných hodnôt),
ktoré patria podnikateľovi a slúžia alebo sú určené na jeho podnikanie.
(2) Na účely tohto zákona sa súbor obchodného majetku a záväzkov vzniknutých
podnikateľovi v súvislosti s podnikaním označuje ako obchodné imanie (ďalej len
"imanie").
(3) Čistým obchodným imaním je obchodný majetok po odpočítaní záväzkov
vzniknutých podnikateľovi v súvislosti s podnikaním.
(4) Vlastné imanie tvoria vlastné zdroje financovania obchodného majetku
podnikateľa podľa osobitného predpisu.
§ 7
Organizačná zložka podniku
(1) Organizačnou zložkou podniku sa rozumie odštepný závod alebo iný
organizačný útvar podniku podľa tohto zákona alebo osobitného zákona. Odštepný
závod je organizačná zložka podniku, ktorá je ako odštepný závod zapísaná v
obchodnom registri. Pri prevádzkovaní odštepného závodu sa používa obchodné
meno podnikateľa s dodatkom, že ide o odštepný závod.
(2) Obdobné postavenie ako odštepný závod má aj iná organizačná zložka, ak
zákon ustanovuje, že sa zapisuje do obchodného registra.
(3) Prevádzkárňou sa rozumie priestor, v ktorom sa uskutočňuje určitá
podnikateľská činnosť. Prevádzkáreň musí byť označená obchodným menom
podnikateľa, ku ktorému sa môže pripojiť názov prevádzkárne alebo iné
rozlišujúce označenie.
Diel
III
Obchodné meno
§ 8
Obchodným menom sa rozumie názov, pod ktorým podnikateľ vykonáva právne úkony
pri svojej podnikateľskej činnosti.
§ 9
(1) Obchodným menom fyzickej osoby je jej meno a priezvisko (ďalej len
"meno"). Obchodné meno fyzickej osoby môže obsahovať dodatok
odlišujúci osobu podnikateľa alebo druh podnikania.
(2) Obchodné meno obchodných spoločností a družstva je názov, pod ktorým sú
zapísané v obchodnom registri. To platí aj pre právnické osoby, ktoré sa
zapisujú do obchodného registra na základe osobitného zákona. Súčasťou
obchodného mena právnických osôb je aj dodatok označujúci ich právnu formu.
(3) Obchodným menom právnickej osoby, ktorá sa nezapisuje do obchodného
registra, je názov, pod ktorým bola zriadená.
(4) Podnikateľ je povinný uvádzať obchodné meno spolu s dodatkom označujúcim
jeho súčasný právny stav, najmä s dodatkom "v likvidácii", "v
konkurze" alebo "v reštrukturalizácii".
§ 10
(1) Obchodné meno nesmie byť zameniteľné s obchodným menom iného podnikateľa a
nesmie vzbudzovať klamlivú predstavu o podnikateľovi alebo o predmete
podnikania.
(2) Obchodné mená viacerých právnických osôb môžu vyjadrovať spoločnú majetkovú
účasť spoločníkov, ak sú navzájom odlíšiteľné.
(3) Na odlíšenie obchodného mena právnickej osoby nestačí rozdielne označenie
právnej formy. Ak ide o fyzickú osobu, stačí na odlíšenie uvedenie iného miesta
podnikania. Ak má fyzická osoba rovnaké meno a priezvisko ako iný podnikateľ v
tom istom mieste podnikania, je povinná doplniť svoje obchodné meno uvedením
dodatku, ktorý sa týka mena alebo druhu podnikania tak, aby sa obchodné mená
dali vzájomne odlíšiť.
(4) Ak podniká spolu viac osôb pod spoločným označením bez založenia právnickej
osoby, sú tieto osoby spoločne a nerozdielne povinné splniť záväzky vzniknuté
pri podnikaní.
§ 11
(1) Kto zdedí podnik po podnikateľovi, ktorý bol fyzickou osobou, môže podnikať
pod doterajším obchodným menom s dodatkom označujúcim nástupníctvo a meno
nástupcu; to isté platí pri nadobudnutí podniku na základe zmluvy od
podnikateľa, ktorý je fyzickou osobou, za podmienok ustanovených v § 481 ods.
2.
(2) Ak podnikateľom je fyzická osoba, ktorá zmenila svoje meno, môže používať v
obchodnom mene aj svoje prvšie meno s dodatkom obsahujúcim nové meno.
(3) Obchodné meno právnickej osoby prechádza na nástupnícku právnickú osobu s
podnikom, ak zaniká pôvodná právnická osoba bez likvidácie a nástupnícka
právnická osoba obchodné meno prevezme. Ak nástupnícka právnická osoba má inú
právnu formu, musí sa zmeniť dodatok v súlade s jej právnou formou.
(4) Prevod obchodného mena bez súčasného prevodu podniku je neprípustný. Prevod
obchodného mena je možný aj pri prevode časti podniku, ak bude podnikateľ
zostávajúcu časť prevádzkovať pod iným obchodným menom alebo táto časť zanikne
likvidáciou.
(5) Ak súčasťou obchodného mena právnickej osoby je meno spoločníka alebo
člena, ktorý prestal byť jej spoločníkom alebo členom, môže právnická osoba
používať ďalej jeho meno len s jeho súhlasom. Pri smrti spoločníka alebo člena
sa vyžaduje súhlas dediča.
§ 12
(1) Koho práva boli dotknuté alebo ohrozené neoprávneným používaním obchodného
mena, môže sa proti neoprávnenému užívateľovi domáhať, aby sa takého konania
zdržal a odstránil závadný stav; najmä sa môže domáhať
a) zničenia neoprávnene vyhotovených tovarov porušujúcich právo k obchodnému
menu alebo ich stiahnutia z obehu, alebo
b) zničenia materiálov a nástrojov použitých pri neoprávnenom porušení práva k
obchodnému menu alebo hrozbe porušenia práva k obchodnému menu alebo ich
stiahnutia z obehu,
c) poskytnutia informácií o pôvode a distribúcii tovaru alebo služby
porušujúcej právo k obchodnému menu vrátane
1. údajov o vlastníkovi, výrobcovi, distributérovi, dodávateľovi alebo
predajcovi tovaru porušujúcom právo k obchodnému menu alebo o poskytovateľovi
služby porušujúcej právo k obchodnému menu,
2. údajov o vyrobenom, dodanom, poskytnutom, prijatom alebo objednanom množstve
alebo cene tovaru alebo služby porušujúcej právo k obchodnému menu.
(2) Informácie podľa odseku 1 písm. c) je povinná poskytnúť osoba, ktorá
a) má v držbe tovar porušujúci právo k obchodnému menu,
b) využíva služby porušujúce právo k obchodnému menu,
c) poskytuje služby využívané pri porušovaní práva k obchodnému menu,
d) bola označená osobou uvedenou v písmenách a) až c) ako osoba zúčastnená na
výrobe, spracovaní alebo distribúcii tovaru porušujúceho právo k obchodnému
menu alebo na poskytovaní služieb porušujúcich právo k obchodnému menu.
(3) Koho práva boli dotknuté alebo ohrozené neoprávneným používaním obchodného
mena, môže požadovať vydanie bezdôvodného obohatenia a primerané
zadosťučinenie, ktoré sa môže poskytnúť aj v peniazoch. Ak sa neoprávneným
používaním obchodného mena spôsobila škoda, možno sa jej náhrady domáhať podľa
tohto zákona. Ak nemožno určiť výšku náhrady inak, určí sa najmenej vo výške
odmeny, ktorá by bola v čase neoprávneného použitia podľa licenčnej zmluvy
zvyčajná.
(4) Súd môže účastníkovi, ktorého návrhu sa vyhovelo, priznať v rozsudku právo
uverejniť rozsudok na trovy účastníka, ktorý v spore neuspel, a podľa okolností
určiť aj rozsah, formu a spôsob uverejnenia.
Diel
IV
Konanie podnikateľa
§ 13
(1) Ak je podnikateľ fyzická osoba, koná osobne alebo za neho koná zástupca.
Právnická osoba koná štatutárnym orgánom alebo za ňu koná zástupca.
(2) Ustanovenia tohto zákona o jednotlivých obchodných spoločnostiach a o
družstve určujú štatutárny orgán, ktorého konanie je konaním podnikateľa.
(3) Podnikateľa zaväzuje konanie osôb vykonávajúcich pôsobnosť štatutárneho
orgánu, aj keď prekročili svojím konaním rozsah predmetu jeho podnikania, okrem
prípadu, v ktorom sa prekročila pôsobnosť štatutárneho orgánu, ktorú tomuto
orgánu zákon zveruje alebo zákon umožňuje zveriť.
(4) Obmedzenie oprávnenia štatutárneho orgánu konať, nie je účinné voči tretím
osobám ani v prípade, keď bolo zverejnené.
(5) Vedúci organizačnej zložky podniku alebo vedúci podniku zahraničnej osoby,
ktorý je zapísaný do obchodného registra, je splnomocnený za podnikateľa robiť
všetky právne úkony týkajúce sa tejto organizačnej zložky alebo podniku.
§ 14
Prokúra
(1) Prokúrou splnomocňuje podnikateľ prokuristu na všetky právne úkony, ku
ktorým dochádza pri prevádzke podniku, aj keď sa na ne inak vyžaduje osobitné
plnomocenstvo. Prokúru možno udeliť len fyzickej osobe.
(2) V prokúre nie je zahrnuté oprávnenie scudzovať nehnuteľnosti a zaťažovať
ich, ibaže je toto oprávnenie výslovne v udelení prokúry uvedené.
(3) Obmedzenie prokúry vnútornými pokynmi nemá právne následky voči tretím
osobám.
(4) Viacerým osobám možno prokúru udeliť tak, že sú na zastupovanie a
podpisovanie oprávnené každá samostatne, alebo tak, že je pritom potrebný
súhlasný prejav vôle všetkých prokuristov alebo aspoň dvoch z nich.
(5) Prokurista podpisuje tým spôsobom, že k obchodnému menu podnikateľa, za
ktorého koná, pripojí dodatok označujúci prokúru a svoj podpis.
(6) Udelenie prokúry je účinné od zápisu do obchodného registra. Návrh na zápis
prokúry do obchodného registra musí obsahovať meno a bydlisko prokuristu a
spôsob, akým sa za podnikateľa podpisuje. Ak bola prokúra udelená viacerým
osobám, musí návrh obsahovať aj určenie, či každý prokurista môže konať
samostatne, prípadne koľko prokuristov musí konať spoločne.
§ 15
(1) Kto bol pri prevádzkovaní podniku poverený určitou činnosťou, je
splnomocnený na všetky úkony, ku ktorým pri tejto činnosti obvykle dochádza.
(2) Ak osoba svojím konaním prekročí rozsah poverenia podľa odseku 1, toto
konanie podnikateľa zaväzuje len vtedy, ak tretia osoba o prekročení rozsahu
poverenia nevedela a s prihliadnutím na všetky okolnosti prípadu ani nemohla
vedieť.
§ 16
Podnikateľa zaväzuje aj konanie inej osoby v jeho prevádzkárni, ak nemohla
tretia osoba vedieť, že konajúca osoba na to nie je oprávnená.
Diel V
Obchodné tajomstvo
§ 17
Predmetom práv patriacich k podniku je aj obchodné tajomstvo. Obchodné
tajomstvo tvoria všetky skutočnosti obchodnej, výrobnej alebo technickej povahy
súvisiace s podnikom, ktoré majú skutočnú alebo aspoň potenciálnu materiálnu
alebo nemateriálnu hodnotu, nie sú v príslušných obchodných kruhoch bežne
dostupné, majú byť podľa vôle podnikateľa utajené a podnikateľ zodpovedajúcim
spôsobom ich utajenie zabezpečuje.
§ 18
Podnikateľ prevádzkujúci podnik, na ktorý sa vzťahuje obchodné tajomstvo, má
výlučné právo, ak osobitný zákon neustanovuje niečo iné, s týmto tajomstvom
nakladať, najmä udeliť dovolenie na jeho využitie a určiť podmienky takého
využitia.
§ 19
Právo k obchodnému tajomstvu trvá, pokiaľ trvajú skutočnosti uvedené v § 17.
§ 20
Proti porušeniu alebo ohrozeniu práva na obchodné tajomstvo prislúcha
podnikateľovi právna ochrana ako pri nekalej súťaži.
Hlava
II
PODNIKANIE ZAHRANIČNÝCH OSÔB
Diel I
Základné ustanovenia
§ 21
(1) Zahraničné osoby môžu podnikať na území Slovenskej republiky za rovnakých
podmienok a v rovnakom rozsahu ako slovenské osoby, pokiaľ zo zákona nevyplýva
niečo iné.
(2) Zahraničnou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba s
bydliskom alebo právnická osoba so sídlom mimo územia Slovenskej republiky.
Slovenskou právnickou osobou na účely tohto zákona sa rozumie právnická osoba
so sídlom na území Slovenskej republiky.
(3) Podnikaním zahraničnej osoby na území Slovenskej republiky sa rozumie na
účely tohto zákona podnikanie tejto osoby, ak má podnik alebo jeho organizačnú
zložku umiestnenú na území Slovenskej republiky.
(4) Oprávnenie zahraničnej osoby podnikať na území Slovenskej republiky vzniká
ku dňu zápisu podniku tejto osoby alebo jeho organizačnej zložky do obchodného
registra v rozsahu predmetu podnikania zapísanom v obchodnom registri. Návrh na
zápis podáva zahraničná osoba.
(5) Oprávnenie zahraničnej osoby podnikať na území Slovenskej republiky zaniká
ku dňu výmazu podniku tejto osoby alebo jeho organizačnej zložky z obchodného
registra. Návrh na výmaz podáva zahraničná osoba.
(6) Ustanovenie odseku 4 sa nevzťahuje na fyzické osoby, ktoré sa zapisujú do
obchodného registra, s bydliskom v niektorom z členských štátov Európskej únie
alebo v členskom štáte Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, ktoré
podnikajú na území Slovenskej republiky.
(7) Na obchodných dokumentoch týkajúcich sa podniku zahraničnej osoby alebo
jeho organizačnej zložky je zahraničná osoba povinná okrem údajov podľa § 3a uvádzať
aj údaj o zápise podniku alebo organizačnej zložky podniku do obchodného
registra. Tento údaj je zahraničná osoba povinná uvádzať aj na svojej
internetovej stránke, ak ju má zriadenú.
(8) Na obchodných dokumentoch týkajúcich sa podniku zahraničnej osoby alebo
jeho organizačnej zložky sa uvádza označenie zahraničného obchodného registra
alebo inej evidencie, do ktorej sa zahraničná osoba zapisuje, a údaj o zápise
zahraničnej osoby do tohto registra alebo do inej evidencie, ak právo štátu,
ktorým sa zahraničná osoba spravuje, povinnosť zápisu do obchodného registra
alebo do inej evidencie ukladá.
(9) Údaje podľa odsekov 7 a 8 je zahraničná osoba povinná uvádzať aj v písomnom
úradnom styku, ak sa týka podniku alebo organizačnej zložky podniku.
§ 22
Právnu spôsobilosť, ktorú má iná než fyzická zahraničná osoba podľa právneho
poriadku, podľa ktorého bola založená, má takisto v oblasti slovenského
právneho poriadku. Právnym poriadkom, podľa ktorého bola táto osoba založená,
sa spravujú aj jej vnútorné právne pomery a ručenie členov alebo spoločníkov za
jej záväzky.
§ 23
Zahraničné osoby, ktoré majú právo podnikať v zahraničí, sa pokladajú za
podnikateľa podľa tohto zákona.
Diel
II Majetková účasť zahraničných osôb v slovenských právnických osobách
§ 24
(1) Zahraničná osoba sa môže podľa ustanovení tohto zákona za účelom podnikania
podieľať na založení slovenskej právnickej osoby alebo sa zúčastňovať ako
spoločník alebo člen v slovenskej právnickej osobe už založenej. Môže tiež sama
slovenskú právnickú osobu založiť alebo sa stať jediným spoločníkom slovenskej
právnickej osoby, pokiaľ tento zákon jediného zakladateľa alebo jediného
spoločníka pripúšťa.
(2) Slovenská právnická osoba môže byť založená len podľa slovenského práva, ak
zákon alebo právo Európskych spoločenstiev neustanovuje inak.
(3) Vo veciach uvedených v odseku 1 majú zahraničné osoby rovnaké práva a
povinnosti ako slovenské osoby.
Diel
III Ochrana majetkových záujmov zahraničných osôb pri podnikaní v Slovenskej
republike
§ 25
(1) Majetok zahraničnej osoby súvisiaci s podnikaním v Slovenskej republike a
majetok právnickej osoby so zahraničnou majetkovou účasťou podľa § 24 ods. 1 sa
môže v Slovenskej republike vyvlastniť alebo vlastnícke právo obmedziť len na
základe zákona a vo verejnom záujme, ktorý nemožno uspokojiť inak. Proti takému
rozhodnutiu možno podať opravný prostriedok na súde.
(2) Pri opatreniach uvedených v odseku 1 sa musí bez meškania poskytnúť náhrada
zodpovedajúca plnej hodnote majetku dotknutého týmito opatreniami v čase, keď
sa uskutočnili, ktorá je voľne prevoditeľná do zahraničia v cudzej mene.
(3) Medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná a ktoré boli
uverejnené v Zbierke zákonov, nie sú dotknuté.
Diel
IV
Premiestnenie sídla zahraničnej právnickej osoby do tuzemska
§ 26
(1) Zahraničná právnická osoba založená na účel podnikania môže premiestniť
svoje sídlo zo zahraničia na územie Slovenskej republiky, ak tak ustanoví právo
Európskych spoločenstiev alebo ak to umožňuje medzinárodná zmluva, ktorou je
Slovenská republika viazaná a ktorá bola vyhlásená spôsobom ustanoveným
zákonom. To isté platí aj na premiestnenie sídla slovenskej právnickej osoby do
zahraničia.
(2) Premiestnenie sídla podľa odseku 1 je účinné odo dňa jeho zápisu do obchodného
registra.
Hlava
III
OBCHODNÝ REGISTER
§ 27
(1) Obchodný register je verejný zoznam zákonom ustanovených údajov (ďalej len
"zapísané údaje"), ktorého súčasťou je zbierka zákonom ustanovených
listín (ďalej len "zbierka listín").
(2) Do obchodného registra sa zapisujú
a) obchodné spoločnosti, družstvá, iné právnické osoby, o ktorých to ustanoví
osobitný zákon, právnické osoby založené podľa práva Európskych spoločenstiev,
podniky a organizačné zložky podnikov zahraničných osôb,
b) odštepné závody a iné organizačné zložky podnikov, ak tak ustanoví osobitný
zákon,
c) fyzické osoby s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, ktoré sú
podnikateľmi podľa tohto zákona a ktoré sa do obchodného registra zapisujú na
vlastnú žiadosť, alebo ak tak ustanoví osobitný zákon
(ďalej len "zapísaná osoba").
(3) Zapísané údaje sú účinné voči tretím osobám odo dňa ich zverejnenia. Obsah
listín, ktorých zverejnenie zákon ustanovuje, je účinný voči tretím osobám odo
dňa, keď bolo zverejnené oznámenie o uložení listín do zbierky listín. To
neplatí, ak zapísaná osoba preukáže, že tretia osoba o týchto údajoch alebo o
obsahu listín vedela. Zapísaná osoba sa však nemôže na tieto údaje alebo obsah
listín odvolávať voči tretím osobám do 15 dní odo dňa ich zverejnenia, ak
tretie osoby preukážu, že o nich nemohli vedieť.
(4) Ak je nesúlad medzi zapísanými a zverejnenými údajmi alebo uloženými a
zverejnenými listinami, nemožno voči tretím osobám namietať zverejnené znenie.
Tretie osoby sa môžu odvolávať na zverejnené znenie, ak zapísaná osoba
nepreukáže, že tretím osobám boli známe zapísané údaje alebo obsah listín
uložených v zbierke listín.
(5) Tretie osoby sa vždy môžu odvolávať na obsah listín alebo údajov, ktoré
ešte neboli zapísané do obchodného registra alebo uložené do zbierky listín,
okrem prípadu, ak ich účinky nastanú až zápisom do obchodného registra.
(6) Od zverejnenia zápisu štatutárneho orgánu alebo jeho členov do obchodného
registra sa zapísaná osoba nemôže voči tretím osobám domáhať porušenia právnych
predpisov, spoločenskej zmluvy alebo stanov pri voľbe alebo vymenovaní
štatutárnych orgánov alebo ich členov okrem prípadu, že sa preukáže, že tretia
osoba o ich porušení vedela.
(7) Ak je nesúlad medzi údajmi a listinami zverejnenými o zapísanom podniku zahraničnej
osoby alebo o zapísanej organizačnej zložke podniku zahraničnej osoby v
Slovenskej republike a údajmi a listinami zverejnenými o zahraničnej osobe v
štáte, v ktorom má sídlo, pre obchodný styk s podnikom zahraničnej osoby alebo
s jeho organizačnou zložkou sú rozhodujúce údaje a listiny zverejnené o podniku
zahraničnej osoby alebo o organizačnej zložke podniku zahraničnej osoby v
Slovenskej republike.
(8) Ak je pri listinách uložených do zbierky listín nesúlad medzi znením
listiny v štátnom jazyku a znením listiny v inom ako štátnom jazyku, nemožno
voči tretím osobám namietať znenie listiny v inom ako štátnom jazyku. Tretie
osoby sa môžu odvolávať na znenie listiny v inom ako štátnom jazyku, ak
zapísaná osoba nepreukáže, že tretím osobám bolo známe znenie listiny v štátnom
jazyku.
§ 28 - § 34
boli zrušené predpisom 530/2003 Z. z. s účinnosťou od 1. 2. 2004
Hlava
IV
ÚČTOVNÍCTVO PODNIKATEĽOV
§ 35
Podnikatelia sú povinní viesť účtovníctvo v rozsahu a spôsobom ustanoveným
osobitným zákonom.
§ 36
Podnikatelia zapísaní v obchodnom registri (ďalej len "zapísaní
podnikatelia") účtujú v sústave podvojného účtovníctva o stave a pohybe
obchodného majetku a záväzkov, čistého obchodného imania, o nákladoch, výnosoch
a zisku alebo strate podniku.
§ 37
(1) Pokiaľ osobitný zákon neustanovuje inak, účtujú podnikatelia, ktorí nie sú
zapísaní v obchodnom registri, v sústave jednoduchého účtovníctva o príjmoch a
výdavkoch, obchodnom majetku, ako aj o záväzkoch tak, aby bolo možné zistiť
čisté obchodné imanie a výsledok hospodárenia.
(2) Podnikatelia, ktorí nie sú zapísaní v obchodnom registri, môžu účtovať
namiesto v sústave jednoduchého účtovníctva v sústave podvojného účtovníctva,
pokiaľ v nej budú účtovať po celé účtovné obdobie.
§ 38
bol zrušený predpisom 510/2002 Z. z. s účinnosťou od 1. 1. 2003
§ 39
(1) Akciové spoločnosti musia mať riadnu a mimoriadnu účtovnú závierku overenú
audítorom podľa osobitného predpisu. Ostatné obchodné spoločnosti a družstvá
majú túto povinnosť, len pokiaľ tak ustanovuje osobitný zákon.
(2) Podnikateľ je povinný pripraviť a poskytnúť audítorovi všetky účtovné
písomnosti a vysvetlenia potrebné na overovanie podľa odseku 1.
(3) Náklady spojené s audítorskou činnosťou uhrádza podnikateľ, ktorého účtovná
závierka sa overuje.
§ 40
(1) Akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným, družstvo a štátny
podnik ukladajú riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu
účtovnú závierku do zbierky listín po jej schválení príslušným orgánom. Iná
zapísaná osoba má túto povinnosť, len ak jej to ukladá osobitný zákon.
Príslušný orgán akciovej spoločnosti, spoločnosti s ručením obmedzeným,
družstva a štátneho podniku je povinný predložiť riadnu individuálnu účtovnú
závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku na schválenie do šiestich
mesiacov po uplynutí účtovného obdobia.
(2) Ak príslušný orgán akciovej spoločnosti, spoločnosti s ručením obmedzeným,
družstva a štátneho podniku neschváli účtovnú závierku predloženú podľa odseku
1 do troch mesiacov od predloženia, ukladá sa do zbierky listín obchodného
registra neschválená účtovná závierka. V tomto prípade je akciová spoločnosť,
spoločnosť s ručením obmedzeným, družstvo a štátny podnik povinný uložiť
neschválenú účtovnú závierku do 30 dní od márneho uplynutia trojmesačnej
lehoty.
(3) Ak osobitný zákon zapísanej osobe ukladá povinnosť overiť účtovnú závierku
audítorom, ukladá sa do zbierky listín účtovná závierka overená audítorom spolu
s audítorskou správou, menom, bydliskom fyzickej osoby alebo obchodným menom,
sídlom a identifikačným číslom právnickej osoby a s evidenčným číslom zápisu
overujúceho audítora v zozname audítorov. Ak je audítorom právnická osoba,
uvádza sa aj meno a bydlisko fyzických osôb, ktoré za audítora vykonali audit.
Ak osobitný zákon zapísanej osobe ukladá povinnosť vyhotoviť výročnú správu a
táto výročná správa obsahuje účtovnú závierku overenú audítorom, účtovná
závierka môže byť uložená ako súčasť výročnej správy.
Hlava
V
HOSPODÁRSKA SÚŤAŽ
Diel I
Účasť na hospodárskej súťaži
§ 41
Fyzické i právnické osoby, ktoré sa zúčastňujú na hospodárskej súťaži, aj keď
nie sú podnikateľmi (ďalej len "súťažitelia"), majú právo slobodne
rozvíjať svoju súťažnú činnosť v záujme dosiahnutia hospodárskeho prospechu a
združovať sa na výkon tejto činnosti; sú však povinné pritom dbať na právne
záväzné pravidlá hospodárskej súťaže a nesmú účasť na súťaži zneužívať.
§ 42
(1) Zneužitím účasti na hospodárskej súťaži je nekalé súťažné konanie (ďalej
len "nekalá súťaž") a nedovolené obmedzovanie hospodárskej súťaže.
(2) Nedovolené obmedzovanie hospodárskej súťaže upravuje osobitný zákon.
§ 43
(1) Pokiaľ z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a
ktoré boli uverejnené v Zbierke zákonov, nevyplýva inak, nevzťahuje sa
ustanovenie tejto hlavy na konanie v rozsahu, v akom má účinky v zahraničí.
(2) Slovenským osobám sú, pokiaľ ide o ochranu proti nekalej súťaži, postavené
na roveň zahraničné osoby, ktoré v Slovenskej republike podnikajú podľa tohto
zákona. Inak sa môžu zahraničné osoby domáhať ochrany podľa medzinárodných
zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a ktoré boli uverejnené v Zbierke
zákonov, a ak ich niet, na základe vzájomnosti.
Diel
II
Nekalá súťaž
§ 44
Základné ustanovenia
(1) Nekalou súťažou je konanie v hospodárskej súťaži, ktoré je v rozpore s
dobrými mravmi súťaže a je spôsobilé privodiť ujmu iným súťažiteľom alebo
spotrebiteľom. Nekalá súťaž sa zakazuje.
(2) Nekalou súťažou podľa odseku 1 je najmä:
a) klamlivá reklama,
b) klamlivé označovanie tovaru a služieb,
c) vyvolávanie nebezpečenstva zámeny,
d) parazitovanie na povesti podniku, výrobkov alebo služieb iného súťažiteľa,
e) podplácanie,
f) zľahčovanie,
g) porušovanie obchodného tajomstva,
h) ohrozovanie zdravia spotrebiteľov a životného prostredia.
§ 45
Klamlivá reklama
(1) Klamlivou reklamou je reklama tovaru, služieb, nehnuteľností, obchodného
mena, ochrannej známky, označenia pôvodu výrobkov a iných práv a záväzkov,
ktorá uvádza do omylu alebo môže uviesť do omylu osoby, ktorým je určená alebo
ku ktorým sa dostane, a ktorá v dôsledku klamlivosti môže ovplyvniť ekonomické
správanie týchto osôb alebo ktorá poškodzuje alebo môže poškodiť iného
súťažiteľa alebo spotrebiteľa.
(2) Pri posudzovaní klamlivosti reklamy sa zohľadňujú všetky jej znaky, najmä
informácie, ktoré obsahuje, o
a) tovare a službách, ich dostupnosti, vyhotovení, zložení, spôsobe a dátume
výroby alebo dodania, vhodnosti a spôsobe použitia, množstve, zemepisnom alebo
obchodnom pôvode alebo o výsledkoch, ktoré možno očakávať od ich použitia,
alebo o výsledkoch ich skúšok alebo kontrol,
b) cene alebo spôsobe, akým je vypočítaná, a o podmienkach, za ktorých sa tovar
a služby dodávajú alebo poskytujú,
c) charakteristických znakoch súťažiteľa reklamy, najmä jeho totožnosti,
kvalifikovanosti, jeho chránenom priemyselnom práve, duševnom vlastníctve,
ocenení alebo vyznamenaní.
§ 46
Klamlivé označenie tovaru a služieb
(1) Klamlivým označením tovaru a služieb je každé označenie, ktoré je spôsobilé
vyvolať v hospodárskom styku mylnú domnienku, že ním označený tovar alebo
služby pochádzajú z určitého štátu, určitej oblasti alebo miesta alebo od
určitého výrobcu alebo že vykazujú osobitné charakteristické znaky alebo
osobitnú akosť. Nerozhodné je, či označenie bolo uvedené bezprostredne na
tovare, obaloch, obchodných písomnostiach a pod. Takisto je nerozhodné, či ku
klamlivému označeniu došlo priamo alebo nepriamo a akým prostriedkom sa tak
stalo. Ustanovenia osobitného zákona platia obdobne.
(2) Klamlivým označením je aj také nesprávne označenie tovaru alebo služieb, ku
ktorému je pripojený dodatok slúžiaci na odlíšenie od pravého pôvodu, ako
výrazy "druh", "typ", "spôsob" a označenie je
napriek tomu spôsobilé vyvolať o pôvode alebo povahe tovaru alebo služieb mylnú
domnienku.
(3) Klamlivým označením nie je uvedenie názvu, ktorý sa v hospodárskom styku už
všeobecne vžil ako údaj slúžiaci na označovanie druhu alebo akosti tovaru,
ibaže by k nemu bol pripojený dodatok spôsobilý klamať o pôvode, ako napríklad
"pravý", "pôvodný" a pod.
(4) Týmto ustanovením nie sú dotknuté práva a povinnosti zo zapísaného
označenia pôvodu výrobkov, ochranných známok, chránených odrôd rastlín a
plemien zvierat ustanovené osobitnými zákonmi.
§ 47
Vyvolanie nebezpečenstva zámeny
Vyvolanie nebezpečenstva zámeny je:
a) použitie obchodného mena alebo osobitného označenia podniku, ktoré používa
už právom iný súťažiteľ,
b) použitie osobitných označení podniku alebo osobitných označení alebo úpravy
výrobkov, výkonov alebo obchodných materiálov podniku, ktoré v zákazníckych
kruhoch platia pre určitý podnik alebo závod za príznačné (napr. aj označenie
obalov, tlačív, katalógov, reklamných prostriedkov),
c) napodobenie cudzích výrobkov, ich obalov alebo výkonov, ibaže by išlo o
napodobenie v prvkoch, ktoré sú už z povahy výrobku funkčne, technicky alebo
esteticky predurčené a napodobňovateľ urobil všetky opatrenia, ktoré od neho
možno požadovať, aby nebezpečenstvo zámeny vylúčil alebo aspoň podstatne
obmedzil,
pokiaľ tieto konania sú spôsobilé vyvolať nebezpečenstvo zámeny s podnikom,
obchodným menom, osobitným označením alebo výrobkami alebo výkonmi iného
súťažiteľa.
§ 48
Parazitovanie na povesti
Parazitovaním je využívanie povesti podniku, výrobkov alebo služieb iného
súťažiteľa s cieľom získať pre výsledky vlastného alebo cudzieho podnikania
prospech, ktorý by súťažiteľ inak nedosiahol.
§ 49
Podplácanie
Podplácaním podľa tohto zákona je konanie, ktorým:
a) súťažiteľ osobe, ktorá je členom štatutárneho alebo iného orgánu iného
súťažiteľa alebo je v pracovnom alebo inom obdobnom pomere k inému
súťažiteľovi, priamo alebo nepriamo ponúkne, sľúbi alebo poskytne akýkoľvek
prospech za tým účelom, aby jej nekalým postupom docielil na úkor iných
súťažiteľov pre seba alebo iného súťažiteľa prednosť alebo inú neoprávnenú
výhodu v súťaži, alebo
b) osoba uvedená v písmene a) priamo alebo nepriamo žiada, dá si sľúbiť alebo
prijme za rovnakým účelom akýkoľvek prospech.
§ 50
Zľahčovanie
(1) Zľahčovaním je konanie, ktorým súťažiteľ uvedie alebo rozširuje o pomeroch,
výrobkoch alebo výkonoch iného súťažiteľa nepravdivé údaje spôsobilé tomuto
súťažiteľovi privodiť ujmu.
(2) Zľahčovaním je aj uvedenie a rozširovanie pravdivých údajov o pomeroch, výrobkoch
alebo výkonoch iného súťažiteľa, pokiaľ sú spôsobilé tomuto súťažiteľovi
privodiť ujmu. Nekalou súťažou však nie je, ak bol súťažiteľ k takému konaniu
donútený okolnosťami (oprávnená obrana) alebo ak takéto údaje uviedol v
porovnávacej reklame.
§ 51
Porušenie obchodného tajomstva
Porušovaním obchodného tajomstva je konanie, ktorým konajúci inej osobe
neoprávnene oznámi, sprístupní, pre seba alebo pre iného využije obchodné
tajomstvo (§ 17), ktoré sa môže využiť v súťaži a o ktorom sa dozvedel:
a) tým, že sa mu tajomstvo zverilo alebo inak stalo prístupným (napr. z
technických predlôh, návodov, výkresov, modelov, vzorov) na základe jeho
pracovného vzťahu k súťažiteľovi alebo na základe iného vzťahu k nemu, prípadne
v rámci výkonu funkcie, na ktorú ho súd alebo iný orgán povolal,
b) vlastným alebo cudzím konaním priečiacim sa zákonu.
§ 52
Ohrozovanie zdravia a životného prostredia
Ohrozovaním zdravia a životného prostredia je konanie, ktorým súťažiteľ
skresľuje podmienky hospodárskej súťaže tým, že prevádzkuje výrobu, uvádza na
trh výrobky alebo uskutočňuje výkony ohrozujúce záujmy ochrany zdravia alebo
životného prostredia chránené zákonom, aby tak získal pre seba alebo pre iného
prospech na úkor iných súťažiteľov alebo spotrebiteľov.
Diel III
Právne prostriedky ochrany proti nekalej súťaži
§ 53
Osoby, ktorých práva boli nekalou súťažou porušené alebo ohrozené, môžu sa
proti rušiteľovi domáhať, aby sa tohto konania zdržal a odstránil závadný stav.
Ďalej môžu požadovať primerané zadosťučinenie, ktoré sa môže poskytnúť aj v
peniazoch, náhradu škody a vydanie bezdôvodného obohatenia.
§ 54
(1) Právo, aby sa rušiteľ protiprávneho konania zdržal a aby odstránil závadný
stav, môže okrem prípadov uvedených v § 48 až 51 uplatniť aj právnická osoba
oprávnená hájiť záujmy súťažiteľov alebo spotrebiteľov.
(2) Len čo sa začalo konanie v spore o zdržanie sa konania alebo o odstránenie
závadného stavu alebo sa právoplatne skončilo, nie sú žaloby ďalších
oprávnených osôb pre tie isté nároky z tohto istého konania prípustné; to nie
je na ujmu práva týchto ďalších osôb pripojiť sa k začatému sporu podľa
všeobecných ustanovení ako vedľajší účastníci. Právoplatné rozsudky vydané o
týchto nárokoch k žalobe i len jedného oprávneného sú účinné aj pre ďalších oprávnených.
§ 55
(1) Pri ústnych pojednávaniach v sporoch podľa predchádzajúcich ustanovení môže
byť rozhodnutím súdu na návrh alebo z úradnej moci vylúčená verejnosť, ak by
verejným prejednávaním došlo k ohrozeniu obchodného tajomstva alebo verejného
záujmu.
(2) Súd môže účastníkovi, ktorého návrhu sa vyhovelo, priznať v rozsudku právo
uverejniť rozsudok na trovy účastníka, ktorý v spore neuspel, a podľa okolností
určiť aj rozsah, formu a spôsob uverejnenia.
DRUHÁ
ČASŤ
OBCHODNÉ SPOLOČNOSTI A DRUŽSTVO
Hlava
I
OBCHODNÉ SPOLOČNOSTI
Diel I
Všeobecné ustanovenia
§ 56
(1) Obchodná spoločnosť (ďalej len "spoločnosť") je právnickou osobou
založenou za účelom podnikania. Spoločnosťami sú verejná obchodná spoločnosť,
komanditná spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným a akciová spoločnosť.
Spoločnosť s ručením obmedzeným a akciová spoločnosť môžu byť založené aj za
iným účelom, pokiaľ to osobitný zákon nezakazuje.
(2) Postavenie obdobné postaveniu spoločností majú aj právnické osoby založené
podľa práva Európskych spoločenstiev.
(3) Ak zákon neustanovuje inak, môžu byť zakladateľmi spoločnosti a zúčastňovať
sa na jej podnikaní fyzické i právnické osoby.
(4) Činnosť, ktorú podľa osobitných predpisov môžu vykonávať iba fyzické osoby,
môže spoločnosť vykonávať iba pomocou osôb, ktoré sú na to oprávnené podľa
osobitných predpisov. Zodpovednosť týchto osôb podľa osobitných predpisov nie
je dotknutá.
(5) Fyzická alebo právnická osoba môže byť spoločníkom s neobmedzeným ručením
iba v jednej spoločnosti.
(6) Ustanovenia upravujúce jednotlivé formy spoločností ustanovujú, v akom
rozsahu ručia spoločníci za záväzky spoločnosti. Pre ich ručenie sa použijú
obdobne ustanovenia o ručení (§ 303 a nasl.), pokiaľ z iných ustanovení tohto
zákona nevyplýva niečo iné. Ak je na majetok spoločnosti vyhlásený konkurz,
ručia spoločníci za záväzky spoločnosti len do výšky, v ktorej veritelia, ktorí
včas prihlásili svoje pohľadávky, neboli uspokojení v konkurznom konaní.
(7) Po zániku spoločnosti ručia spoločníci za záväzky spoločnosti do výšky
svojho podielu na likvidačnom zostatku (§ 61 ods. 4) najmenej však v rozsahu, v
ktorom za ne ručili za trvania spoločnosti. Medzi sebou sa spoločníci vyrovnajú
tým istým spôsobom ako pri ručení za trvania spoločnosti.
§ 56a
(1) Zneužitie práv spoločníka, najmä zneužitie väčšiny alebo menšiny hlasov v
spoločnosti, sa zakazuje.
(2) Akékoľvek konanie, ktoré znevýhodňuje niektorého zo spoločníkov
zneužívajúcim spôsobom, sa zakazuje.
§ 57
Založenie spoločnosti
(1) Ak z iných ustanovení tohto zákona nevyplýva niečo iné, zakladá sa
spoločnosť spoločenskou zmluvou podpísanou všetkými zakladateľmi. Pravosť
podpisov zakladateľov musí byť úradne overená.
(2) Spoločenskú zmluvu môže uzavrieť aj splnomocnenec vybavený na to plnomocenstvom.
Plnomocenstvo s úradne overeným podpisom splnomocniteľa sa pripojí k
spoločenskej zmluve.
(3) Ak tento zákon pripúšťa, aby spoločnosť založil jediný zakladateľ,
spoločenskú zmluvu nahrádza zakladateľská listina. Zakladateľská listina musí
obsahovať rovnaké podstatné časti ako spoločenská zmluva alebo zakladateľská
zmluva.
§ 58
Základné imanie
(1) Základné imanie spoločnosti je peňažné vyjadrenie súhrnu peňažných i
nepeňažných vkladov všetkých spoločníkov do spoločnosti.
(2) Základné imanie sa vytvára povinne v spoločnosti s ručením obmedzeným a v
akciovej spoločnosti. Jeho výška sa zapisuje do obchodného registra.
§ 59
(1) Vkladom spoločníka je súhrn peňažných prostriedkov (ďalej len "peňažný
vklad") a iných peniazmi oceniteľných hodnôt (ďalej len "nepeňažný
vklad"), ktoré spoločník vkladá do spoločnosti a podieľa sa nimi na
výsledku podnikania spoločnosti.
(2) Nepeňažným vkladom môže byť len majetok, ktorého hospodárska hodnota sa dá
určiť. Vklady spočívajúce v záväzku vykonať práce alebo poskytnúť služby sa
zakazujú. Nepeňažný vklad musí byť splatený pred zápisom výšky základného
imania do obchodného registra. Ak spoločnosť nenadobudne právo k predmetu
nepeňažného vkladu, je spoločník, ktorý sa zaviazal vložiť do spoločnosti tento
vklad, povinný zaplatiť jeho hodnotu v peniazoch a spoločnosť je povinná
predmet nepeňažného vkladu spoločníkovi vrátiť. Spoločnosť vyzve písomne
spoločníka, aby zaplatil hodnotu nepeňažného vkladu, ku ktorému spoločnosť
nenadobudla právo, a spoločník je povinný splniť túto povinnosť do 90 dní odo
dňa doručenia výzvy.
(3) Nepeňažný vklad do spoločnosti a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný
vklad započítava na vklad spoločníka, sa musia uviesť v spoločenskej zmluve,
zakladateľskej zmluve alebo v zakladateľskej listine, ak tento zákon
neustanovuje inak. Hodnota nepeňažného vkladu sa určí znaleckým posudkom, ktorý
musí obsahovať aj opis nepeňažného vkladu, spôsob jeho ocenenia, údaj o tom, či
jeho hodnota zodpovedá emisnému kurzu upísaných akcií splácaných týmto vkladom
alebo hodnote prevzatého záväzku na vklad do spoločnosti.
(4) Ak sa vkladá podnik alebo jeho časť, použijú sa vo vzťahu k prechodu práv a
povinností primerane ustanovenia o zmluve o predaji podniku.
(5) Ak vklad do spoločnosti alebo jeho časť spočíva v prevode pohľadávky,
použijú sa primerane ustanovenia o postúpení pohľadávky. Spoločník, ktorý
previedol na spoločnosť ako vklad pohľadávku, ručí za vymožiteľnosť tejto
pohľadávky do výšky hodnoty svojho vkladu. Nepeňažným vkladom môže byť aj
pohľadávka voči spoločnosti.
(6) Ak v čase zápisu výšky základného imania do obchodného registra nedosiahne
hodnota nepeňažného vkladu sumu určenú pri prevzatí záväzku na vklad, je
spoločník, ktorý sa zaviazal vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad, povinný
doplatiť spoločnosti tento rozdiel v peniazoch.
§ 59a
(1) Ak spoločnosť nadobúda majetok na základe zmluvy uzatvorenej s jej
zakladateľom alebo spoločníkom za protihodnotu vo výške najmenej 10 % hodnoty
základného imania, musí byť hodnota predmetu zmluvy určená znaleckým posudkom.
Táto zmluva nemôže nadobudnúť účinnosť skôr, ako bude uložená spolu so
znaleckým posudkom v zbierke listín. Ak je na účinnosť zmluvy potrebný zápis do
osobitnej evidencie podľa osobitného zákona, musí byť zmluva spolu so znaleckým
posudkom uložená do zbierky listín pred zápisom do osobitnej evidencie.
(2) Ak spoločnosť uzatvára zmluvu podľa odseku 1 v lehote dvoch rokov odo dňa
vzniku spoločnosti, musí návrh tejto zmluvy vopred schváliť valné zhromaždenie
spoločnosti.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane použijú aj na zmluvy, ktoré
spoločnosť uzatvára s osobami, ktoré sú blízke zakladateľom alebo spoločníkom
spoločnosti alebo ktoré sú ovládajúcimi osobami alebo ovládanými osobami
zakladateľov alebo spoločníkov spoločnosti, a ak spoločnosť nadobúda majetok za
protihodnotu vo výške najmenej 10 % hodnoty základného imania.
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na zmluvy uzatvorené pri bežnom
obchodnom styku, na nadobudnutie majetku podľa rozhodnutia súdu alebo správneho
orgánu a na majetok nadobudnutý na burze za cenu rovnajúcu sa kurzu, ktorý
zodpovedá v tom čase danej ponuke a dopytu.
(5) Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa vzťahujú na spoločnosť s ručením obmedzeným a
na akciovú spoločnosť.
(6) Ustanovenie § 59b sa primerane použije aj na stanovenie alebo určenie
hodnoty predmetu zmluvy podľa odseku 1.
§ 59b
(1) Orgán spoločnosti oprávnený rozhodovať o zmene výšky základného imania môže
rozhodnúť, že hodnota nepeňažného vkladu sa nemusí určiť znaleckým posudkom, ak
sa hodnota nepeňažného vkladu určila znaleckým posudkom v súlade s právnymi
predpismi platnými pre oceňovanie, a to k dátumu nie staršiemu ako šesť
mesiacov pred splatením nepeňažného vkladu. To neplatí, ak by nastali
okolnosti, ktoré by ku dňu splatenia výrazne zmenili hodnotu nepeňažného
vkladu; na podnet a zodpovednosť štatutárneho orgánu tak vykoná nové ocenenie
znalec podľa § 59 ods. 3.
(2) Ak sa nové ocenenie nevykoná, môže jeden spoločník alebo viac spoločníkov,
ktorí vlastnia spolu najmenej 5 % základného imania spoločnosti, v deň prijatia
rozhodnutia o zvýšení základného imania žiadať ocenenie znalcom podľa § 59 ods.
3. Toto právo im patrí najneskôr do dňa splatenia nepeňažného vkladu, ak v deň
predloženia žiadosti, ako aj v deň prijatia rozhodnutia o zvýšení základného
imania stále vlastnia najmenej 5 % základného imania spoločnosti.
(3) Orgán spoločnosti oprávnený rozhodovať o zmene výšky základného imania môže
rozhodnúť, že hodnota nepeňažného vkladu sa nemusí určiť znaleckým posudkom, ak
je hodnota vkladu odvodená samostatne pre každý nepeňažný vklad z riadnej
účtovnej závierky za predchádzajúce účtovné obdobie, overenej audítorom bez
výhrady podľa osobitného predpisu. Ustanovenia o zmene hodnoty nepeňažného
vkladu a práva spoločníkov podľa odseku 2 sa použijú primerane.
(4) Štatutárny orgán vyhotoví písomnú správu, ktorá musí obsahovať opis
nepeňažného vkladu, spôsob jeho ocenenia, údaj o tom, či jeho hodnota zodpovedá
aspoň emisnému kurzu upísaných akcií splácaných týmto vkladom pri akciovej
spoločnosti alebo hodnote prevzatého záväzku na vklad do spoločnosti a
vyhlásenie, že nenastali okolnosti, ktoré by výrazne zmenili hodnotu
nepeňažného vkladu vyjadrenú v pôvodnom ocenení. Štatutárny orgán uloží správu
podľa predchádzajúcej vety do zbierky listín do 30 dní odo dňa splatenia
vkladu.
§ 60
Správa vkladu
(1) Časti vkladov spoločníkov splatené pred vznikom spoločnosti spravuje
zakladateľ, ktorý je tým poverený v spoločenskej zmluve (ďalej len
"správca vkladu"). Spoločenská zmluva môže správou vkladov poveriť aj
banku alebo pobočku zahraničnej banky (ďalej len "banka"), aj keď nie
je zakladateľom spoločnosti. Vlastnícke práva ku vkladom alebo k ich častiam
splateným pred vznikom spoločnosti, prípadne aj iné práva k týmto vkladom
prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku. Vlastnícke právo k nehnuteľnosti
nadobúda však spoločnosť až vkladom vlastníckeho práva do katastra
nehnuteľností na základe písomného vyhlásenia vkladateľa opatreného osvedčením
o pravosti jeho podpisu. Ak sa na prevod práva k predmetu nepeňažného vkladu
vyžaduje zápis do osobitnej evidencie podľa osobitného zákona, je štatutárny
orgán spoločnosti povinný podať návrh na zápis do tejto evidencie do 15 dní od
vzniku spoločnosti.
(2) Ak je nepeňažným vkladom nehnuteľnosť alebo podnik, prípadne časť podniku,
ktorého súčasťou je nehnuteľnosť, je vkladateľ povinný odovzdať správcovi
vkladu písomné vyhlásenie podľa odseku 1 pred podaním návrhu na zápis
spoločnosti do obchodného registra. Odovzdaním tohto vyhlásenia správcovi
vkladu sa vklad považuje za splatený.
(3) Po vzniku spoločnosti je osoba spravujúca vklady povinná odovzdať ich bez
zbytočného odkladu spoločnosti. Ak spoločnosť nevznikne, je povinná ich vrátiť.
Za splnenie tejto povinnosti ručia ostatní zakladatelia spoločne a nerozdielne.
(4) Osoba spravujúca vklady podľa odseku 1 je povinná vydať písomné vyhlásenie
o splatení vkladu alebo jeho častí jednotlivými spoločníkmi, ktoré sa prikladá
k návrhu na zápis do obchodného registra. Ak správca vkladu uvedie vo vyhlásení
vyššiu sumu, než je splatená, ručí do výšky tohto rozdielu voči spoločnosti za
splnenie povinnosti spoločníka splatiť vklad a v rovnakej výške voči veriteľom
spoločnosti za záväzky spoločnosti. Ručenie správcu vkladu voči veriteľom
spoločnosti zaniká splatením vkladov, ktorých sa uvedenie vyššej sumy vo
vyhlásení týkalo.
§ 61
Podiel
(1) Podiel je miera účasti spoločníka na čistom obchodnom imaní spoločnosti.
(2) Pri zániku účasti spoločníka v spoločnosti za trvania spoločnosti vzniká
spoločníkovi právo na vyplatenie podielu (ďalej len "vyrovnací
podiel"). Výška vyrovnacieho podielu sa určí na základe riadnej
individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie predchádzajúce účtovnému
obdobiu, v ktorom zaniká účasť spoločníka v spoločnosti, ak spoločenská zmluva
neurčuje niečo iné. Vyrovnací podiel sa vyplatí v peniazoch, ak zákon
neustanovuje alebo spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú iný spôsob
vyrovnania podielu.
(3) Ak spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú inak, právo na vyplatenie
vyrovnacieho podielu je splatné uplynutím troch mesiacov od schválenia riadnej
individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie predchádzajúce účtovnému
obdobiu, v ktorom zanikla účasť spoločníka v spoločnosti, alebo ak takáto
riadna individuálna účtovná závierka schválená nebola, uplynutím troch mesiacov
odo dňa, keď mala byť schválená.
(4) Ak je so zrušením spoločnosti spojená likvidácia, má spoločník právo na
podiel na majetkovom zostatku, ktorý vyplynul z likvidácie (podiel na
likvidačnom zostatku).
§ 62
Vznik spoločnosti
(1) Spoločnosť vzniká dňom, ku ktorému bola zapísaná do obchodného registra.
Návrh na zápis do obchodného registra sa musí podať do 90 dní od založenia
spoločnosti (§ 57) alebo od doručenia listiny, ktorou sa preukazuje
živnostenské alebo iné podnikateľské oprávnenie.
(2) Ak pri založení obchodnej spoločnosti nie je výslovne určené, že sa zakladá
na dobu určitú, platí, že bola založená na dobu neurčitú.
§ 63
Právne úkony týkajúce sa založenia, vzniku, zmeny, zrušenia alebo zániku
spoločnosti musia mať písomnú formu; zákon ustanovuje, pre ktoré úkony sa
vyžaduje forma notárskej zápisnice.
§ 64
Konanie v mene spoločnosti pred jej vznikom
(1) Osoby, ktoré konajú v mene spoločnosti pred jej vznikom, sú z tohto konania
zaviazané spoločne a nerozdielne. Ak spoločníci alebo príslušný orgán
spoločnosti konanie v mene spoločnosti schváli do troch mesiacov od vzniku
spoločnosti, platí, že z tohto konania je spoločnosť zaviazaná od počiatku.
(2) Spoločnosť nesmie prevziať iné záväzky ako tie, ktoré súvisia so vznikom
spoločnosti a z ktorých sú zaviazaní zakladatelia alebo štatutárny orgán, alebo
jeho členovia, okrem tých záväzkov, ktoré prevzala s odkladacou podmienkou
účinnosti právneho úkonu, ktorou je dodatočné schválenie spoločníkmi alebo
príslušným orgánom spoločnosti. Osoby, ktoré prevzali v mene spoločnosti iné
záväzky, zodpovedajú za spôsobenú škodu a sú zaviazané z týchto úkonov osobne.
(3) Osoby, ktoré konali v mene spoločnosti pred jej vznikom, sú povinné
vyhotoviť zoznam právnych úkonov, ktoré má spoločnosť schváliť tak, aby boli
schválené v lehote podľa odseku 1. Ak spôsobili porušením tejto povinnosti
škodu, zodpovedajú za ňu veriteľom spoločne a nerozdielne.
(4) Štatutárny orgán alebo jeho členovia sú povinní bez zbytočného odkladu
oznámiť účastníkom záväzkových vzťahov schválenie právnych úkonov, ktoré boli
vykonané pred vznikom spoločnosti.
§ 65
Zákaz konkurencie
(1) Ustanovenia o jednotlivých spoločnostiach určujú, ktoré osoby a v akom
rozsahu podliehajú zákazu konkurenčného konania.
(2) Spoločnosť je oprávnená požadovať, aby osoba, ktorá tento zákaz porušila,
vydala prospech z obchodu, pri ktorom porušila zákaz konkurencie, alebo
previedla tomu zodpovedajúce práva na spoločnosť. Tým nie je dotknuté právo na
náhradu škody.
(3) Práva spoločnosti podľa odseku 2 zanikajú, ak sa neuplatnili u zodpovednej
osoby do troch mesiacov odo dňa, keď sa spoločnosť o tejto skutočnosti
dozvedela, najneskôr však uplynutím jedného roka od ich vzniku. Tým nie je
dotknuté právo na náhradu škody.
§ 66
(1) Ak sa osoba, ktorá je jediným štatutárnym orgánom, členom štatutárneho
orgánu alebo členom dozornej rady spoločnosti (ďalej len "člen orgánu
spoločnosti"), vzdá funkcie, je odvolaná alebo výkon jej funkcie zanikne
smrťou alebo sa skončí inak, musí príslušný orgán spoločnosti do troch mesiacov
ustanoviť namiesto nej nového člena orgánu spoločnosti.
(2) Ak zákon neustanovuje alebo spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú inak,
je vzdanie sa funkcie účinné odo dňa prvého zasadnutia orgánu, ktorý je
oprávnený vymenovať alebo zvoliť nového člena orgánu nasledujúceho po doručení
vzdania sa funkcie; ak sa člen orgánu vzdá svojej funkcie na zasadnutí orgánu
spoločnosti, ktorý je oprávnený vymenovať alebo zvoliť nového člena orgánu, je
vzdanie sa funkcie účinné okamžite. Ak orgán spoločnosti, ktorý je oprávnený
vymenovať alebo zvoliť nového člena orgánu spoločnosti, nezasadne ani do troch
mesiacov od doručenia vzdania sa funkcie, je vzdanie sa funkcie účinné od
prvého dňa nasledujúceho po uplynutí tejto lehoty. Ak zákon neustanovuje alebo
spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú inak, je odvolanie z funkcie účinné
prijatím rozhodnutia príslušným orgánom spoločnosti. Ak spoločnosti hrozí vznik
škody, je člen orgánu spoločnosti, ktorý sa vzdal funkcie, bol odvolaný alebo inak
sa skončil výkon jeho funkcie, povinný upozorniť spoločnosť, aké opatrenia
treba urobiť na jej odvrátenie.
(3) Vzťah medzi spoločnosťou a členom orgánu spoločnosti alebo spoločníkom pri
zariaďovaní záležitostí spoločnosti sa spravuje primerane ustanoveniami o
mandátnej zmluve, ak zo zmluvy o výkone funkcie uzatvorenej medzi spoločnosťou
a členom orgánu spoločnosti alebo spoločníkom, ak bola zmluva o výkone funkcie
uzavretá alebo zo zákona nevyplýva iné určenie práv a povinností. Zmluva o
výkone funkcie musí mať písomnú formu a musí ju schváliť valné zhromaždenie
spoločnosti alebo písomne všetci spoločníci, ktorí ručia za záväzky spoločnosti
neobmedzene. Stanovy akciovej spoločnosti môžu určiť, že zmluvu o výkone
funkcie člena predstavenstva schvaľuje dozorná rada.
(4) Ak zákon neustanovuje alebo spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú inak,
môže sa štatutárny orgán alebo dozorná rada uznášať, len ak je prítomná
nadpolovičná väčšina ich členov, na prijatie uznesenia je potrebný súhlas
väčšiny prítomných členov. Spoločenská zmluva alebo stanovy môžu určiť
hlasovanie mimo zasadania orgánu aj písomnou formu alebo hlasovaním pomocou
prostriedkov oznamovacej techniky. Hlasujúci sa pritom považujú za prítomných.
§ 66a
Ovládaná a ovládajúca osoba
(1) Ovládaná osoba je spoločnosť, v ktorej má určitá osoba väčšinový podiel na
hlasovacích právach preto, že má podiel na spoločnosti alebo akcie spoločnosti,
s ktorými je spojená väčšina hlasovacích práv, alebo preto, že na základe
dohody s inými oprávnenými osobami môže vykonávať väčšinu hlasovacích práv bez
ohľadu na platnosť alebo na neplatnosť takejto dohody (§ 186a).
(2) Ovládajúca osoba je osoba, ktorá má v ovládanej osobe postavenie podľa
odseku 1.
(3) Podiel na hlasovacích právach podľa odseku 1 sa zvyšuje o hlasovacie práva
a) spojené s podielmi na ovládanej osobe alebo s akciami ovládanej osoby, ktoré
sú v majetku iných osôb ovládaných priamo alebo sprostredkovane ovládajúcou
osobou,
b) vykonávané inými osobami vo vlastnom mene na účet ovládajúcej osoby.
(4) Podiel na hlasovacích právach podľa odseku 1 sa znižuje o hlasovacie práva
spojené s podielmi na ovládanej osobe alebo s akciami ovládanej osoby, ak
a) ich ovládajúca osoba vykonáva na účet inej osoby, ako je osoba ňou priamo
alebo sprostredkovane ovládaná alebo osoba ju ovládajúca,
b) tieto podiely alebo akcie sú prevedené na ovládajúcu osobu ako zábezpeka a
ovládajúca osoba je povinná pri výkone hlasovacích práv riadiť sa pokynmi
osoby, ktorá poskytla zábezpeku.
§ 66b
Konanie v zhode
Za konanie v zhode sa považuje konanie smerujúce k dosiahnutiu rovnakého cieľa
uskutočnené medzi
a) právnickou osobou a jej spoločníkmi alebo členmi, štatutárnym orgánom,
členmi štatutárneho orgánu, členmi dozorného orgánu, zamestnancami právnickej
osoby, ktorí sú v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu alebo jeho
člena, prokuristom, likvidátorom, správcom konkurznej podstaty, vyrovnávacím
správcom tejto právnickej osoby a osobami im blízkymi alebo medzi ktorýmikoľvek
uvedenými osobami,
b) osobami, ktoré uzavreli dohodu o zhodnom výkone hlasovacích práv v jednej
spoločnosti v záležitostiach týkajúcich sa jej riadenia,
c) ovládajúcou osobou a ovládanou osobou alebo medzi osobami ovládanými priamo
alebo sprostredkovane rovnakou ovládajúcou osobou.
§ 67
Rezervný fond
(1) Ak tento zákon vyžaduje zriadenie rezervného fondu, možno ho použiť v
rozsahu, v ktorom sa vytvára podľa tohto zákona povinne, iba na krytie strát
spoločnosti, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
(2) Ak zákon neustanovuje povinnosť vytvoriť rezervný fond už pri vzniku
spoločnosti, vytvára rezervný fond povinne spoločnosť s ručením obmedzeným a
akciová spoločnosť zo zisku bežného účtovného obdobia vykázaného v schválenej
riadnej individuálnej účtovnej závierke (ďalej len "čistý zisk").
Rezervný fond možno vytvoriť už pri vzniku spoločnosti alebo pri zvyšovaní
základného imania príplatkami spoločníkov nad výšku vkladov alebo nad menovitú
hodnotu akcií.
(3) Podiel na zisku spoločnosti možno určiť až po doplnení rezervného fondu v súlade
s týmto zákonom, spoločenskou zmluvou alebo stanovami.
§ 68
(1) Spoločnosť zaniká ku dňu výmazu z obchodného registra, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(2) Zániku spoločnosti predchádza jej zrušenie s likvidáciou alebo bez
likvidácie, ak jej imanie prechádza na právneho nástupcu. Likvidácia sa takisto
nevyžaduje, ak spoločnosť nemá žiaden majetok alebo ak sa zamietol návrh na
vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, alebo ak bol konkurz zrušený z
dôvodu, že majetok úpadcu nestačí na úhradu výdavkov a odmenu správcu
konkurznej podstaty, alebo bolo konkurzné konanie zastavené pre nedostatok
majetku, alebo ak bol konkurz zrušený pre nedostatok majetku, alebo ak po
ukončení konkurzného konania nezostane spoločnosti žiaden majetok.
(3) Spoločnosť sa zrušuje
a) uplynutím času, na ktorý bola založená,
b) odo dňa uvedeného v rozhodnutí spoločníkov alebo orgánu spoločnosti o
zrušení spoločnosti, inak odo dňa, keď bolo toto rozhodnutie prijaté, ak ide o
zrušenie spoločnosti s likvidáciou, alebo o zrušenie spoločnosti bez likvidácie
s právnym nástupcom,
c) odo dňa uvedeného v rozhodnutí súdu o zrušení spoločnosti, inak odo dňa, keď
toto rozhodnutie nadobudne právoplatnosť,
d) zrušením konkurzu po splnení rozvrhového uznesenia alebo zrušením konkurzu z
dôvodu, že majetok úpadcu nepostačuje na úhradu výdavkov a odmenu správcu
konkurznej podstaty, alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu pre
nedostatok majetku, alebo zastavením konkurzného konania pre nedostatok majetku
alebo zrušením konkurzu pre nedostatok majetku alebo zrušením konkurzu po
splnení konečného rozvrhu výťažku,
e) z iného dôvodu, ak tak ustanovuje osobitný zákon.
(4) Ak po ukončení konkurzného konania zostane majetok spoločnosti, vykoná sa
jej likvidácia. Ak po ukončení konkurzného konania nezostane spoločnosti žiaden
majetok alebo ak bol konkurz zrušený z dôvodu, že majetok úpadcu nestačí na
úhradu výdavkov a odmenu správcu konkurznej podstaty, alebo ak návrh na
vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku alebo ak bolo
konkurzné konanie zastavené pre nedostatok majetku alebo ak bol konkurz zrušený
pre nedostatok majetku, vykoná súd na základe právoplatného rozhodnutia výmaz
spoločnosti z obchodného registra.
(5) Ak bola spoločnosť zrušená s likvidáciou a likvidáciu nevykonávajú členovia
štatutárneho orgánu alebo ak bol na jej majetok vyhlásený konkurz, prípadne ak
bol ustanovený správca na výkon nútenej správy, vykonáva štatutárny orgán svoju
pôsobnosť len v takom rozsahu, v akom neprešla na likvidátora, správcu konkurznej
podstaty alebo správcu na výkon nútenej správy. Ak likvidátor nie je ustanovený
alebo ak sa skončila jeho funkcia a nie je ustanovený nový likvidátor, musí
vykonávať likvidáciu spoločnosti až do ustanovenia likvidátora jej štatutárny
orgán.
(6) Súd na návrh štátneho orgánu, na návrh osoby, ktorá osvedčí právny záujem,
alebo aj z vlastného podnetu rozhodne o zrušení spoločnosti, ak
a) sa v príslušnom kalendárnom roku nekonalo valné zhromaždenie alebo ak v čase
dlhšom ako tri mesiace neboli ustanovené orgány spoločnosti,
b) spoločnosť stratí oprávnenie na podnikanie,
c) zaniknú predpoklady ustanovené zákonom na vznik spoločnosti,
d) spoločnosť poruší povinnosť vytvoriť alebo doplniť rezervný fond podľa tohto
zákona,
e) spoločnosť porušuje povinnosť podľa § 56 ods. 4,
f) spoločnosť nesplnila povinnosť uložiť do zbierky listín individuálnu účtovnú
závierku za najmenej dve účtovné obdobia nasledujúce po sebe,
g) spoločnosť nespĺňa podmienky podľa § 2 ods. 3.
(7) Ak súd rozhoduje o zrušení spoločnosti podľa odseku 6, pred rozhodnutím o
zrušení spoločnosti určí lehotu na odstránenie dôvodu, pre ktorý sa navrhlo
zrušenie spoločnosti, ak je jeho odstránenie možné. Ak súd rozhoduje o zrušení
spoločnosti podľa odseku 6 písm. g), lehota na odstránenie dôvodu, pre ktorý sa
navrhlo zrušenie spoločnosti, nesmie byť kratšia ako 30 dní.
(8) Súd pred vydaním rozhodnutia o zrušení spoločnosti zisťuje, či má
spoločnosť obchodný majetok. Ak súd zistí, že spoločnosť má obchodný majetok,
ktorý postačuje na náhradu primeraných výdavkov a odmeny za výkon funkcie
likvidátora, rozhodne o zrušení spoločnosti a nariadi jej likvidáciu.
(9) Ak súd pred vydaním rozhodnutia o zrušení spoločnosti zistí, že spoločnosť
nemá obchodný majetok, ktorý by postačoval na náhradu primeraných výdavkov a
odmeny za výkon funkcie likvidátora, rozhodne o jej zrušení bez likvidácie. Ak
si spoločnosť nesplní povinnosť podľa odseku 6 písm. f), súd má za to, že
spoločnosť nemá obchodný majetok, ktorý by postačoval na náhradu primeraných
výdavkov a odmeny za výkon funkcie likvidátora, ibaže ten, kto osvedčí právny
záujem, preukáže pred rozhodnutím súdu o zrušení spoločnosti opak. Na základe
právoplatného rozhodnutia o zrušení spoločnosti bez likvidácie súd vykoná výmaz
zrušenej spoločnosti z obchodného registra.
(10) Ak návrh na výmaz z obchodného registra podáva spoločnosť, je povinná
doložiť súhlas správcu dane; to neplatí, ak sa spoločnosť zrušuje bez
likvidácie. Tento súhlas je spoločnosť povinná si od správcu dane vyžiadať.
(11) Spoločníci alebo príslušný orgán spoločnosti môžu zrušiť svoje rozhodnutie
o zrušení spoločnosti a jej vstupe do likvidácie do času, než sa začalo s
rozdeľovaním likvidačného zostatku. Odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
rozhodnutia sa skončí výkon funkcie likvidátora a likvidátor je povinný
odovzdať všetky doklady o priebehu likvidácie štatutárnemu orgánu spoločnosti.
(12) Ak súd rozhodol o zrušení spoločnosti s likvidáciou podľa § 68 ods. 6
písm. g), ako sídlo likvidovanej spoločnosti sa do obchodného registra zapíše adresa
bydliska alebo sídla likvidátora, prípadne adresa jeho kancelárie, ak ide o
osobu zapísanú do zoznamu správcov vedeného podľa osobitného zákona.
§ 68a
Neplatnosť spoločnosti
(1) Po vzniku spoločnosti nemožno sa domáhať určenia, že spoločnosť nevznikla.
(2) Súd môže rozhodnúť o neplatnosti spoločnosti a o jej vstupe do likvidácie,
len ak
a) nebola uzavretá spoločenská zmluva alebo zakladateľská zmluva alebo nebola
vyhotovená zakladateľská listina, alebo nebola dodržaná zákonom ustanovená
forma týchto právnych úkonov,
b) predmet podnikania alebo činnosti je v rozpore so zákonom alebo odporuje
dobrým mravom,
c) v spoločenskej zmluve, zakladateľskej zmluve, zakladateľskej listine alebo v
stanovách chýba údaj o obchodnom mene spoločnosti alebo o výške vkladov
spoločníkov, alebo o výške základného imania, alebo o predmete podnikania,
alebo činnosti, ak tak ustanovuje zákon,
d) v spoločenskej zmluve, zakladateľskej zmluve, zakladateľskej listine alebo v
stanovách nie sú dodržané ustanovenia zákona o minimálnom splatení vkladov,
e) všetci zakladatelia boli nespôsobilí na právne úkony,
f) v rozpore so zákonom bol počet zakladateľov menší ako dvaja.
(3) Právne vzťahy, do ktorých neplatná spoločnosť vstúpila, nie sú rozhodnutím
súdu o neplatnosti spoločnosti dotknuté. Povinnosť spoločníkov splatiť vklady
trvá, ak to vyžaduje záujem veriteľov na splnení záväzkov neplatnej
spoločnosti.
§ 69
Zrušenie spoločnosti bez likvidácie
(1) Pri dobrovoľnom zrušení spoločnosti môže sa zároveň rozhodnúť, že sa zlúči
alebo splynie s inou spoločnosťou, prípadne sa rozdelí. Tým nie sú dotknuté
obmedzenia ustanovené zákonom.
(2) Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločnosti musí mať zanikajúca
spoločnosť a spoločnosť, na ktorú prechádza imanie zanikajúcej spoločnosti
(ďalej len "nástupnícka spoločnosť"), rovnakú právnu formu, ak zákon
neustanovuje inak.
(3) Zlúčenie je postup, pri ktorom na základe zrušenia bez likvidácie dochádza
k zániku jednej spoločnosti alebo viacerých spoločností, pričom imanie
zanikajúcich spoločností prechádza na inú už jestvujúcu spoločnosť, ktorá sa
tým stáva právnym nástupcom zanikajúcich spoločností. Splynutie je postup, pri
ktorom na základe zrušenia bez likvidácie dochádza k zániku dvoch alebo
viacerých spoločností, pričom imanie zanikajúcich spoločností prechádza na inú
novozaloženú spoločnosť, ktorá sa svojím vznikom stáva právnym nástupcom
zanikajúcich spoločností.
(4) Rozdelenie spoločnosti je postup, pri ktorom na základe zrušenia bez
likvidácie dochádza k zániku spoločnosti, pričom imanie zanikajúcej spoločnosti
prechádza na iné už jestvujúce spoločnosti, ktoré sa tým stávajú právnymi
nástupcami zanikajúcej spoločnosti (ďalej len "rozdelenie spoločnosti
zlúčením"), alebo na novozaložené spoločnosti, ktoré sa svojím vznikom
stávajú právnymi nástupcami zanikajúcich spoločností. Každá z nástupníckych
spoločností ručí za záväzky, ktoré prešli rozdelením zo zaniknutej spoločnosti
na ostatné spoločnosti celým svojím majetkom; na splnenie záväzku sú zaviazané
spoločne a nerozdielne. Veriteľ môže požadovať celé plnenie záväzku od
ktorejkoľvek z nich a splnením záväzku jednou z nástupníckych spoločností
povinnosť ostatných spoločností zanikne. Medzi sebou sa nástupnícke spoločnosti
vyrovnajú v pomere, v akom na ne prešlo čisté obchodné imanie zaniknutej
spoločnosti. Ak v rozhodnutí o rozdelení nie je určené, na ktorú spoločnosť
určitá časť obchodného majetku prechádza, prechádza táto časť majetku do
podielového spoluvlastníctva všetkých nástupníckych spoločností; podiely
jednotlivých nástupníckych spoločností sa určia pomerom, v akom na ne prešlo
čisté obchodné imanie zaniknutej spoločnosti.
(5) Spoločníci spoločnosti zanikajúcej splynutím, zlúčením alebo rozdelením sa
jej zánikom stávajú spoločníkmi nástupníckej spoločnosti, ak zákon neustanovuje
alebo zmluva o splynutí spoločností alebo zmluva o zlúčení spoločností neurčuje
inak.
(6) Na splynutie spoločností alebo zlúčenie spoločností sa vyžaduje schválenie
návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností, ktorá, ak zákon
neustanovuje inak, obsahuje najmä
a) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo, ak je pridelené, splývajúcich
alebo zlučujúcich sa spoločností; v prípade splynutia aj právnu formu, obchodné
meno a sídlo spoločnosti, ktorá vznikne splynutím,
b) podiely spoločníkov spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení
spoločností v nástupníckej spoločnosti, prípadne výšku vkladov spoločníkov v
nástupníckej spoločnosti,
c) návrh spoločenskej zmluvy, prípadne zakladateľskej zmluvy a stanov
spoločnosti, ktorá vznikne splynutím,
d) určenie dňa, od ktorého sa úkony zanikajúcich spoločností považujú z
hľadiska účtovníctva za úkony vykonané na účet nástupníckej spoločnosti,
e) určenie času, odkedy nadobudnú spoločníci zanikajúcich spoločností právo na
podiel na zisku ako spoločníci nástupníckej spoločnosti,
f) určenie členov štatutárneho orgánu, prípadne dozornej rady spoločnosti,
ktorá vznikne splynutím, ak je nástupníckou spoločnosťou spoločnosť s ručením
obmedzeným alebo akciová spoločnosť.
(7) Na schválenie návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
sa vyžaduje súhlas všetkých spoločníkov zanikajúcich spoločností, v prípade
zlúčenia aj spoločníkov nástupníckej spoločnosti, ak zákon neustanovuje alebo
spoločenské zmluvy týchto spoločností neurčujú inak.
(8) V návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení možno dohodnúť, že
niektorí spoločníci zanikajúcich spoločností sa nestanú spoločníkmi
nástupníckej spoločnosti; obdobné právo majú i spoločníci spoločnosti, na ktorú
prechádza imanie zanikajúcich spoločností. Nástupnícka spoločnosť je povinná
spoločníkom vyplatiť vyrovnací podiel. Na platnosť tejto dohody sa vyžaduje
súhlas dotknutých spoločníkov.
(9) Na rozdelenie spoločnosti sa vyžaduje schválenie projektu rozdelenia
spoločnosti. Projekt rozdelenia musí obsahovať presný popis a určenie častí
obchodného majetku a záväzkov zanikajúcej spoločnosti, ktoré prechádzajú na
jednotlivé nástupnícke spoločnosti, a pravidlá rozdelenia podielov jednotlivých
nástupníckych spoločností medzi spoločníkov. Na obsah projektu rozdelenia a
jeho schválenie sa inak vzťahujú primerane ustanovenia odsekov 6 až 8.
(10) Ak zlúčenie alebo rozdelenie spoločnosti zlúčením vyžaduje zmeny
spoločenskej zmluvy alebo stanov nástupníckej spoločnosti a tieto zmeny nie sú
súčasťou návrhu zmluvy o zlúčení alebo projektu rozdelenia pri rozdelení
spoločnosti zlúčením, musí ich nástupnícka spoločnosť schváliť spolu s návrhom
zmluvy o zlúčení alebo s projektom rozdelenia spoločnosti zlúčením; pri
rozhodovaní o schválení zmien spoločenskej zmluvy alebo stanov platí
ustanovenie odseku 7.
(11) Týmto zákonom nie sú dotknuté požiadavky podľa osobitných zákonov
vzťahujúce sa na zlúčenie, splynutie alebo rozdelenie spoločností, ktoré
vykonávajú činnosti podľa osobitných zákonov.
§ 69a
(1) Účinky splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti nastávajú jeho
zápisom do obchodného registra. Zápisom do obchodného registra
a) prechádza imanie zanikajúcich spoločností na nástupnícku spoločnosť,
b) spoločníci zanikajúcich spoločností sa stávajú spoločníkmi nástupníckej
spoločnosti; ustanovenie § 69 ods. 8 tým nie je dotknuté,
c) spoločnosti zanikajúce splynutím, zlúčením alebo rozdelením zanikajú,
d) pri splynutí alebo rozdelení vznikajú nástupnícke spoločnosti.
(2) V obchodnom registri sa vykoná výmaz zanikajúcej spoločnosti a zápis
spoločností vzniknutých splynutím alebo rozdelením k tomu istému dňu. Výmaz
zanikajúcej spoločnosti a zápis zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti zlúčením
pri nástupníckej spoločnosti sa vykoná k tomu istému dňu.
(3) Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločnosti sa do obchodného registra
zapisuje
a) pri každej zo zanikajúcich spoločností údaj o tom, že zanikla splynutím,
zlúčením alebo rozdelením, s uvedením obchodného mena, sídla a identifikačného
čísla nástupníckej spoločnosti alebo všetkých nástupníckych spoločností,
b) pri splynutí alebo rozdelení spoločnosti pri každej z novovzniknutých
nástupníckych spoločností okrem údajov zapisovaných pri vzniku spoločnosti aj
údaj, že vznikla splynutím alebo rozdelením, s uvedením obchodného mena, sídla
a identifikačného čísla všetkých spoločností zanikajúcich splynutím alebo
rozdelením,
c) pri zlúčení alebo rozdelení spoločnosti zlúčením pri každej nástupníckej
spoločnosti údaj o tom, že je právnym nástupcom, s uvedením obchodného mena,
sídla a identifikačného čísla všetkých spoločností zanikajúcich zlúčením alebo
rozdelením spoločnosti zlúčením.
(4) Návrh na zápis splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti do
obchodného registra podávajú súčasne všetky zanikajúce spoločnosti a
nástupnícke spoločnosti. Za novovznikajúce nástupnícke spoločnosti podávajú
tento návrh a sú oprávnení konať vo všetkých veciach súvisiacich s ich vznikom
členovia štatutárnych orgánov novovznikajúcich spoločností, ktorí sú určení v
schválenej zmluve o splynutí alebo v schválenom projekte rozdelenia
spoločnosti.
§ 69aa
Cezhraničné zlúčenie alebo cezhraničné splynutie spoločností na území štátov
Európskeho hospodárskeho priestoru
(1) Na účely cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia spoločností
sa rozumie
a) členským štátom členský štát Európskej únie alebo zmluvný štát Dohody o
Európskom hospodárskom priestore,
b) slovenskou zúčastnenou spoločnosťou spoločnosť so sídlom na území Slovenskej
republiky,
c) zahraničnou zúčastnenou spoločnosťou spoločnosť so sídlom na území iného
členského štátu,
d) zúčastnenou spoločnosťou slovenská zúčastnená spoločnosť alebo zahraničná
zúčastnená spoločnosť,
e) cezhraničným zlúčením alebo cezhraničným splynutím spoločností zlúčenie
alebo splynutie jednej alebo viacerých slovenských zúčastnených spoločností s
jednou alebo viacerými zahraničnými zúčastnenými spoločnosťami; pri
cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí spoločností musia mať všetky
zanikajúce zúčastnené spoločnosti a nástupnícka spoločnosť obdobnú právnu
formu, ak právne predpisy členských štátov, na území ktorých majú zúčastnené
spoločnosti svoje sídla, nepovoľujú zlúčenie alebo splynutie rôznych právnych
foriem spoločností.
(2) Zúčastnené spoločnosti vypracujú návrh zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo
zmluvy o cezhraničnom splynutí spoločností, ktorý musí okrem údajov podľa § 69
ods. 6 obsahovať
a) pravdepodobné vplyvy cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia
spoločností na zamestnanosť,
b) návrh spoločenskej zmluvy alebo zakladateľskej zmluvy a návrh stanov, alebo
návrh obdobných dokumentov nástupníckej spoločnosti, ktorá vznikne cezhraničným
splynutím,
c) návrh zmeny stanov nástupníckej spoločnosti, ktorá je slovenskou zúčastnenou
spoločnosťou, ak si ich vyžiada cezhraničné zlúčenie spoločností,
d) údaje o postupoch, podľa ktorých sa upraví účasť zamestnancov na riadení v
nástupníckej spoločnosti, tam, kde je to potrebné,
e) údaje o imaní, ktoré prechádza na nástupnícku spoločnosť,
f) deň účtovných závierok zúčastnených spoločností, na základe ktorých boli
stanovené podmienky cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia
spoločností.
(3) Slovenská zúčastnená spoločnosť zabezpečí súčasne s uložením návrhu zmluvy
o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí spoločností do
zbierky listín zverejnenie týchto údajov
a) obchodné meno, právnu formu a sídlo každej zúčastnenej spoločnosti,
b) názov obchodného registra alebo inej evidencie, do ktorej je každá
zúčastnená spoločnosť zapísaná, a identifikačné číslo organizácie v obchodnom
registri alebo inej evidencii, ak jej toto bolo pridelené, alebo iné číslo
zápisu v obchodnom registri alebo inej evidencii, ak právo štátu, ktorým sa
zúčastnená spoločnosť spravuje, ukladá zúčastnenej spoločnosti povinnosť zápisu
do obchodného registra alebo inej evidencie,
c) odkaz na opatrenia prijaté na zabezpečenie ochrany práv veriteľov a
menšinových spoločníkov s uvedením poštovej adresy a adresy internetovej
stránky, ak je zriadená, na ktorej možno bezplatne získať všetky uvedené
informácie vrátane informácií uvedených v odseku 4.
(4) Každá slovenská zúčastnená spoločnosť musí vo svojom sídle alebo aj na
ďalšej adrese, ako aj na internetovej stránke zverejnenej podľa odseku 3
najneskôr 60 dní pred hlasovaním o schválení návrhu zmluvy o cezhraničnom
zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí zverejniť
a) informáciu, že spoločnosť v dôsledku cezhraničného zlúčenia alebo
cezhraničného splynutia premiestni svoje sídlo mimo územia Slovenskej
republiky, ak sa navrhuje, aby nástupnícka spoločnosť mala sídlo mimo územia
Slovenskej republiky,
b) informáciu v štátnom jazyku o právnej forme nástupníckej spoločnosti spolu s
odkazom na konkrétne ustanovenia právnych predpisov, ktoré túto právnu formu
upravujú, ak bude mať nástupnícka spoločnosť sídlo mimo územia Slovenskej
republiky,
c) účtovné závierky všetkých zúčastnených spoločností, prípadne ich právnych
predchodcov za posledné po sebe idúce tri roky, ak niektorá zo spoločností
vznikla neskôr a nemala právneho predchodcu za všetky roky jej trvania,
d) priebežnú účtovnú závierku vyhotovenú ku dňu, ktorý nesmie byť skorší ako
prvý deň tretieho mesiaca predchádzajúceho vyhotoveniu návrhu zmluvy o
cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí spoločností, ak
posledná riadna účtovná závierka je vyhotovená ku dňu, od ktorého do
vyhotovenia návrhu zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom
splynutí uplynulo viac ako šesť mesiacov,
e) meno a priezvisko notára, ktorý bude vydávať osvedčenie podľa odseku 7,
adresu jeho notárskeho úradu, prípadne aj jeho ďalšie kontaktné údaje.
(5) Veritelia slovenskej zúčastnenej spoločnosti, ktorí majú ku dňu schválenia
návrhu zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí, voči
nej nesplatné pohľadávky, majú právo požadovať, aby splnenie ich neuhradených
pohľadávok bolo primerane zabezpečené. Ak sa veritelia so slovenskou
zúčastnenou spoločnosťou nedohodnú, o primeranom zabezpečení rozhodne súd.
Zabezpečenie sa považuje za primerané vždy, ak sa do notárskej úschovy zložila
peňažná hotovosť vo výške pohľadávky označenej veriteľom.
(6) Návrh zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí
musia v prípade spoločností nevytvárajúcich povinne základné imanie
jednomyseľne schváliť všetci spoločníci. V prípade spoločností povinne
vytvárajúcich základné imanie je potrebný súhlas dvoch tretín spoločníkov
prítomných pri rozhodovaní o cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí,
ak zákon, spoločenská zmluva, zakladateľská zmluva, zakladateľská listina alebo
stanovy neustanovujú prísnejšie kritériá. Na ochranu spoločníkov, ktorí
nesúhlasili s návrhom zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom
splynutí, sa primerane použijú ustanovenia § 218jb a v prípade, ak nesúhlasili
s výmenným pomerom alebo s výškou prípadného doplatku v peniazoch, sa primerane
použijú ustanovenia § 218ja.
(7) Splnenie požiadaviek ustanovených pre cezhraničné zlúčenie alebo
cezhraničné splynutie pri slovenskej zúčastnenej spoločnosti pred zápisom
cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia do obchodného registra
preskúma notár a vydá jej o tom osvedčenie podľa osobitného predpisu vo forme
notárskej zápisnice. Notár môže vydať osvedčenie, ak súdne konania podľa odseku
5, o ktorých ho informovali veritelia, boli právoplatne ukončené alebo ak návrh
zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí obsahuje
dohodu o právomoci súdu a o rozhodnom práve, na základe ktorej by veritelia,
ktorí mali voči slovenskej zúčastnenej spoločnosti pred cezhraničným zlúčením
alebo cezhraničným splynutím pohľadávky, mohli uplatniť svoje právo voči
nástupníckej spoločnosti na slovenskom súde a na základe slovenského práva. Ak
prebiehajú súdne konania začaté podľa odseku 5, notár v osvedčení uvedie, že
také konania prebiehajú. Právomoc slovenského súdu v takých konaniach zostáva
zachovaná aj po nadobudnutí účinnosti cezhraničného zlúčenia alebo
cezhraničného splynutia podľa odseku 8.
(8) V obchodnom registri sa vykoná výmaz zanikajúcej slovenskej zúčastnenej
spoločnosti a zápis spoločnosti vzniknutej splynutím alebo zápis zlúčenia pri
nástupníckej spoločnosti k tomu istému dňu, ak nástupnícka spoločnosť bude mať
sídlo na území Slovenskej republiky. Inak sa v obchodnom registri vykoná výmaz
zanikajúcej slovenskej zúčastnenej spoločnosti bez zbytočného odkladu po
doručení oznámenia zahraničného registra alebo inej evidencie, do ktorej sa
zapisuje nástupnícka spoločnosť, že cezhraničné zlúčenie alebo cezhraničné
splynutie nadobudlo účinnosť, a to ku dňu nadobudnutia účinnosti cezhraničného
zlúčenia alebo cezhraničného splynutia.
(9) Cezhraničné zlúčenie alebo cezhraničné splynutie, ktoré nadobudlo účinnosť
v súlade s odsekom 8, nemôže byť vyhlásené za neplatné.
(10) Ak sa ďalej v tomto zákone neustanovuje inak, na cezhraničné zlúčenia
alebo cezhraničné splynutia spoločností sa primerane použijú ustanovenia o
zlúčeniach alebo splynutiach akciových spoločností a v prípade cezhraničného
splynutia, ktorého výsledkom je nástupnícka spoločnosť so sídlom na území
Slovenskej republiky, aj ustanovenia o vzniku danej právnej formy obchodnej
spoločnosti alebo družstva.
§ 69b
Zmena právnej formy spoločnosti
(1) Spoločnosť môže zmeniť svoju právnu formu na inú právnu formu spoločnosti
alebo na družstvo, ak zákon neustanovuje inak. Zmenou právnej formy spoločnosť
ako právnická osoba nezaniká.
(2) Na rozhodnutie o zmene právnej formy sa vyžaduje súhlas všetkých
spoločníkov, ak zákon neustanovuje alebo spoločenská zmluva neurčuje inak.
(3) Rozhodnutie o zmene právnej formy obsahuje najmä
a) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo spoločnosti pred zmenou právnej
formy,
b) právnu formu a obchodné meno spoločnosti po zmene právnej formy,
c) podiely spoločníkov v spoločnosti, prípadne výšku vkladov spoločníkov do
spoločnosti po zmene právnej formy; ak sa mení právna forma na akciovú
spoločnosť, aj podobu, druh, formu, menovitú hodnotu a počet akcií spoločníkov
po zmene právnej formy,
d) návrh spoločenskej zmluvy, prípadne stanov spoločnosti po zmene právnej formy,
e) určenie osôb, ktoré budú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho
orgánu, prípadne dozornej rady po zmene právnej formy, ak spoločnosť mení
právnu formu na spoločnosť s ručením obmedzeným alebo na akciovú spoločnosť;
určenie členov predstavenstva akciovej spoločnosti sa nevyžaduje, ak spoločnosť
mení právnu formu na akciovú spoločnosť a ak predstavenstvo podľa stanov volí
dozorná rada.
(4) Ak mení právnu formu akciová spoločnosť alebo spoločnosť s ručením
obmedzeným, je štatutárny orgán spoločnosti povinný vypracovať písomnú správu,
v ktorej z právneho a ekonomického hľadiska vysvetlí a odôvodní zmenu právnej
formy. Správa musí byť poskytnutá spoločníkom na nahliadnutie v sídle
spoločnosti najmenej v lehote, ktorú ustanovuje zákon alebo určuje spoločenská
zmluva alebo stanovy na zaslanie pozvánky alebo na uverejnenie oznámenia o
konaní valného zhromaždenia; ustanovenie § 218c ods. 4 sa použije primerane.
Dozorná rada, ak je zriadená, preskúma správu štatutárneho orgánu a predloží
svoje vyjadrenie k zamýšľanej zmene právnej formy.
(5) Na základe dohody spoločníkov môže niektorým spoločníkom zaniknúť účasť v
spoločnosti ku dňu účinnosti zmeny právnej formy a spoločnosť im vyplatí
vyrovnací podiel. Ak podľa zákona alebo spoločenskej zmluvy sa na prijatie
rozhodnutia o zmene právnej formy podľa odseku 3 nevyžaduje súhlas všetkých
spoločníkov, ustanovenie § 218j sa použije primerane, pričom pojem nástupnícka
spoločnosť sa považuje za označenie spoločnosti po zmene právnej formy.
(6) Na zmenu právnej formy nie je potrebné uzavretie osobitnej spoločenskej
zmluvy alebo zakladateľskej zmluvy a schválenie stanov.
(7) Účinky zmeny právnej formy spoločnosti nastávajú zápisom zmeny právnej
formy do obchodného registra. Zápisom zmeny právnej formy do obchodného
registra jestvuje spoločnosť alebo družstvo v právnej forme, na akú boli
zmenené.
(8) Ak mení právnu formu spoločnosť s ručením obmedzeným alebo akciová
spoločnosť a ak po zmene právnej formy spoločnosť nevytvára základné imanie
alebo vytvára nižšie základné imanie ako pred zmenou právnej formy, je
štatutárny orgán spoločnosti povinný zmenu právnej formy oznámiť do 30 dní od
účinnosti zmeny právnej formy známym veriteľom spoločnosti, ktorým vznikli
pohľadávky voči spoločnosti pred dňom zverejnenia oznámenia o zápise zmeny
právnej formy, a zverejniť ju dvakrát za sebou najmenej s tridsaťdenným
odstupom spolu s výzvou, aby veritelia prihlásili svoje pohľadávky, ktoré majú
voči spoločnosti a ktoré neboli oprávneným ku dňu nadobudnutia účinnosti zmeny
právnej formy voči tretím osobám splatné; ustanovenie § 215 ods. 3 platí
primerane. Spoločníkom nemožno po zmene právnej formy poskytnúť žiadne plnenie
v súvislosti so zmenou právnej formy ani vyplatiť podiel na zisku pred
uplynutím lehôt podľa § 215 ods. 3, ak všetkým veriteľom spoločnosti, ktorí
včas uplatnili právo podľa § 215 ods. 3, sa neposkytlo dostatočné zabezpečenie.
Ustanovenie § 215 ods. 6 platí primerane.
Likvidácia
spoločnosti
§ 70
(1) Ak celé imanie spoločnosti neprešlo na právneho nástupcu (§ 69), vykoná sa
likvidácia podľa tohto zákona, ak zákon neustanovuje inak.
(2) Spoločnosť vstupuje do likvidácie ku dňu svojho zrušenia, ak zákon
neustanovuje inak. Po dobu likvidácie sa používa obchodné meno spoločnosti s
dodatkom "v likvidácii".
(3) Ustanovením likvidátora do funkcie prechádza na neho pôsobnosť štatutárneho
orgánu konať v mene spoločnosti podľa § 72. Ak je ustanovených viacero
likvidátorov a z ich ustanovenia nevyplýva nič iné, má túto pôsobnosť každý z
likvidátorov.
§ 71
(1) Likvidáciu vykonáva štatutárny orgán ako likvidátor, ak zákon neustanovuje
alebo spoločenská zmluva, prípadne zakladateľská listina alebo stanovy neurčujú
inak. Ak štatutárny orgán nie je ustanovený alebo nemá ustanoveného žiadneho
člena alebo ak likvidátor nie je vymenovaný bez zbytočného odkladu, vymenuje
likvidátora súd; osobitný zákon môže ustanoviť, kto je oprávnený navrhnúť súdu
vymenovanie likvidátora. Súd môže vymenovať za likvidátora niektorého zo
spoločníkov alebo štatutárny orgán, alebo člena štatutárneho orgánu aj bez jeho
súhlasu. Súd nevymenuje za likvidátora takú osobu, ktorá podľa osobitného
predpisu nemôže túto funkciu vykonávať. Spoločník, štatutárny orgán alebo člen
štatutárneho orgánu, ktorého súd vymenoval za likvidátora, sa nemôže vzdať
funkcie. Môže však podať návrh na súd, ktorý ho vymenoval, o odvolanie z
funkcie likvidátora, ak od neho nemožno spravodlivo požadovať, aby ju
vykonával. Ak je likvidátorom právnická osoba, vykonáva v jej mene pôsobnosť
likvidátora štatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu spoločne, ak
spoločnosť neurčí inú fyzickú osobu, ktorá bude za ňu pôsobnosť likvidátora
vykonávať.
(2) V prípade zrušenia spoločnosti súdom vymenuje likvidátora súd spôsobom
podľa odseku 1.
(3) Ak výkon funkcie likvidátora zanikne smrťou likvidátora alebo z iných
dôvodov, musí byť ustanovený nový likvidátor bez zbytočného odkladu spôsobom,
akým bol ustanovený predchádzajúci likvidátor.
(4) Ak nemožno ustanoviť likvidátora spôsobom podľa odseku 1, vymenuje súd
likvidátora z osôb, ktoré sú zapísané do zoznamu správcov vedeného podľa
osobitného zákona.
(5) Likvidátor, ktorého nevymenoval súd, sa môže písomne vzdať svojej funkcie.
Vzdanie sa funkcie likvidátora je účinné jeho doručením spoločnosti. Ak by
prerušením výkonu likvidácie spoločnosti vznikla škoda, je odstupujúci
likvidátor povinný upozorniť spoločnosť, aké opatrenia treba urobiť na jej
odvrátenie. Ak spoločnosť bez zbytočného odkladu neustanoví nového likvidátora,
vymenuje ho súd. Nový likvidátor nemusí byť ustanovený, ak vykonáva funkciu
aspoň jeden zo skôr ustanovených likvidátorov.
(6) Bez ohľadu na spôsob určenia likvidátora môže súd na návrh osoby, ktorá na
tom osvedčí právny záujem, odvolať likvidátora, ktorý porušuje svoje
povinnosti, a nahradiť ho inou osobou.
(7) Za výkon svojej pôsobnosti zodpovedajú likvidátori tým istým spôsobom ako
členovia štatutárnych orgánov.
(8) Návrh na zápis likvidátora do obchodného registra, prípadne výmaz
doterajšieho likvidátora podáva ustanovený likvidátor alebo likvidátori. Ak
likvidátora vymenuje súd, zapíše ho do obchodného registra bez návrhu.
§ 72
(1) Likvidátor robí v mene spoločnosti len úkony smerujúce k likvidácii
spoločnosti. Pri výkone tejto pôsobnosti plní záväzky spoločnosti, uplatňuje
pohľadávky a prijíma plnenia, zastupuje spoločnosť pred súdmi a inými orgánmi,
uzaviera zmiery a dohody o zmene a zániku práv a záväzkov. Nové zmluvy môže
uzavierať len v súvislosti s ukončením nevybavených obchodov.
(2) Ak likvidátor zistí predlženie likvidovanej spoločnosti, podá bez zbytočného
odkladu návrh na vyhlásenie konkurzu.
§ 73
Likvidátor oznámi vstup spoločnosti do likvidácie všetkým známym veriteľom.
Zároveň je povinný zverejniť, že spoločnosť vstúpila do likvidácie s výzvou,
aby veritelia spoločnosti a iné osoby a orgány, ktoré sú tým dotknuté,
prihlásili svoje pohľadávky, prípadne iné práva v lehote, ktorá nesmie byť
kratšia než tri mesiace.
§ 74
Likvidátor zostaví ku dňu vstupu spoločnosti do likvidácie likvidačnú účtovnú
súvahu a je povinný zaslať prehľad o imaní spoločnosti každému spoločníkovi,
ktorý o to požiada.
§ 75
(1) Ku dňu skončenia likvidácie zostaví likvidátor účtovnú závierku a predloží
ju spoločníkom alebo orgánu spoločnosti, ktorý je oprávnený rozhodovať o
zrušení spoločnosti na schválenie spolu s konečnou správou o priebehu
likvidácie a návrhom na rozdelenie majetkového zostatku, ktorý vyplynie z
likvidácie (likvidačný zostatok), medzi spoločníkov. Likvidátor je oprávnený
zvolať valné zhromaždenie spoločnosti na účel predloženia účtovnej závierky,
konečnej správy a návrhu na rozdelenie likvidačného zostatku. Ustanovenia tohto
zákona alebo stanov o zvolávaní valného zhromaždenia sa použijú primerane.
Spoločníci alebo príslušný orgán spoločnosti rozhodujú o návrhoch predložených
likvidátorom spôsobom a väčšinou hlasov určenou na prijatie rozhodnutia o
zrušení spoločnosti.
(2) Ak sa napriek opakovanej výzve likvidátora ku konečnej správe a k návrhu na
rozdelenie likvidačného zostatku nevyjadrí zákonom ustanovený alebo
spoločenskou zmluvou určený počet spoločníkov alebo ak príslušný orgán
spoločnosti k nim neprijme rozhodnutie, považuje sa účtovná závierka, konečná
správa a návrh na rozdelenie likvidačného zostatku za schválené uplynutím
jedného mesiaca odo dňa doručenia opakovanej výzvy likvidátora spoločníkom
alebo odo dňa zasadnutia príslušného orgánu spoločnosti, ktorý mal o návrhoch
likvidátora rozhodnúť. Likvidátor uloží likvidačný zostatok do úschovy podľa
osobitného zákona. Uložením likvidačného zostatku do úschovy sa považuje
likvidácia za skončenú. Účtovnú závierku a konečnú správu spolu s návrhom na
rozdelenie likvidačného zostatku likvidátor priloží k návrhu na výmaz
spoločnosti z obchodného registra súdu. Účtovná závierka a konečná správa spolu
s návrhom na rozdelenie likvidačného zostatku sa uložia do zbierky listín.
(3) Spoločníkom nemožno poskytnúť plnenie z dôvodov ich nároku na podiel na
likvidačnom zostatku skôr, než sú uspokojené nároky všetkých známych veriteľov
spoločnosti.
(4) Ak je pohľadávka sporná, môže sa rozdeliť likvidačný zostatok, len ak sa
veriteľovi poskytlo zodpovedajúce zabezpečenie.
(5) Do 90 dní po schválení účtovnej závierky, konečnej správy o priebehu
likvidácie a návrhu na rozdelenie likvidačného zostatku podá likvidátor
registrovému súdu návrh na výmaz spoločnosti z obchodného registra.
(6) Odmenu likvidátora určuje orgán spoločnosti, ktorý likvidátora vymenoval.
Likvidátor vymenovaný súdom má nárok na náhradu primeraných výdavkov a na
odmenu za výkon funkcie. Ak nedôjde k dohode medzi spoločnosťou a likvidátorom
vymenovaným súdom o výške odmeny, určí na návrh likvidátora výšku výdavkov a
odmenu za výkon funkcie súd uznesením, ktoré doručí likvidátorovi a
spoločnosti. Odmena likvidátora je pohľadávkou likvidátora voči spoločnosti a
uhrádza sa z majetku spoločnosti.
(7) Podrobnosti o určení výšky výdavkov a odmeny za výkon funkcie likvidátora
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 75a
Ak bola spoločnosť vymazaná z obchodného registra a ak sa zistí ďalší majetok
spoločnosti, rozhodne súd na návrh štátneho orgánu, bývalého štatutárneho
orgánu, jeho člena alebo spoločníka, veriteľa, dlžníka alebo z vlastného
podnetu o dodatočnej likvidácii majetku bývalej spoločnosti a vymenuje
likvidátora. Na vymenovanie likvidátora sa nepoužijú ustanovenia § 71 ods. 1.
Po právoplatnosti rozhodnutia súd zapíše likvidátora do obchodného registra. Na
dodatočnú likvidáciu sa primerane použijú ustanovenia o likvidácii. Pohľadávky
voči spoločnosti, ktoré nebolo možné uplatniť pre výmaz spoločnosti zrušenej
bez právneho nástupcu z obchodného registra, sa rozhodnutím súdu o dodatočnej
likvidácii obnovujú a možno ich uplatniť v rozsahu, v akom neboli uspokojené.
Diel
II
Verejná obchodná spoločnosť
Oddiel
1
Základné ustanovenia
§ 76
Verejnou obchodnou spoločnosťou je spoločnosť, v ktorej aspoň dve osoby
podnikajú pod spoločným obchodným menom a ručia za záväzky spoločnosti spoločne
a nerozdielne všetkým svojím majetkom.
§ 77
Obchodné meno musí obsahovať označenie "verejná obchodná spoločnosť",
ktoré môže byť nahradené skratkou "ver. obch. spol." alebo "v.
o. s.". Ak obchodné meno obsahuje priezvisko aspoň jedného zo spoločníkov,
postačí dodatok "a spol.".
§ 78
(1) Spoločenská zmluva musí obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) určenie spoločníkov uvedením názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a
bydliska fyzickej osoby,
c) predmet podnikania spoločnosti.
(2) Návrh na zápis spoločnosti do obchodného registra podávajú a podpisujú
všetci spoločníci.
Oddiel
2
Práva a povinnosti spoločníkov
§ 79
Práva a povinnosti spoločníkov sa riadia spoločenskou zmluvou. Na jej zmenu je
potrebný súhlas všetkých spoločníkov, ak tento zákon alebo spoločenská zmluva
neustanovuje inak.
§ 80
(1) Peňažné a nepeňažné vklady spoločníkov sa stávajú majetkom spoločnosti.
Spoločník je povinný splatiť svoj vklad v lehote určenej v spoločenskej zmluve,
inak bez zbytočného odkladu po vzniku spoločnosti.
(2) Pri oneskorenom splatení peňažného vkladu je spoločník povinný platiť úrok
z omeškania vo výške 20 % z dlžnej sumy, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(3) Spoločník nie je povinný zvýšiť svoj vklad nad hodnotu určenú v
spoločenskej zmluve ani doplniť túto hodnotu v prípade strát, ak spoločenská
zmluva neurčuje inak.
§ 81
(1) Na obchodné vedenie spoločnosti je oprávnený každý spoločník v rámci zásad
medzi nimi dohodnutých.
(2) Ak spoločníci v spoločenskej zmluve poveria obchodným vedením spoločnosti
sčasti alebo úplne jedného alebo viacerých spoločníkov, ostatní spoločníci toto
oprávnenie v tomto rozsahu strácajú. Poverený spoločník je povinný sa riadiť
rozhodnutím spoločníkov urobeným väčšinou hlasov. Ak spoločenská zmluva
neurčuje niečo iné, má každý spoločník jeden hlas.
(3) Ak spoločenská zmluva neurčuje niečo iné, môže sa poverenie spoločníka
odvolať, ak sa na tom dohodnú ostatní spoločníci. Ak poverený spoločník
porušuje svoje povinnosti podstatným spôsobom (§ 345 ods. 2), odníme súd
poverenie na návrh ktoréhokoľvek spoločníka, aj keď je poverenie podľa zmluvy
neodvolateľné. V tomto prípade platí odsek 1, dokiaľ sa spoločníci nedohodnú na
novom poverení.
(4) Spoločník poverený obchodným vedením spoločnosti je povinný na požiadanie
informovať ostatných spoločníkov o všetkých záležitostiach spoločnosti. Každý spoločník
je oprávnený nahliadať do všetkých dokladov spoločnosti.
§ 81a
(1) Každý spoločník je oprávnený uplatniť v mene spoločnosti nárok na splatenie
vkladu alebo právo na náhradu škody, ktoré má spoločnosť voči spoločníkovi
alebo spoločníkom. To neplatí, ak spoločnosť už tieto práva uplatňuje. Iná
osoba ako spoločník, ktorý žalobu podal, alebo ním splnomocnená osoba nemôže v
súdnom konaní robiť úkony za spoločnosť.
(2) Spoločník, ktorý uplatní v mene spoločnosti nároky podľa odseku 1, je
povinný znášať trovy súdneho konania. Ak je spoločnosti priznaná náhrada trov
konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný uhradiť ju
spoločníkovi, ktorý uplatnil nároky za spoločnosť.
§ 82
(1) Zisk určený na rozdelenie sa delí medzi spoločníkov rovným dielom. Podiel
na zisku určený na základe ročnej účtovnej závierky je splatný do troch
mesiacov od jej schválenia.
(2) Ak sa delí zisk medzi spoločníkov rovným dielom, majú spoločníci nárok na
úroky z hodnoty svojho splateného vkladu v dohodnutej výške, inak na úroky
určené podľa § 502. Nárok na tieto úroky má prednosť pred nárokom na podiel na
zisku podľa odseku 1 a vzniká aj pri strate zistenej ročnou účtovnou závierkou.
(3) Stratu zistenú ročnou účtovnou závierkou znášajú spoločníci rovným dielom.
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
§ 83
Zmenou spoločenskej zmluvy môže do spoločnosti pristúpiť ďalší spoločník alebo
môže spoločník zo spoločnosti vystúpiť, ak zostanú v spoločnosti aspoň dvaja
spoločníci.
§ 84
Zákaz konkurencie
Bez dovolenia ostatných spoločníkov nesmie spoločník podnikať v predmete
podnikania spoločnosti, a to ani v prospech iných osôb. Spoločenská zmluva môže
upraviť zákaz konkurencie inak.
Oddiel
3
Právne vzťahy k tretím osobám
§ 85
Štatutárnym orgánom verejnej obchodnej spoločnosti je každý zo spoločníkov,
pokiaľ spoločenská zmluva neurčuje, že konajú spoločne. Ak sú na konanie v mene
spoločnosti vo všetkých jej záležitostiach spoločenskou zmluvou poverení len
niektorí spoločníci, sú len títo spoločníci jej štatutárnym orgánom.
Ručenie
spoločníka
§ 86
Verejná obchodná spoločnosť zodpovedá za svoje záväzky celým svojím majetkom.
Spoločníci ručia za záväzky spoločnosti všetkým svojím majetkom spoločne a
nerozdielne.
§ 87
(1) Spoločník, ktorý do spoločnosti pristúpil, ručí aj za záväzky spoločnosti
vzniknuté pred jeho pristúpením. Môže však požadovať od ostatných spoločníkov,
aby mu poskytli náhradu za poskytnutie tohto plnenia a nahradili náklady s tým
spojené.
(2) Ak zanikne účasť spoločníka za trvania spoločnosti, ručí len za záväzky,
ktoré vznikli pred zánikom jeho účasti.
Oddiel
4
Zrušenie a likvidácia spoločnosti
§ 88
(1) Okrem prípadov uvedených v § 68 sa spoločnosť zrušuje:
a) ak bola zmluva uzavretá na dobu neurčitú, výpoveďou spoločníka podanou
najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím kalendárneho roka, ak spoločenská zmluva
neurčuje niečo iné,
b) rozhodnutím súdu podľa § 90,
c) smrťou jedného zo spoločníkov, ibaže spoločenská zmluva pripúšťa, aby sa
spoločníkom stal dedič, ten sa o svoju účasť prihlási a v spoločnosti zostávajú
aspoň dvaja ďalší spoločníci,
d) zánikom právnickej osoby, ktorá je spoločníkom,
e) vyhlásením konkurzu na majetok niektorého zo spoločníkov alebo zamietnutím
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
f) pozbavením alebo obmedzením spôsobilosti na právne úkony niektorého zo
spoločníkov,
g) doručením exekučného príkazu na podiel spoločníka,
h) z ďalších dôvodov určených v spoločenskej zmluve.
(2) Pri dôvodoch zrušenia spoločnosti uvedených v odseku 1 písm. a), c), d),
e), f) a g) sa môžu zostávajúci spoločníci zmenou spoločenskej zmluvy dohodnúť,
že spoločnosť trvá aj naďalej bez spoločníka, ktorého sa dôvod zániku týka.
Takúto dohodu o zmene spoločenskej zmluvy je potrebné urobiť v lehote troch
mesiacov od zrušenia spoločnosti, inak toto právo zaniká a spoločnosť vstupuje
do likvidácie.
(3) Ak bol konkurz na majetok spoločníka, ktorého účasť v spoločnosti zanikla
podľa odseku 1 písm. e), právoplatným rozhodnutím súdu zrušený z iných dôvodov
ako po splnení rozvrhového uznesenia alebo pre nedostatok majetku, účasť
spoločníka v spoločnosti sa obnovuje. Ak spoločnosť už vyplatila vyrovnací
podiel, má nárok na jeho vrátenie. To platí primerane, aj ak bola právoplatným
rozhodnutím súdu zastavená exekúcia podľa osobitných zákonov.
(4) V prípade, ak spoločnosť, ktorá bola zrušená podľa odseku 1 písm. e), f)
alebo g), dosiaľ nezanikla, môžu sa spoločníci za splnenia podmienok uvedených
v odseku 3 dohodnúť zmenou spoločenskej zmluvy, že spoločnosť naďalej trvá.
§ 88a
(1) Ak nastanú dôvody zrušenia spoločnosti podľa § 88 ods. 1 písm. a), c), d),
e), f) a g) pri jednom spoločníkovi alebo pri viacerých spoločníkoch a ak v
spoločnosti zostáva iba jeden spoločník, môže sa tento spoločník rozhodnúť, že
prevezme ako právny nástupca imanie zrušenej spoločnosti bez jej likvidácie.
(2) Rozhodnutie musí spoločník urobiť do jedného mesiaca odo dňa, keď nastal
dôvod podľa odseku 1, inak toto právo zaniká a zrušená spoločnosť vstupuje do
likvidácie. Rozhodnutie spoločníka podľa odseku 1 musí mať písomnú formu s
osvedčeným podpisom.
(3) Ak je spoločníkom spoločnosť s ručením obmedzeným alebo akciová spoločnosť,
vyžaduje sa na rozhodnutie podľa odseku 1 súhlas valného zhromaždenia. Lehota
podľa odseku 2 sa predlžuje o čas ustanovený týmto zákonom alebo určený
spoločenskou zmluvou alebo stanovami na zvolanie valného zhromaždenia.
(4) Účinky prevzatia imania spoločnosti spoločníkom nastávajú zápisom do
obchodného registra. Zápisom do obchodného registra prechádzajú na spoločníka
aj práva a povinnosti zaniknutej spoločnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych
vzťahov.
(5) Do obchodného registra sa zapisuje
a) pri zanikajúcej spoločnosti údaj o tom, že imanie spoločnosti prevzal
spoločník, s uvedením jeho obchodného mena, sídla a identifikačného čísla alebo
mena, bydliska a rodného čísla,
b) pri spoločníkovi, ktorý prevzal imanie spoločnosti, údaj o tom, že prevzal
imanie spoločnosti, s uvedením jej obchodného mena, sídla a identifikačného
čísla, iba ak je zapísaný v obchodnom registri.
(6) Návrh na zápis do obchodného registra podáva spoločník. Ak je spoločník,
ktorý prevzal imanie spoločnosti, zapísaný v obchodnom registri, vykonajú sa
zápisy podľa odseku 5 k tomu istému dňu.
§ 89
V prípadoch uvedených v § 88 ods. 2 a § 88a vzniká bývalému spoločníkovi alebo
jeho dedičovi, prípadne právnemu nástupcovi voči spoločnosti nárok na vyrovnací
podiel. Tento podiel sa vypočíta obdobne ako podiel na likvidačnom zostatku (§
92).
§ 90
Ak niektorý zo spoločníkov poruší podstatným spôsobom spoločenskú zmluvu, môže
súd na návrh iného spoločníka spoločnosť zrušiť.
§ 91
Smrť spoločníka
(1) Ak smrťou spoločníka nezaniká spoločnosť, môže sa dedič prihlásiť o svoju
účasť v spoločnosti do jedného mesiaca od skončenia konania o dedičstve.
Prihlásením vstupuje dedič do práv a povinností zomretého spoločníka ku dňu
jeho smrti. Prihlásenie musí byť písomné a podpis dediča musí byť úradne
overený.
(2) Dedič, ktorý sa neprihlásil o účasť v spoločnosti, má právo na vyplatenie
vyrovnacieho podielu podľa § 89.
(3) Ak podiel zomretého spoločníka zdedí viac dedičov, platia primerane
ustanovenia odsekov 1 a 2 s tým, že práva tam uvedené má každý z dedičov a
týkajú sa iba jeho účasti. Podiel zomretého spoločníka sa rozdelí medzi dedičov
v pomere, v akom sa podieľajú na dedičstve. Tým dedičom, ktorí sa neprihlásia o
účasť v spoločnosti, sa vyplatí časť vyrovnacieho podielu zomretého spoločníka,
ktorá im pripadla v rámci dedičstva. Dedičia, ktorí sa k účasti prihlásia, sa
stávajú spoločníkmi. Ich podiel je určený výškou časti vyrovnacieho podielu
zomretého spoločníka, ktorý im pripadol v rámci dedičstva.
§ 92
Vyrovnanie spoločníkov
(1) Pri zrušení spoločnosti s likvidáciou majú spoločníci nárok na podiel na
likvidačnom zostatku. Likvidačný zostatok sa rozdelí medzi spoločníkov najprv
do výšky hodnoty ich splatených vkladov. Zvyšok likvidačného zostatku sa
rozdelí medzi spoločníkov rovným dielom.
(2) Ak likvidačný zostatok nestačí na vrátenie splatených vkladov, podieľajú sa
na ňom spoločníci v pomere k ich výške.
(3) Spoločenská zmluva môže upraviť rozdelenie likvidačného zostatku inak.
Diel
III
Komanditná spoločnosť
Oddiel
1
Základné ustanovenia
§ 93
(1) Komanditná spoločnosť je spoločnosť, v ktorej jeden alebo viac spoločníkov
ručí za záväzky spoločnosti do výšky svojho nesplateného vkladu zapísaného v
obchodnom registri (komanditisti) a jeden alebo viac spoločníkov celým svojím
majetkom (komplementári).
(2) Pokiaľ ďalej nie je ustanovené inak, použijú sa na komanditnú spoločnosť
primerane ustanovenia tohto zákona o verejnej obchodnej spoločnosti a na právne
postavenie komanditistov ustanovenia o spoločnosti s ručením obmedzeným.
(3) Komanditista je povinný vložiť do spoločnosti vklad vo výške určenej
spoločenskou zmluvou, najmenej však vo výške 250 eur. Vklad je povinný splatiť
v lehote určenej spoločenskou zmluvou, inak bez zbytočného odkladu po vzniku
spoločnosti, prípadne po vzniku svojej účasti v spoločnosti.
§ 94
Spoločenská zmluva musí obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) určenie spoločníkov uvedením názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a
bydliska fyzickej osoby,
c) predmet podnikania,
d) určenie, ktorí zo spoločníkov sú komplementári a ktorí komanditisti; pri
osobách, ktoré sú komplementármi, sa uvádza aj rodné číslo fyzickej osoby alebo
identifikačné číslo právnickej osoby, ak bolo pridelené; pri zahraničnej
fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
e) výšku vkladu každého komanditistu.
§ 95
Obchodné meno spoločnosti musí obsahovať označenie "komanditná
spoločnosť", postačí však skratka "kom. spol." alebo "k.
s.". Ak obchodné meno spoločnosti obsahuje meno komanditistu, ručí tento komanditista
za záväzky spoločnosti ako komplementár.
§ 96
Návrh na zápis komanditnej spoločnosti do obchodného registra podávajú a
podpisujú všetci spoločníci.
Oddiel
2
Práva a povinnosti spoločníkov
§ 97
(1) Na obchodné vedenie spoločnosti sú oprávnení iba komplementári.
(2) V ostatných záležitostiach rozhodujú komplementári spoločne s
komanditistami väčšinou hlasov, pokiaľ spoločenská zmluva neurčuje inak.
(3) Pri hlasovaní má každý spoločník jeden hlas, ak spoločenská zmluva neurčuje
iný počet hlasov.
(4) Na zmenu spoločenskej zmluvy je potrebný súhlas všetkých spoločníkov, ak
zákon neustanovuje inak. Spoločenská zmluva môže určiť, že na prevod podielu
komanditistu na inú osobu sa nevyžaduje súhlas ostatných spoločníkov.
Ustanovenia § 115 platia obdobne.
(5) Na oprávnenie spoločníka uplatniť v mene spoločnosti právo na splatenie
vkladu alebo právo na náhradu škody, ktoré má spoločnosť voči spoločníkovi
alebo spoločníkom, sa použije ustanovenie § 81a.
§ 98
Komanditista je oprávnený nahliadať do účtovných kníh a účtovných dokladov
spoločnosti a má právo na vydanie rovnopisu ročnej účtovnej závierky.
§ 99
Zákaz konkurencie neplatí pre komanditistu, ak spoločenská zmluva neurčuje
inak.
§ 100
(1) Rozdelenie zisku na časť pripadajúcu komanditistom a časť pripadajúcu
komplementárom sa určí pomerom určeným v spoločenskej zmluve, inak sa zisk
medzi nich delí na polovicu.
(2) Ak zo spoločenskej zmluvy nevyplýva niečo iné, rozdelia si komplementári časť
zisku na nich pripadajúcu rovným dielom a komanditisti podľa výšky splatených
vkladov.
Oddiel
3
Právne vzťahy k tretím osobám
§ 101
(1) Štatutárnym orgánom spoločnosti sú komplementári. Pokiaľ zo spoločenskej
zmluvy nevyplýva niečo iné, je každý komplementár oprávnený konať za spoločnosť
samostatne.
(2) Komanditista ručí za záväzky zo zmlúv, ktoré v mene spoločnosti uzavrel bez
splnomocnenia, v rovnakom rozsahu ako komplementár.
Oddiel
4
Zrušenie a likvidácia spoločnosti
§ 102
(1) Smrť komanditistu alebo strata alebo obmedzenie jeho spôsobilosti na právne
úkony alebo vyhlásenie konkurzu na jeho majetok alebo zamietnutie návrhu na
vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku nie je dôvodom zrušenia spoločnosti.
Spoločnosť sa nezrušuje ani zánikom právnickej osoby, ktorá je komanditistom.
(2) Pri vyhlásení konkurzu na majetok komanditistu alebo zamietnutí návrhu na
jeho vyhlásenie pre nedostatok majetku zaniká účasť komanditistu a jeho nárok
na vyrovnací podiel sa stáva súčasťou konkurznej podstaty.
§ 103
Ak zanikne účasť všetkých komanditistov, môžu sa komplementári dohodnúť, že sa
komanditná spoločnosť mení bez likvidácie na verejnú obchodnú spoločnosť.
Ustanovenie § 69 tým nie je dotknuté.
§ 104
(1) Pri zrušení spoločnosti s likvidáciou majú spoločníci nárok na podiel na
likvidačnom zostatku. Každý zo spoločníkov má nárok na vrátenie hodnoty
splateného vkladu. Pokiaľ likvidačný zostatok nestačí na toto vrátenie, majú
prednostné právo na vrátenie komanditisti. Zvyšok likvidačného zostatku, ktorý
zostal po vrátení hodnoty vkladov, sa rozdelí medzi spoločníkov podľa rovnakých
zásad ako zisk.
(2) Ak likvidačný zostatok nestačí na rozdelenie podľa odseku 1, rozdelí sa
medzi spoločníkov podľa rovnakých zásad ako zisk.
(3) Spoločenská zmluva môže určiť iný spôsob rozdelenia likvidačného zostatku
medzi spoločníkov.
Diel
IV
Spoločnosť s ručením obmedzeným
Oddiel
1
Základné ustanovenia
§ 105
(1) Spoločnosťou s ručením obmedzeným je spoločnosť, ktorej základné imanie
tvoria vopred určené vklady spoločníkov.
(2) Spoločnosť môže založiť jedna osoba.
(3) Spoločnosť môže mať najviac 50 spoločníkov.
§ 105a
(1) Spoločnosť s jedným spoločníkom nemôže byť jediným zakladateľom alebo
jediným spoločníkom inej spoločnosti. Fyzická osoba môže byť jediným
spoločníkom najviac v troch spoločnostiach.
(2) Ak na spoločnosť, ktorá má jedného spoločníka, bol vyhlásený konkurz, môže
táto osoba založiť ďalšiu spoločnosť najskôr po uplynutí jedného roku od
vyporiadania záväzkov, ktoré sa viažu na majetok podliehajúci konkurzu podľa
právoplatného rozvrhového uznesenia súdu.
(3) Ak k úpadku alebo k predlženiu, ktoré je dôvodom na podanie návrhu na
vyhlásenie konkurzu, došlo úmyselným konaním preukázaným právoplatným
rozhodnutím súdu, ten, kto úmyselné konanie spôsobil, môže založiť ďalšiu
spoločnosť najskôr po uplynutí desiatich rokov od vyporiadania záväzkov
zaniknutej spoločnosti.
§ 106
Spoločnosť zodpovedá za porušenie svojich záväzkov celým svojím majetkom.
Spoločník ručí za záväzky spoločnosti do výšky svojho nesplateného vkladu
zapísaného v obchodnom registri. Plnenie za spoločnosť poskytnuté z dôvodu
ručenia sa započítava na splatenie vkladu, inak môže spoločník požadovať
náhradu od spoločnosti. Ak nemôže dosiahnuť túto náhradu, môže požadovať
náhradu od každého z ostatných spoločníkov v rozsahu, v akom sa svojím vkladom
podieľa na základnom imaní spoločnosti.
§ 107
Obchodné meno spoločnosti musí obsahovať označenie "spoločnosť s ručením
obmedzeným", postačí však skratka "spol. s r. o." alebo "s.
r. o.".
§ 108
(1) Hodnota základného imania spoločnosti musí byť aspoň 5 000 eur.
(2) Spoločník nemôže jednostranným právnym úkonom započítať svoju pohľadávku
voči spoločnosti proti pohľadávke spoločnosti na splatenie vkladu, ku ktorému
sa zaviazal; ustanovenie § 106 tým nie je dotknuté.
§ 109
(1) Hodnota vkladu spoločníka musí byť aspoň 750 eur.
(2) Na založení spoločnosti sa môže každý spoločník zúčastniť iba jedným
vkladom. Výška vkladu sa môže pre jednotlivých spoločníkov určiť rozdielne,
musí však byť vyjadrená kladným celým číslom, ak osobitný zákon neustanovuje
inak. Celková hodnota vkladov musí súhlasiť s hodnotou základného imania
spoločnosti.
(3) Ak sa spoločník zaväzuje vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad, musí
spoločenská zmluva obsahovať určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie
peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad započítava na vklad spoločníka, ku
ktorému sa zaviazal.
§ 110
(1) Spoločenská zmluva musí obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) určenie spoločníkov uvedením názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a
bydliska fyzickej osoby,
c) predmet podnikania (činnosti),
d) výšku základného imania a výšku vkladu každého spoločníka a výšku splatených
vkladov pri založení spoločnosti včítane spôsobu a lehoty splácania vkladu, a
pokiaľ ide o nepeňažné vklady, aj ich predmet a určenie peňažnej sumy, v akej
sa nepeňažný vklad započítava na vklad spoločníka, ku ktorému sa zaviazal,
e) mená a bydliská a rodné čísla prvých konateľov spoločnosti a spôsob, akým konajú
v mene spoločnosti; pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia,
ak rodné číslo nebolo pridelené,
f) mená a bydliská a rodné čísla členov prvej dozornej rady, pokiaľ sa
zriaďuje; pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia, ak rodné
číslo nebolo pridelené,
g) určenie správcu vkladov podľa § 60 ods. 1,
h) výšku rezervného fondu, ak spoločnosť vytvára rezervný fond pri svojom
vzniku, a výšku, do ktorej je spoločnosť povinná rezervný fond dopĺňať, a
spôsob dopĺňania,
i) výhody poskytnuté osobám podieľajúcim sa na založení spoločnosti alebo na
činnostiach smerujúcich k nadobudnutiu oprávnenia na jej činnosť,
j) predpokladané náklady spoločnosti súvisiace so založením a vznikom
spoločnosti,
k) ďalšie údaje, ak tak ustanovuje zákon.
(2) Spoločenská zmluva môže určiť, že spoločnosť vydá stanovy, ktoré upravia
vnútornú organizáciu spoločnosti a podrobnejšie niektoré záležitosti obsiahnuté
v spoločenskej zmluve.
§ 111
(1) Pred podaním návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra musí sa na
každý peňažný vklad splatiť najmenej 30%. Celková hodnota splatených peňažných
vkladov spolu s hodnotou odovzdaných nepeňažných vkladov musí však byť aspoň 50
% zo zákonom ustanovenej minimálnej výšky základného imania podľa § 108 ods. 1.
(2) Ak spoločnosť založil jeden zakladateľ, môže sa zapísať do obchodného
registra, len keď je v plnej výške splatené jej základné imanie.
§ 112
Návrh na zápis spoločnosti do obchodného registra podávajú a podpisujú všetci
konatelia spoločnosti.
Oddiel
2
Práva a povinnosti spoločníkov
§ 113
(1) Spoločník je povinný splatiť vklad za podmienok a v lehote ustanovenej
zákonom, prípadne určenej v spoločenskej zmluve, najneskôr však do piatich
rokov od vzniku spoločnosti alebo od jeho vstupu do spoločnosti alebo od
prevzatia záväzku na nový vklad. Tejto povinnosti nemožno spoločníka zbaviť.
Konatelia oznámia registrovému súdu bez zbytočného odkladu splatenie celého
vkladu každého spoločníka.
(2) Spoločník, ktorý v lehote podľa odseku 1 nesplatil predpísanú hodnotu
peňažného vkladu, je povinný platiť úrok z omeškania vo výške 20 % z
nesplatenej sumy, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(3) Ak je spoločník s platením vkladu v omeškaní, môže ho spoločnosť pod
hrozbou vylúčenia vyzvať, aby svoju povinnosť splnil v lehote, ktorá nesmie byť
kratšia ako tri mesiace.
(4) Spoločníka, ktorý nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej lehote, môže
valné zhromaždenie zo spoločnosti vylúčiť.
(5) Obchodný podiel (§ 114) vylúčeného spoločníka prechádza na spoločnosť,
ktorá ho môže previesť na iného spoločníka alebo tretiu osobu. O prevode
rozhoduje valné zhromaždenie.
(6) Ak sa neprevedie obchodný podiel podľa odseku 5, rozhodne valné
zhromaždenie do šiestich mesiacov odo dňa, keď bol spoločník vylúčený, o
znížení základného imania o vklad vylúčeného spoločníka; inak môže súd
spoločnosť aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej likvidáciu.
§ 114
(1) Obchodný podiel predstavuje práva a povinnosti spoločníka a im
zodpovedajúcu účasť na spoločnosti. Jeho výška sa určuje podľa pomeru vkladu
spoločníka k základnému imaniu spoločnosti, ak spoločenská zmluva neurčuje
inak.
(2) Každý spoločník môže mať iba jeden obchodný podiel. Pokiaľ sa spoločník
zúčastňuje ďalším vkladom, zvyšuje sa jeho obchodný podiel v pomere
zodpovedajúcom výške ďalšieho vkladu.
(3) Jeden obchodný podiel môže patriť viacerým osobám. Svoje práva z tohto
obchodného podielu môžu tieto osoby vykonávať len prostredníctvom spoločného
zástupcu a na splácanie vkladu sú zaviazaní spoločne a nerozdielne. Ak jeden obchodný
podiel patrí viacerým osobám, do obchodného registra sa zapíše údaj o výške
vkladu, ku ktorému sa tento obchodný podiel viaže, rozsah jeho splatenia, ako
aj údaje o spoločnom zástupcovi a jednotlivých osobách, ktorým obchodný podiel
patrí, a to v prípade právnických osôb obchodné meno alebo názov a sídlo a v
prípade fyzických osôb meno, priezvisko a bydlisko.
§ 115
(1) So súhlasom valného zhromaždenia môže spoločník zmluvou previesť svoj
obchodný podiel na iného spoločníka, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Spoločník môže previesť svoj obchodný podiel na inú osobu, ak to
spoločenská zmluva pripúšťa. Spoločenská zmluva môže určiť, že na prevod
obchodného podielu na inú osobu sa vyžaduje súhlas valného zhromaždenia.
(3) Zmluva o prevode obchodného podielu musí mať písomnú formu a podpisy na
zmluve sa musia osvedčiť. Nadobúdateľ, ktorý nie je spoločníkom, v nej musí
vyhlásiť, že pristupuje k spoločenskej zmluve, prípadne stanovám, ak boli
prijaté. Prevodca ručí za splácanie vkladu nadobúdateľom tohto podielu.
(4) Účinky prevodu obchodného podielu podľa odsekov 1 a 2 nastávajú voči
spoločnosti odo dňa doručenia zmluvy o prevode obchodného podielu spoločnosti,
ak nenastanú až s neskoršou účinnosťou zmluvy, nie však skôr, ako valné
zhromaždenie vysloví súhlas s prevodom obchodného podielu, ak podľa zákona
alebo spoločenskej zmluvy sa súhlas valného zhromaždenia na prevod obchodného
podielu vyžaduje.
§ 116
(1) Zánikom právnickej osoby, ktorá je spoločníkom, prechádza obchodný podiel
na jej právneho nástupcu. Spoločenská zmluva môže prechod obchodného podielu na
právneho nástupcu vylúčiť.
(2) Obchodný podiel sa dedí. Spoločenská zmluva môže dedenie obchodného podielu
vylúčiť, ak nejde o spoločnosť s jediným spoločníkom. Dedič, ak nie je jediným
spoločníkom, sa môže domáhať zrušenia svojej účasti súdom, ak nemožno od neho
spravodlivo požadovať, aby bol spoločníkom; ustanovenia § 113 ods. 5 a 6 platia
primerane.
(3) Ak obchodný podiel neprechádza na dediča alebo právneho nástupcu, použijú
sa obdobne ustanovenia § 113 ods. 5 a 6.
§ 117
(1) Rozdelenie obchodného podielu je možné len pri jeho prevode alebo prechode
na dediča alebo právneho nástupcu spoločníka. Na rozdelenie podielu je potrebný
súhlas valného zhromaždenia.
(2) Rozdelenie obchodného podielu môže spoločenská zmluva vylúčiť.
(3) Pri rozdelení obchodného podielu musí byť zachovaná výška vkladu uvedená v
§ 109 ods. 1.
§ 117a
(1) Na obchodný podiel možno zriadiť záložné právo. Ak tento zákon neustanovuje
inak, vzťahujú sa na záložné právo na obchodný podiel ustanovenia osobitného
zákona.
(2) Zmluva o zriadení záložného práva na obchodný podiel musí byť písomná a
podpisy na nej musia byť osvedčené.
(3) Obchodný podiel nemôže byť predmetom záložného práva, ak spoločenská zmluva
nepripúšťa prevod obchodného podielu. Ak sa obchodný podiel môže prevádzať iba
so súhlasom valného zhromaždenia, vyžaduje sa súhlas valného zhromaždenia aj na
zriadenie záložného práva na obchodný podiel, inak záložné právo nevznikne; na
prevod založeného obchodného podielu pri výkone záložného práva sa súhlas
valného zhromaždenia nevyžaduje. Ak sa podľa spoločenskej zmluvy vyžaduje na
prevod obchodného podielu splnenie inej podmienky, vyžaduje sa splnenie tejto
podmienky aj na vznik záložného práva.
(4) Záložné právo na obchodný podiel vzniká zápisom do obchodného registra.
Návrh na zápis alebo výmaz záložného práva zriadeného zmluvou je oprávnený
podať záložný veriteľ alebo záložca.
(5) Počas trvania záložného práva na obchodný podiel vykonáva práva spojené s účasťou
v spoločnosti spoločník.
§ 118
(1) Spoločnosť vedie zoznam spoločníkov, do ktorého sa zapisuje meno, bydlisko
a rodné číslo fyzickej osoby spoločníka alebo obchodné meno, alebo názov, sídlo
a identifikačné číslo právnickej osoby spoločníka s uvedením výšky vkladu a
rozsahu jeho splatenia. V prípade zahraničnej právnickej osoby sa identifikačné
číslo uvádza, ak je pridelené; pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza jej
dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené. Každý spoločník má právo nahliadať
do zoznamu spoločníkov; spoločnosť je povinná na žiadosť spoločníka vydať mu
výpis zo zoznamu spoločníkov.
(2) Zmena osoby spoločníka sa zapisuje do zoznamu spoločníkov a do obchodného
registra. Zápisom do obchodného registra prechádza ručenie doterajšieho
spoločníka za záväzky spoločnosti na nadobúdateľa obchodného podielu.
§ 119
Ak sa všetky obchodné podiely spoja v rukách jedného spoločníka, je spoločník
povinný do troch mesiacov od spojenia obchodných podielov splatiť úplne všetky
peňažné vklady alebo previesť časť obchodného podielu na inú osobu. Ak
spoločník poruší túto povinnosť, súd spoločnosť aj bez návrhu zruší a nariadi
jej likvidáciu.
§ 120
(1) Spoločnosť nemôže nadobúdať vlastné obchodné podiely, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(2) Ak spoločnosť podľa tohto zákona nadobudne vlastný obchodný podiel, nemôže
vykonávať práva spoločníka a je povinná postupovať primerane podľa § 113 ods. 5
a 6; ustanovenie § 161d ods. 2 sa použije primerane.
(3) Ovládaná osoba nemôže nadobúdať obchodný podiel osoby, ktorá ju ovláda; to
neplatí, ak nadobudne tento obchodný podiel dedením alebo ak vstupuje ako
právny nástupca do všetkých práv a povinností osoby, ktorá bola majiteľom tohto
obchodného podielu.
(4) Ak ovládaná osoba podľa tohto zákona nadobudne obchodný podiel osoby, ktorá
ju ovláda, nemôže vykonávať práva spoločníka a je povinná tento obchodný podiel
do šiestich mesiacov od jeho nadobudnutia previesť na iného spoločníka alebo na
tretiu osobu. Ak tak neurobí, súd ju môže aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej
likvidáciu, ak ovládaná osoba v ustanovenej lehote nepodala návrh na zrušenie
svojej účasti v spoločnosti súdom podľa § 148; ustanovenia § 68 ods. 6 a 7 sa
použijú primerane.
§ 121
(1) Spoločenská zmluva môže určiť, že valné zhromaždenie je oprávnené uložiť
spoločníkom povinnosť prispieť na úhradu strát spoločnosti peňažným plnením nad
výšku vkladu až do polovice základného imania podľa výšky svojich vkladov. O
porušení tejto povinnosti platia ustanovenia § 113 ods. 2 až 4 obdobne.
(2) Splnenie povinnosti uvedenej v odseku 1 nemá vplyv na výšku vkladu
spoločníka.
§ 122
(1) Spoločníci vykonávajú svoje práva týkajúce sa riadenia spoločnosti a
kontroly jej činnosti na valnom zhromaždení v rozsahu a spôsobom uvedeným v
spoločenskej zmluve, prípadne v stanovách.
(2) Spoločníci majú najmä právo požadovať od konateľov informácie o
záležitostiach spoločnosti a nahliadať do dokladov spoločnosti.
(3) Každý spoločník je oprávnený v mene spoločnosti uplatniť nároky na náhradu
škody alebo iné nároky, ktoré má spoločnosť voči konateľovi, alebo uplatniť
nároky na splatenie vkladu proti spoločníkovi, ktorý je v omeškaní so splatením
vkladu, prípadne nároky na vrátenie plnenia vyplateného spoločníkovi v rozpore
so zákonom. To neplatí, ak spoločnosť už tieto nároky uplatňuje. Iná osoba ako
spoločník, ktorý žalobu podal, alebo ním splnomocnená osoba nemôže v súdnom
konaní robiť úkony v mene spoločnosti.
(4) Spoločník, ktorý uplatní v mene spoločnosti nároky podľa odseku 3, je
povinný znášať trovy súdneho konania. Ak je spoločnosti priznaná náhrada trov
konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný uhradiť ju
spoločníkovi, ktorý uplatňoval nároky za spoločnosť.
§ 123
(1) Spoločníci majú nárok na podiel zo zisku v pomere zodpovedajúcom ich
splateným vkladom, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Spoločnosť môže vyplácať podiely na zisku len pri splnení podmienok podľa §
179 ods. 3 a 4. Spoločnosť nesmie vyplácať najmä úroky z vkladov do spoločnosti
a preddavky na podiely na zisku.
(3) Po dobu trvania spoločnosti nemôžu spoločníci žiadať vrátenie vkladu. Za
vrátenie vkladu sa nepovažujú platby spoločníkom poskytnuté pri znížení
základného imania.
(4) Podiel na zisku vyplatený v rozpore s týmito ustanoveniami sú spoločníci
povinní spoločnosti vrátiť. Za toto vrátenie ručia spoločne a nerozdielne
konatelia, ktorí vyslovili súhlas s touto výplatou.
§ 124
(1) Spoločnosť vytvára rezervný fond (§ 67) v čase a vo výške, ktorú určuje
spoločenská zmluva; ak sa rezervný fond nevytvorí už pri vzniku spoločnosti, je
spoločnosť povinná ho vytvoriť z čistého zisku vykázaného v riadnej účtovnej
závierke za rok, v ktorom sa zisk po prvý raz vytvorí, a to vo výške najmenej 5
% z čistého zisku, nie však viac ako 10 % základného imania. Tento fond je
povinná každoročne dopĺňať o sumu určenú v spoločenskej zmluve alebo v
stanovách, najmenej však vo výške 5 % z čistého zisku vyčísleného v ročnej
účtovnej závierke, až do dosiahnutia výšky rezervného fondu určenej v
spoločenskej zmluve alebo v stanovách, najmenej však do výšky 10 % základného
imania.
(2) O použití rezervného fondu rozhodujú konatelia v súlade s ustanovením § 67
ods. 1.
Oddiel
3
Orgány spoločnosti
Valné
zhromaždenie
§ 125
(1) Valné zhromaždenie spoločníkov je najvyšším orgánom spoločnosti. Do jeho
pôsobnosti patrí:
a) schválenie konaní urobených osobami konajúcimi v mene spoločnosti pred jej
vznikom,
b) schvaľovanie riadnej individuálnej účtovnej závierky a mimoriadnej
individuálnej účtovnej závierky a rozhodnutie o rozdelení zisku alebo úhrade
strát,
c) schvaľovanie stanov a ich zmien, ak zákon neustanovuje inak,
d) rozhodovanie o zmene spoločenskej zmluvy (§ 141), ak je zákonom alebo
spoločenskou zmluvou zverené do pôsobnosti valného zhromaždenia,
e) rozhodovanie o zvýšení alebo znížení základného imania a rozhodovanie o
nepeňažnom vklade,
f) vymenovanie, odvolanie a odmeňovanie konateľov,
g) vymenovanie, odvolanie a odmeňovanie členov dozornej rady,
h) vylúčenie spoločníka podľa § 113 a 121 a rozhodovanie o podaní návrhu podľa
§ 149,
i) rozhodovanie o zrušení spoločnosti alebo o zmene právnej formy, ak to
spoločenská zmluva pripúšťa,
j) rozhodovanie o schválení zmluvy o predaji podniku alebo zmluvy o predaji
časti podniku,
k) ďalšie otázky, ktoré do pôsobnosti valného zhromaždenia zveruje zákon,
osobitný zákon, spoločenská zmluva alebo stanovy spoločnosti.
(2) Pokiaľ spoločenská zmluva, prípadne stanovy neurčujú inak, rozhoduje valné
zhromaždenie aj o vymenovaní a odvolaní prokuristu.
(3) Valné zhromaždenie si môže vyhradiť rozhodovanie vecí, ktoré inak patria do
pôsobnosti iných orgánov spoločnosti.
§ 126
Spoločník sa zúčastňuje na rokovaní valného zhromaždenia osobne alebo v
zastúpení splnomocnencom na základe písomného plnomocenstva. Splnomocnencom
nesmie byť konateľ alebo člen dozornej rady spoločnosti.
§ 127
(1) Valné zhromaždenie je schopné uznášania, ak sú prítomní spoločníci, ktorí
majú aspoň polovicu všetkých hlasov, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Počet hlasov každého spoločníka sa určuje pomerom hodnoty jeho vkladu k
výške základného imania spoločnosti, ak spoločenská zmluva neurčuje iný počet
hlasov.
(3) Valné zhromaždenie rozhoduje prostou väčšinou hlasov prítomných
spoločníkov, ak zákon alebo spoločenská zmluva nevyžaduje vyšší počet hlasov.
(4) Na rozhodnutia podľa § 125 ods. 1 písm. a), c), d), e) a i) je vždy
potrebný súhlas aspoň dvojtretinovej väčšiny všetkých hlasov spoločníkov.
Spoločenská zmluva môže určiť vyšší počet hlasov potrebných na prijatie týchto
rozhodnutí.
(5) Spoločník nemôže vykonávať hlasovacie právo, ak valné zhromaždenie
rozhoduje o jeho
a) nepeňažnom vklade,
b) vylúčení alebo podaní návrhu na jeho vylúčenie zo spoločnosti,
(6) Pri posudzovaní spôsobilosti valného zhromaždenia uznášať sa a pri
hlasovaní na valnom zhromaždení sa neprihliada na hlasy, ktoré spoločník nemôže
vykonávať. To platí primerane aj na prijímanie rozhodnutí spoločníkov mimo
valného zhromaždenia.
§ 127a
(1) Valné zhromaždenie zvolí svojho predsedu a zapisovateľa. Do zvolenia
predsedu valného zhromaždenia vedie valné zhromaždenie konateľ alebo iná osoba
ním poverená; ak taká osoba nie je na valnom zhromaždení prítomná, môže valné
zhromaždenie do zvolenia jeho predsedu viesť ktorýkoľvek zo spoločníkov
spoločnosti.
(2) Zápisnica o valnom zhromaždení obsahuje
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) miesto a čas konania valného zhromaždenia,
c) meno predsedu valného zhromaždenia a zapisovateľa,
d) opis prerokovania jednotlivých bodov programu valného zhromaždenia,
e) rozhodnutie valného zhromaždenia s uvedením výsledku hlasovania.
(3) Zápisnicu o valnom zhromaždení podpisuje predseda valného zhromaždenia a
zapisovateľ. K zápisnici sa priložia návrhy a vyhlásenia predložené na valnom
zhromaždení na prerokovanie a listina prítomných spoločníkov.
§ 128
(1) Ak zákon, spoločenská zmluva, prípadne stanovy neustanovujú kratšiu lehotu,
zvolávajú valné zhromaždenie konatelia najmenej raz za rok.
(2) Ustanovenie § 193 sa použije primerane.
§ 129
(1) Termín a program valného zhromaždenia treba oznámiť spoločníkom v lehote
určenej spoločenskou zmluvou, inak najmenej 15 dní pred dňom jeho konania.
Valné zhromaždenie sa zvoláva písomnou pozvánkou, ak spoločenská zmluva
neurčuje inak.
(2) Požiadať o zvolanie valného zhromaždenia môže každý spoločník, ktorého
vklad dosahuje 10 % základného imania. Ak konatelia nezvolajú valné
zhromaždenie tak, aby sa konalo do jedného mesiaca od doručenia ich žiadosti,
sú spoločníci oprávnení zvolať ho sami.
§ 130
Spoločníci môžu prijímať rozhodnutia aj mimo valného zhromaždenia. Návrh
uznesenia predkladá spoločníkom na vyjadrenie konateľ alebo spoločník, alebo
spoločníci, ktorých vklady dosahujú 10 % základného imania, alebo dozorná rada,
ak je zriadená, spolu s oznámením lehoty na písomné vyjadrenie, v ktorej ho
spoločníci zasielajú na adresu sídla spoločnosti. Spoločenská zmluva môže
určiť, že toto právo má aj spoločník, ktorého výška vkladu je menej ako 10 %
základného imania. Ak sa spoločník nevyjadrí v lehote, platí, že nesúhlasí.
Konatelia potom oznámia výsledky hlasovania jednotlivým spoločníkom. Väčšina sa
počíta z celkového počtu hlasov prislúchajúcich všetkým spoločníkom.
§ 131
(1) Každý spoločník, konateľ, likvidátor, správca konkurznej podstaty,
vyrovnávací správca alebo člen dozornej rady môže podať návrh na súd na určenie
neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia, ak je v rozpore so zákonom,
spoločenskou zmluvou alebo so stanovami. Rovnaké právo má aj bývalý spoločník
alebo konateľ, ak sa ho uznesenie valného zhromaždenia týka. Toto právo však
zanikne, ak ho oprávnená osoba neuplatní do troch mesiacov od prijatia
uznesenia valného zhromaždenia alebo ak valné zhromaždenie nebolo riadne
zvolané, odo dňa, keď sa mohla o uznesení dozvedieť.
(2) Súd môže na návrh spoločníka určiť neplatnosť uznesenia valného
zhromaždenia, len ak porušenie zákona, spoločenskej zmluvy alebo stanov mohlo
obmedziť práva spoločníka, ktorý sa určenia neplatnosti domáha.
(3) V konaní konajú za spoločnosť konatelia; ak sú však účastníkmi konania sami
konatelia, zastupuje spoločnosť určený člen (členovia) dozornej rady. Ak žalujú
tak konatelia, ako aj členovia dozornej rady, alebo ak nie je dozorná rada
zriadená, určí zástupcu spoločnosti valné zhromaždenie. Ak tak neurobí do troch
mesiacov od doručenia žaloby spoločnosti, ustanoví súd spoločnosti opatrovníka.
(4) Neplatnosť uznesenia valného zhromaždenia spoločnosti sa netýka práv
nadobudnutých v dobrej viere tretími osobami. V pochybnostiach platí, že tretie
osoby nadobudli práva v dobrej viere.
(5) Právoplatné rozhodnutie súdu podľa odseku 1 je záväzné pre každého.
§ 132
(1) Ak má spoločnosť jediného spoločníka, vykonáva tento spoločník pôsobnosť
valného zhromaždenia. Rozhodnutie jediného spoločníka urobené pri výkone
pôsobnosti valného zhromaždenia musí mať písomnú formu a musí ho podpísať, ak
tento zákon neustanovuje inak.
(2) Zmluvy uzatvorené medzi spoločnosťou a jej jediným spoločníkom, ak tento
spoločník súčasne koná v mene spoločnosti, musia mať písomnú formu.
Konatelia
§ 133
(1) Štatutárnym orgánom spoločnosti je jeden alebo viac konateľov. Ak je
konateľov viac, je oprávnený konať v mene spoločnosti každý z nich samostatne,
ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Konateľom spoločnosti môže byť len fyzická osoba.
(3) Obmedziť konateľské oprávnenia môže iba spoločenská zmluva alebo valné
zhromaždenie. Také obmedzenie je však voči tretím osobám neúčinné.
(4) Konateľov vymenúva valné zhromaždenie z radov spoločníkov alebo iných
fyzických osôb.
§ 134
Na rozhodnutie o obchodnom vedení spoločnosti, ktoré patrí do pôsobnosti
konateľov, sa vyžaduje súhlas väčšiny konateľov, ak spoločenská zmluva neurčí
vyšší počet hlasov.
§ 135
(1) Konatelia sú povinní zabezpečiť riadne vedenie predpísanej evidencie a účtovníctva,
viesť zoznam spoločníkov a informovať spoločníkov o záležitostiach spoločnosti.
(2) Konatelia predkladajú valnému zhromaždeniu na schválenie riadnu
individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a
návrh na rozdelenie zisku alebo úhradu strát v súlade so spoločenskou zmluvou a
stanovami. Ak osobitný zákon ukladá spoločnosti povinnosť vyhotoviť výročnú
správu, konatelia predkladajú valnému zhromaždeniu na prerokovanie spolu s
riadnou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou výročnú správu.
§ 135a
(1) Konatelia sú povinní vykonávať svoju pôsobnosť s odbornou starostlivosťou a
v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej spoločníkov. Najmä sú povinní
zaobstarať si a pri rozhodovaní zohľadniť všetky dostupné informácie týkajúce
sa predmetu rozhodnutia, zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách a
skutočnostiach, ktorých prezradenie tretím osobám by mohlo spoločnosti spôsobiť
škodu alebo ohroziť jej záujmy alebo záujmy jej spoločníkov, a pri výkone svojej
pôsobnosti nesmú uprednostňovať svoje záujmy, záujmy len niektorých spoločníkov
alebo záujmy tretích osôb pred záujmami spoločnosti.
(2) Konatelia, ktorí porušili svoje povinnosti pri výkone svojej pôsobnosti, sú
povinní spoločne a nerozdielne nahradiť škodu, ktorú tým spoločnosti spôsobili.
Najmä sú povinní nahradiť škodu, ktorá spoločnosti vznikla tým, že
a) poskytli plnenie spoločníkom v rozpore s týmto zákonom,
b) nadobudli majetok v rozpore s § 59a.
(3) Konateľ nezodpovedá za škodu, ak preukáže, že postupoval pri výkone svojej
pôsobnosti s odbornou starostlivosťou a v dobrej viere, že koná v záujme
spoločnosti. Konatelia nezodpovedajú za škodu spôsobenú spoločnosti konaním,
ktorým vykonávali uznesenie valného zhromaždenia; to neplatí, ak je uznesenie
valného zhromaždenia v rozpore s právnymi predpismi, spoločenskou zmluvou alebo
stanovami. Ak má spoločnosť zriadenú dozornú radu, konateľov nezbavuje
zodpovednosti, ak ich konanie dozorná rada schválila.
(4) Dohody medzi spoločnosťou a konateľom, ktoré vylučujú alebo obmedzujú
zodpovednosť konateľa, sú zakázané; spoločenská zmluva ani stanovy nemôžu
obmedziť alebo vylúčiť zodpovednosť konateľa. Spoločnosť sa môže vzdať nárokov
na náhradu škody voči konateľom alebo uzatvoriť s nimi dohodu o urovnaní najskôr
po troch rokoch od ich vzniku, a to len ak s tým vysloví súhlas valné
zhromaždenie a ak proti takémuto rozhodnutiu na valnom zhromaždení nevznesie do
zápisnice protest spoločník alebo spoločníci, ktorých vklady dosahujú 10 %
výšky základného imania.
(5) Nároky spoločnosti na náhradu škody voči konateľom môže uplatniť vo svojom
mene a na vlastný účet veriteľ spoločnosti, ak nemôže uspokojiť svoju
pohľadávku z majetku spoločnosti. Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú
primerane. Nároky veriteľov spoločnosti voči konateľom nezanikajú, ak sa
spoločnosť vzdá nárokov na náhradu škody alebo s nimi uzatvorí dohodu o
urovnaní. Ak je na majetok spoločnosti vyhlásený konkurz, uplatňuje nároky
veriteľov spoločnosti voči konateľom správca konkurznej podstaty.
§ 136
Zákaz konkurencie
(1) Pokiaľ zo spoločenskej zmluvy alebo stanov nevyplývajú ďalšie obmedzenia,
konateľ nesmie:
a) vo vlastnom mene alebo na vlastný účet uzavierať obchody, ktoré súvisia s
podnikateľskou činnosťou spoločnosti,
b) sprostredkúvať pre iné osoby obchody spoločnosti,
c) zúčastňovať sa na podnikaní inej spoločnosti ako spoločník s neobmedzeným
ručením a
d) vykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho alebo iného
orgánu inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania, ibaže ide o
právnickú osobu, na ktorej podnikaní sa zúčastňuje spoločnosť, v ktorej
vykonáva pôsobnosť konateľa.
(2) Porušenie odseku 1 má dôsledky ustanovené v § 65.
(3) Spoločenská zmluva alebo stanovy môžu určiť, v akom rozsahu sa zákaz
konkurencie vzťahuje aj na spoločníkov.
Dozorná
rada
§ 137
Dozorná rada sa zriaďuje, ak tak určuje spoločenská zmluva.
§ 138
(1) Dozorná rada:
a) dohliada na činnosť konateľov,
b) nahliada do obchodných a účtovných kníh a iných dokladov a kontroluje tam obsiahnuté
údaje,
c) preskúmava účtovné závierky, ktoré je spoločnosť povinná vyhotovovať podľa
osobitného predpisu a návrh na rozdelenie zisku alebo úhradu strát a predkladá
svoje vyjadrenie valnému zhromaždeniu,
d) podáva správy valnému zhromaždeniu v lehote určenej spoločenskou zmluvou,
inak raz ročne.
(2) Členovia dozornej rady majú právo požadovať od konateľov informácie a
vysvetlenia o všetkých záležitostiach spoločnosti a nahliadať do všetkých
obchodných a účtovných kníh a iných dokladov spoločnosti.
§ 139
(1) Členov dozornej rady volí valné zhromaždenie.
(2) Členom dozornej rady nemôže byť konateľ spoločnosti.
(3) Dozorná rada musí mať aspoň troch členov.
(4) Na členov dozornej rady sa vzťahuje zákaz konkurencie (§ 136) a ustanovenia
§ 135a sa použijú primerane.
§ 140
(1) Členovia dozornej rady sa zúčastňujú na valnom zhromaždení. Musí sa im
udeliť slovo, kedykoľvek o to požiadajú.
(2) Dozorná rada zvolá valné zhromaždenie, ak to vyžadujú záujmy spoločnosti.
Pre spôsob zvolávania valného zhromaždenia platia primerane ustanovenia § 129
ods. 1.
Oddiel
4
Zmena spoločenskej zmluvy
§ 141
(1) Na zmenu spoločenskej zmluvy je potrebný súhlas všetkých spoločníkov okrem
prípadov, keď zákon alebo spoločenská zmluva na to oprávňuje valné zhromaždenie,
ak zákon neustanovuje inak.
(2) Na platnosť zmeny spoločenskej zmluvy, ktorou sa rozširujú povinnosti
uložené spoločenskou zmluvou spoločníkom alebo zužujú, prípadne obmedzujú práva
priznané spoločníkom spoločenskou zmluvou, sa vyžaduje súhlas všetkých
spoločníkov, ktorých sa táto zmena týka.
(3) Ak sa prijme rozhodnutie, ktorého dôsledkom je zmena obsahu spoločenskej
zmluvy, považuje sa toto rozhodnutie za rozhodnutie o zmene spoločenskej
zmluvy, ak bolo prijaté spôsobom, ktorý sa podľa zákona a spoločenskej zmluvy
vyžaduje na prijatie rozhodnutia o zmene spoločenskej zmluvy. Konatelia sú
povinní po každej zmene spoločenskej zmluvy vyhotoviť bez zbytočného odkladu
úplné znenie spoločenskej zmluvy, za ktorého úplnosť a správnosť zodpovedajú.
Zvýšenie
a zníženie základného imania
§ 142
Zvýšenie základného imania novými peňažnými vkladmi je prípustné, len keď
doterajšie peňažné vklady sú úplne splatené. Zvýšenie základného imania
nepeňažnými vkladmi je prípustné už pred týmto splatením.
§ 143
(1) Ak spoločenská zmluva alebo rozhodnutie valného zhromaždenia o zvýšení
základného imania neurčí inak, majú doterajší spoločníci prednostné právo
prevziať záväzok na nové vklady v pomere zodpovedajúcom ich doterajším vkladom,
a to v lehote určenej spoločenskou zmluvou, inak do jedného mesiaca od prijatia
rozhodnutia valného zhromaždenia o zvýšení základného imania.
(2) Ak sa má základné imanie zvyšovať nepeňažnými vkladmi, schvaľuje valné
zhromaždenie nepeňažný vklad a výšku peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad
započíta na vklad spoločníka.
(3) Záväzok na nový vklad sa preberá písomným vyhlásením, v ktorom záujemca,
ktorý nie je spoločníkom spoločnosti, musí vyhlásiť, že pristupuje k
spoločenskej zmluve; podpis záujemcu musí byť úradne overený.
(4) Na zvýšenie základného imania novými vkladmi sa použijú primerane
ustanovenia o splácaní vkladov pri založení spoločnosti.
§ 144
Valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že nerozdelený zisk alebo fondy vytvorené zo
zisku, ktorých použitie nie je zákonom ustanovené, alebo iné vlastné zdroje
spoločnosti vykázané v individuálnej účtovnej závierke vo vlastnom imaní
spoločnosti sa použijú na zvýšenie základného imania. Spoločnosť môže takto
zvýšiť základné imanie iba pri dodržaní podmienok podľa § 179 ods. 3 a 4. Ustanovenie
§ 208 ods. 2 sa použije primerane.
§ 145
Konatelia sú povinní bez zbytočného odkladu podať návrh na zápis zvýšenia
základného imania do obchodného registra.
§ 146
O znížení základného imania rozhoduje valné zhromaždenie. Pritom sa nesmie
znížiť hodnota základného imania spoločnosti a výška vkladu každého spoločníka
pod sumu ustanovenú v § 108 a § 109 ods. 1.
§ 147
(1) Konatelia sú povinní zverejniť zníženie základného imania a jeho výšku do
15 dní po rozhodnutí dvakrát po sebe s časovým odstupom 30 dní. V oznámení sa
vyzvú veritelia spoločnosti, aby prihlásili svoje pohľadávky v lehote do 90 dní
po poslednom oznámení.
(2) Spoločnosť je povinná veriteľom, ktorí včas prihlásia svoje pohľadávky,
poskytnúť primerané zabezpečenie ich pohľadávok alebo tieto pohľadávky
uspokojiť.
(3) Zníženie základného imania zapíše súd do obchodného registra, len ak je
preukázané, že zníženie základného imania sa oznámilo spôsobom uvedeným v
odseku 1 a veriteľom sa poskytlo zabezpečenie podľa odseku 2, pokiaľ ich
pohľadávky neboli uspokojené.
Zánik
účasti spoločníka v spoločnosti
§ 148
Zrušenie účasti spoločníka súdom
(1) Spoločník nemôže zo spoločnosti vystúpiť, môže však navrhnúť, aby súd
zrušil jeho účasť v spoločnosti, ak nemožno od neho spravodlivo požadovať, aby
v spoločnosti zotrval. Ustanovenia § 113 ods. 5 a 6 platia obdobne.
(2) Vyhlásenie konkurzu na majetok spoločníka alebo zamietnutie návrhu na
vyhlásenie konkurzu pre nedostatok jeho majetku má rovnaké účinky ako zrušenie
jeho účasti v spoločnosti súdom.
(3) Ak spoločenská zmluva nepripúšťa prevod obchodného podielu alebo ak sa na
prevod obchodného podielu vyžaduje súhlas valného zhromaždenia, má exekúcia na
obchodný podiel spoločníka rovnaké účinky ako zrušenie jeho účasti v spoločnosti
súdom.
(4) Ak bol konkurz na majetok spoločníka, ktorého účasť v spoločnosti zanikla
podľa odseku 2, právoplatným rozhodnutím súdu zrušený z iných dôvodov ako po
splnení rozvrhového uznesenia alebo pre nedostatok majetku a spoločnosť
doposiaľ nepoužila jeho obchodný podiel podľa § 113 ods. 5 a 6, účasť
spoločníka v spoločnosti sa obnovuje; ak spoločnosť už vyplatila vyrovnací
podiel, má nárok na jeho vrátenie. To platí primerane aj vtedy, ak bola
právoplatným rozhodnutím súdu zastavená exekúcia podľa osobitného zákona.
§ 149
Vylúčenie spoločníka
Spoločnosť sa môže domáhať na súde vylúčenia spoločníka, ktorý porušuje
závažným spôsobom svoje povinnosti, hoci na ich plnenie bol vyzvaný a na
možnosť vylúčenia bol písomne upozornený. S podaním tohto návrhu musia súhlasiť
spoločníci, ktorých vklady predstavujú aspoň jednu polovicu základného imania.
Ustanovenie § 113 ods. 4 tým nie je dotknuté. Ustanovenia § 113 ods. 5 a 6
platia obdobne.
§ 150
Vyrovnanie
(1) Spoločníkovi, ktorého účasť v spoločnosti súd zrušil, alebo ktorý bol
vylúčený, vzniká právo na vyrovnací podiel (§ 61 ods. 2 a 3). Rovnaké právo má
dedič alebo právny nástupca spoločníka, pokiaľ naňho neprešiel obchodný podiel
(§ 116).
(2) Vyrovnací podiel sa vypočíta pomerom splateného vkladu spoločníka, ktorého
účasť v spoločnosti zanikla, k splateným vkladom všetkých spoločníkov, ak
spoločenská zmluva neurčuje inak.
Oddiel
5
Zrušenie a likvidácia spoločnosti
§ 151
Okrem prípadov uvedených v § 68 sa spoločnosť zrušuje:
a) rozhodnutím súdu podľa ustanovenia § 152,
b) z iných dôvodov uvedených v spoločenskej zmluve.
§ 152
Spoločníci, a ak to ustanovuje spoločenská zmluva alebo stanovy, aj konatelia
sa môžu na súde domáhať zrušenia spoločnosti z dôvodov a za podmienok
ustanovených v zákone, v spoločenskej zmluve alebo v zakladateľskej listine,
prípadne v stanovách.
§ 152a
(1) Na splynutie spoločností alebo zlúčenie spoločností sa použijú primerane
ustanovenia § 218a až 218k, ak zákon neustanovuje inak. V prípade cezhraničného
zlúčenia alebo cezhraničného splynutia spoločnosti s ručením obmedzeným sa
primerane použijú aj ustanovenia § 218la až 218lk.
(2) O schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
rozhodujú na návrh konateľov valné zhromaždenia všetkých zanikajúcich
spoločností, v prípade zlúčenia aj valné zhromaždenie nástupníckej spoločnosti.
Rozhodnutie valného zhromaždenia sa prijíma dvojtretinovou väčšinou hlasov
všetkých spoločníkov, ak spoločenská zmluva nevyžaduje vyšší počet hlasov.
(3) Ak spoločenská zmluva spoločnosti zanikajúcej splynutím alebo zlúčením
pripúšťa prevod obchodného podielu na inú osobu a nástupnícka spoločnosť takýto
prevod nepripúšťa, vyžaduje sa na schválenie splynutia alebo zlúčenia
spoločností a na schválenie návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení
spoločností súhlas všetkých spoločníkov tejto zanikajúcej spoločnosti.
(4) Listiny podľa § 218c ods. 2 sa zasielajú spoločníkom spoločnosti spolu s
pozvánkou na valné zhromaždenie. Tieto listiny sa nemusia poskytnúť k nahliadnutiu
v sídle spoločnosti; ustanovenia § 218a ods. 6 a § 218c ods. 4 sa nepoužijú.
Konatelia spoločnosti sú povinní od zvolania valného zhromaždenia poskytnúť
každému spoločníkovi na požiadanie podstatné informácie a vysvetlenia, ktoré sa
týkajú splynutia alebo zlúčenia spoločností; na toto právo musia byť spoločníci
upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie.
(5) Ak spoločnosť nemá ustanovenú dozornú radu, ustanovenie § 218b ods. 2 sa
nepoužije. Vypracovanie správy konateľov sa nevyžaduje, ak sa všetci spoločníci
písomne alebo do zápisnice z valného zhromaždenia vzdajú práva na jej
predloženie.
(6) Preskúmanie návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
audítorom podľa § 218a ods. 2 až 4 sa vyžaduje len vtedy, ak o to požiada
niektorý zo spoločníkov spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení;
náklady znáša spoločnosť. Ak spoločnosť nevyhovela žiadosti spoločníka a
spoločník požiada o zaznamenanie tejto skutočnosti do zápisnice z valného
zhromaždenia, ktoré rozhoduje o splynutí alebo zlúčení spoločností, považuje sa
to za protest proti rozhodnutiu valného zhromaždenia o splynutí alebo zlúčení
spoločností.
§ 152b
Na rozdelenie spoločnosti sa použijú primerane ustanovenia § 152a, 218m až
218o.
§ 153
(1) Pred začatím likvidácie spoločnosti vymenuje valné zhromaždenie
likvidátora.
(2) Pri zrušení spoločnosti s likvidáciou má každý spoločník nárok na podiel na
likvidačnom zostatku. Tento podiel sa určuje pomerom vkladu, ktorý spoločník
splatil, k splateným vkladom všetkých spoločníkov, ak spoločenská zmluva
neurčuje niečo iné.
Diel V
Akciová spoločnosť
Oddiel
1
Základné ustanovenia
§ 154
(1) Akciovou spoločnosťou je spoločnosť, ktorej základné imanie je rozvrhnuté
na určitý počet akcií s určitou menovitou hodnotou. Spoločnosť zodpovedá za
porušenie svojich záväzkov celým svojím majetkom. Akcionár neručí za záväzky
spoločnosti.
(2) Obchodné meno spoločnosti musí obsahovať označenie "akciová
spoločnosť" alebo skratku "akc. spol." alebo skratku "a.
s.".
(3) Akciová spoločnosť môže byť súkromnou akciovou spoločnosťou alebo verejnou
akciovou spoločnosťou. Za verejnú akciovú spoločnosť sa považuje spoločnosť,
ktorá vydala všetky akcie alebo časť akcií na základe verejnej výzvy na
upisovanie akcií alebo ktorej akcie prijala burza na obchodovanie na trhu
cenných papierov. Za vydanie akcií na základe verejnej výzvy na upisovanie
akcií sa tiež považuje, ak upíše všetky akcie obchodník s cennými papiermi na
základe zmluvy o obstaraní vydania akcií, ak zmluva neobsahuje záväzok obchodníka
s cennými papiermi, že predá akcie v tejto zmluve vopred určeným osobám.
(4) Verejná akciová spoločnosť, ktorá vydala všetky akcie vo forme akcií na
meno, má najviac 100 akcionárov a jej akcie nie sú prijaté burzou na
obchodovanie na trhu cenných papierov, môže so súhlasom dvoch tretín všetkých
akcionárov rozhodnúť, že prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou a stáva sa
súkromnou akciovou spoločnosťou. Na určenie počtu akcionárov je rozhodujúci
počet akcionárov, ktorí sú zapísaní v zozname akcionárov. Rozhodnutie o tom, že
spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou sa ukladá do zbierky
listín a spoločnosť je povinná uverejniť oznámenie o prijatí tohto rozhodnutia
v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Ak
po prijatí tohto rozhodnutia spoločnosť zvýši základné imanie na základe
verejnej výzvy na upisovanie akcií alebo jej akcie prijme burza na obchodovanie
na trhu s cennými papiermi, stáva sa opäť verejnou akciovou spoločnosťou.
(5) Verejná výzva na upisovanie akcií je verejná ponuka cenných papierov podľa
osobitného predpisu.
§ 155
(1) Akcia predstavuje práva akcionára ako spoločníka podieľať sa podľa zákona a
stanov spoločnosti na jej riadení, zisku a na likvidačnom zostatku po zrušení
spoločnosti s likvidáciou, ktoré sú spojené s akciou ako s cenným papierom, ak
zákon neustanovuje inak.
(2) Akcia môže byť vydaná v podobe listinného cenného papiera (ďalej len
"listinná akcia") alebo v podobe zaknihovaného cenného papiera (ďalej
len "zaknihovaná akcia"), ak zákon neustanovuje inak.
(3) Akcia obsahuje
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) menovitú hodnotu,
c) označenie, či akcia znie na doručiteľa alebo na meno; pri akcii na meno
obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo
meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom; ak je
akcionárom zahraničná právnická osoba, identifikačné číslo sa uvádza, ak je
pridelené; ak je akcionárom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum
narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
d) výšku základného imania a počet všetkých akcií spoločnosti k dátumu vydania
emisie akcií, ak osobitný zákon neustanovuje inak,
e) dátum vydania emisie akcií.
(4) Listinná akcia obsahuje aj číselné označenie a podpis člena alebo podpisy
členov predstavenstva, ktorí sú oprávnení konať za spoločnosť v čase vydania
akcie. Listinná akcia ďalej obsahuje aj určenie práv s ňou spojených aspoň s
odkazom na úpravu v stanovách.
(5) Ak spoločnosť vydáva viac druhov akcií, musia akcie obsahovať označenie
druhu. Akcie, s ktorými nie sú spojené žiadne osobitné práva (ďalej len
"kmeňová akcia"), nemusia obsahovať označenie druhu.
(6) Vydávanie iných druhov akcií, ako ustanovuje tento zákon, sa zakazuje.
§ 156
(1) Akcia môže znieť na meno alebo na doručiteľa. Stanovy môžu založiť právo
akcionárov na výmenu akcie na meno za akcie na doručiteľa a naopak.
(2) Akcia na meno môže byť vydaná ako listinná alebo zaknihovaná. Akcia na
doručiteľa môže byť vydaná len ako zaknihovaná.
(3) Prevod zaknihovaných akcií sa uskutočňuje podľa osobitného zákona.
(4) Prevod listinných akcií na meno sa uskutočňuje rubopisom a odovzdaním
akcie. V rubopise sa uvedie obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné
číslo právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo
fyzickej osoby, ktorá je nadobúdateľom akcie, podpis akcionára, ktorý akciu na
meno prevádza, a deň prevodu akcie na meno. Ak je akcionárom zahraničná fyzická
osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené. Na rubopis
sa inak primerane použijú ustanovenia osobitného zákona upravujúce zmenky.
(5) Akcia na meno môže znieť aj na dve alebo viac osôb. Práva spojené s akciou
môže vykonávať ktorákoľvek z nich alebo osoba nimi splnomocnená.
(6) Pri akciách na meno zabezpečuje spoločnosť vedenie zoznamu akcionárov podľa
tohto zákona a osobitných predpisov. Do zoznamu akcionárov sa zapisuje číselné
označenie akcie, jej druh a menovitá hodnota, obchodné meno alebo názov, sídlo
a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a
rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom. Ak je akcionárom zahraničná
fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené.
Práva spojené s akciou na meno je voči spoločnosti oprávnená vykonávať osoba
zapísaná v zozname akcionárov. Zoznam akcionárov nie je verejný. Akcionár má
právo na vlastné náklady požadovať výpis zo zoznamu akcionárov v časti, v
ktorej sa ho týka.
(7) Na účinnosť prevodu akcie na meno voči spoločnosti sa vyžaduje zápis zmeny
osoby akcionára v zozname akcionárov. Spoločnosť je povinná zabezpečiť
vykonanie zmeny zápisu v zozname akcionárov bezodkladne potom, čo jej bude
zmena v osobe akcionára preukázaná. Spoločnosť zodpovedá za škodu, ktorá
vznikne akcionárovi, ktorý akciu na meno prevádza, a nadobúdateľovi akcie
porušením tejto povinnosti.
(8) Ustanovenia odsekov 6 a 7 sa nepoužijú, ak podľa zákona alebo stanov
evidencia zaknihovaných cenných papierov vedená podľa osobitného zákona
nahrádza zoznam akcionárov.
(9) Stanovy môžu obmedziť, nie však vylúčiť prevoditeľnosť akcií na meno. Ak
stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti, musia
ustanoviť aj dôvody, pre ktoré môže spoločnosť odmietnuť udelenie súhlasu a
lehotu, v ktorej je spoločnosť povinná rozhodnúť o žiadosti akcionára na
udelenie súhlasu a oznámiť toto rozhodnutie akcionárovi. O udelení súhlasu na
prevod akcií na meno rozhoduje predstavenstvo, ak stanovy neurčujú inak.
Rozhodnutie spoločnosti o udelení alebo neudelení súhlasu akcionárovi na prevod
akcií oznámi spoločnosť akcionárovi v písomnej forme. Ak príslušný orgán
spoločnosti nerozhodne o žiadosti akcionára o udelenie súhlasu v lehote
ustanovenej stanovami, platí, že bol súhlas udelený. Spoločnosť zodpovedá za
škodu, ktorá vznikne akcionárovi porušením týchto povinností a v prípade
neudelenia súhlasu je zároveň povinná na žiadosť akcionára tieto akcie odkúpiť
za cenu primeranú ich hodnote. Právo na odkúpenie akcie môže akcionár uplatniť
do jedného mesiaca odo dňa doručenia odmietnutia súhlasu na prevod akcií, inak
toto právo zaniká. Stanovy spoločnosti, ktorej akcie prijala burza na
obchodovanie na trhu cenných papierov, nemôžu obmedziť prevoditeľnosť akcií.
(10) Ak stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti,
vyžaduje sa súhlas spoločnosti aj na zriadenie záložného práva k týmto akciám,
inak záložné právo nevznikne; na udelenie a oznámenie súhlasu spoločnosti platí
odsek 9 primerane. Ak podľa stanov sa na prevod akcií na meno vyžaduje splnenie
inej podmienky, vyžaduje sa splnenie tejto podmienky aj na vznik záložného
práva. Na prevod založených akcií na meno pri výkone záložného práva sa súhlas
spoločnosti, prípadne splnenie inej podmienky, nevyžaduje.
§ 156a
Rozhodujúci deň
(1) V prípadoch ustanovených týmto zákonom práva akcionára voči spoločnosti
môže uplatňovať iba osoba, ktorá je oprávnená vykonávať tieto práva k
rozhodujúcemu dňu určenému na základe zákona alebo v stanovách.
(2) Zoznam osôb oprávnených vykonávať voči spoločnosti práva akcionára spojené
so zaknihovanými akciami je spoločnosť povinná zaobstarať na vlastné náklady.
§ 157
(1) Stanovy musia určiť menovitú hodnotu všetkých druhov akcií, ktoré sa majú
vydať. Súčet menovitých hodnôt týchto akcií musí zodpovedať výške základného
imania. Menovitá hodnota akcie musí byť vyjadrená kladným celým číslom, ak
osobitný zákon neustanovuje inak. Menovitá hodnota akcií sa vyjadruje v eurách,
ak osobitný zákon neustanovuje inak. Akciová spoločnosť môže vydať akcie, ktoré
majú rôznu menovitú hodnotu, ak zákon neustanovuje inak.
(2) Emisný kurz akcie nesmie byť nižší, ako je menovitá hodnota akcie. Ak je
emisný kurz akcie vyšší ako jej menovitá hodnota, suma prevyšujúca menovitú
hodnotu akcie je emisné ážio. Ak pri splácaní emisného kurzu akcie platená suma
nestačí na splatenie menovitej hodnoty alebo jej časti a emisného ážia,
započítava sa najprv na plnenie povinnosti splatiť emisné ážio.
(3) Spoločnosť môže vydať hromadné akcie. Hromadnou akciou je akcia, ktorá
nahrádza viac akcií tohto istého druhu spoločnosti s rovnakou menovitou
hodnotou. Spoločnosť je povinná vydať majiteľovi hromadnej akcie jednotlivé
akcie, ktoré nahrádza, v zaknihovanej alebo listinnej podobe. Postup určia
stanovy spoločnosti.
§ 158
bol zrušený predpisom 500/2001 Z. z. s účinnosťou od 1. 1. 2002
§ 159
(1) Stanovy môžu určiť vydanie druhu akcií, s ktorými sú spojené prednostné
práva týkajúce sa dividendy (prioritné akcie), ak súhrn ich menovitých hodnôt
neprekročí polovicu základného imania.
(2) Vydanie akcií, s ktorými je spojené právo na určitý úrok nezávisle od
hospodárskych výsledkov spoločnosti, nie je dovolené.
(3) Stanovy môžu určiť vydanie prioritných akcií, s ktorými nie je spojené
právo hlasovania na valnom zhromaždení. Ich majitelia majú všetky ostatné práva
spojené s akciami. Odo dňa, ktorý nasleduje po dni prijatia rozhodnutia valného
zhromaždenia o tom, že prednostná dividenda nebude vyplatená, alebo odo dňa
omeškania s výplatou prednostnej dividendy nadobúda akcionár hlasovacie právo,
a to až do času, keď valné zhromaždenie rozhodne o vyplatení prednostnej
dividendy, a ak bola spoločnosť v omeškaní s výplatou prednostnej dividendy, až
do dňa jej vyplatenia. Majitelia prioritných akcií majú právo hlasovať na
valnom zhromaždení, ktoré rozhodne o vyplatení prednostnej dividendy, v plnom
rozsahu.
§ 160
(1) Spoločnosť môže na základe rozhodnutia valného zhromaždenia vydať dlhopisy,
s ktorými je spojené právo na ich výmenu za akcie spoločnosti (ďalej len
"vymeniteľný dlhopis") alebo právo na prednostné upísanie akcií
spoločnosti (ďalej len "prioritný dlhopis"), ak valné zhromaždenie
súčasne rozhodne o podmienenom zvýšení základného imania. Na rozhodovanie
valného zhromaždenia o vydaní vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných
dlhopisov platí ustanovenie § 202 ods. 1.
(2) Ak valné zhromaždenie poverí predstavenstvo, aby za podmienok určených
stanovami vydalo nové akcie, môže súčasne poveriť predstavenstvo, aby za
podmienok určených stanovami vydalo vymeniteľné dlhopisy alebo prioritné
dlhopisy, ak predstavenstvo súčasne rozhodne o podmienenom zvýšení základného
imania.
(3) Právo na výmenu vymeniteľného dlhopisu za akcie spoločnosti a právo na
prednostné upísanie akcií spoločnosti môžu byť predmetom samostatného prevodu.
(4) Ak osoba, na ktorú bolo právo na výmenu vymeniteľného dlhopisu za akcie
spoločnosti samostatne prevedené, toto právo uplatní, zaniká právo majiteľa
vymeniteľného dlhopisu na výplatu menovitej hodnoty vymeniteľného dlhopisu a
výnosu z neho.
(5) Akcionári spoločnosti majú právo na prednostné nadobudnutie vymeniteľných
dlhopisov a prioritných dlhopisov vydávaných spoločnosťou; ustanovenia § 204a
sa použijú obdobne.
(6) Na vymeniteľné dlhopisy a prioritné dlhopisy sa vzťahujú osobitné predpisy,
ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 161
(1) Spoločnosť nesmie upisovať akcie vytvárajúce jej základné imanie.
(2) Ak akcie spoločnosti upíše osoba, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na účet
spoločnosti, platí, že akcie upísala na svoj účet a je povinná splatiť emisný
kurz týchto akcií.
(3) Zakladatelia spoločnosti alebo v prípade zvýšenia základného imania
členovia predstavenstva sú povinní spoločne a nerozdielne splatiť emisný kurz
akcií, ktoré boli upísané v rozpore s ustanovením odseku 1, a ručia spoločne a
nerozdielne za splatenie emisného kurzu akcií osobami podľa odseku 2.
(4) Zakladateľ spoločnosti alebo člen predstavenstva sa môže zbaviť záväzku
podľa odseku 3, ak preukáže, že nevedel a ani vedieť nemohol, že akcie boli
upísané v rozpore s ustanovením odseku 1 alebo osobou, ktorá koná vo vlastnom
mene, ale na účet spoločnosti.
(5) Po zápise základného imania do obchodného registra, pri ktorého vytváraní
bolo porušené ustanovenie odseku 1, sa z tohto dôvodu nemožno domáhať určenia,
že upísanie akcií v rozpore s ustanovením odseku 1 je neplatné.
§ 161a
(1) Spoločnosť alebo osoba konajúca vo vlastnom mene a na účet spoločnosti môže
nadobúdať vlastné akcie spoločnosti iba za podmienok ustanovených zákonom.
(2) Spoločnosť alebo osoba konajúca vo vlastnom mene a na účet spoločnosti môže
nadobúdať vlastné akcie podľa odseku 1, ak
a) nadobudnutie akcií schváli valné zhromaždenie, ktoré súčasne určí podmienky,
za ktorých môže spoločnosť vlastné akcie nadobudnúť, najmä najvyšší počet
akcií, ktoré môže spoločnosť nadobudnúť, lehotu, počas ktorej môže spoločnosť
akcie nadobudnúť, ktorá nesmie presiahnuť 18 mesiacov, a pri odplatnom
nadobudnutí akcií najnižšiu a najvyššiu cenu, za ktorú môže spoločnosť akcie
nadobudnúť,
b) nadobudnutím akcií neklesne vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu
základného imania spolu s rezervným fondom (§ 217), prípadne ďalšími fondmi
vytváranými spoločnosťou povinne podľa zákona zníženú o hodnotu nesplateného
základného imania, ak táto hodnota ešte nie je zahrnutá v aktívach uvedených v
súvahe podľa osobitného zákona,
c) emisný kurz nadobúdaných akcií je úplne splatený.
(3) Predstavenstvo je povinné zabezpečiť splnenie podmienok podľa ustanovení
odseku 2 písm. b) až c).
(4) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie odseku 2 písm. a) sa nepoužije, ak
nadobudnutie vlastných akcií spoločnosti je nevyhnutné na odvrátenie veľkej
škody bezprostredne hroziacej spoločnosti. Predstavenstvo je potom povinné
oboznámiť valné zhromaždenie na jeho najbližšom zasadnutí o dôvodoch a cieľoch
nadobudnutia vlastných akcií, o počte a menovitej hodnote takto nadobudnutých
akcií, o podiele ich menovitej hodnoty na základnom imaní spoločnosti a o cene,
ktorú spoločnosť za takto nadobudnuté akcie zaplatila.
(5) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie odseku 2 písm. a) sa nepoužije na
nadobudnutie vlastných akcií spoločnosti na účel ich prevodu na zamestnancov
spoločnosti. Takto nadobudnuté akcie musia byť prevedené na zamestnancov
spoločnosti do 12 mesiacov od ich nadobudnutia spoločnosťou.
§ 161b
(1) Aj bez splnenia podmienok podľa § 161a ods. 2 môže spoločnosť nadobúdať vlastné
akcie, ak
a) v súlade s týmto zákonom a stanovami znižuje základné imanie alebo
b) vstupuje ako právny nástupca do všetkých práv a povinností osoby, ktorá bola
majiteľom týchto akcií, alebo
c) ide o akcie, ktoré spoločnosť nadobudla na základe povinnosti ustanovenej v
zákone alebo na základe rozhodnutia súdu o ochrane menšinových akcionárov,
alebo
d) ide o akcie, ktorých emisný kurz je úplne splatený a spoločnosť ich nadobúda
bezodplatne, alebo
e) ide o akcie, ktorých emisný kurz je úplne splatený a ktoré spoločnosť
nadobudla v dražbe v rámci súdneho výkonu rozhodnutia, ktorým spoločnosť
vymáhala pohľadávky voči majiteľovi akcií, alebo
f) ide o akcie, ktoré spoločnosť nadobudla podľa § 177 ods. 5.
(2) Akcie nadobudnuté podľa odseku 1 písm. b) až f) je spoločnosť povinná
previesť do troch rokov od ich nadobudnutia; to neplatí, ak menovité hodnoty
všetkých vlastných akcií nadobudnutých spoločnosťou vrátane akcií, ktoré
získala osoba konajúca vo vlastnom mene, ale na účet spoločnosti, nepresahujú
10 % základného imania spoločnosti. Ak spoločnosť tieto akcie v ustanovenej
lehote neprevedie, je povinná znížiť základné imanie o sumu rovnajúcu sa ich
menovitej hodnote a tieto akcie vziať z obehu. Ak spoločnosť nesplní povinnosť
znížiť základné imanie, môže ju súd aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej
likvidáciu; ustanovenia § 68 ods. 6 a 7 sa použijú primerane.
§ 161c
(1) Právny úkon, ktorý je v rozpore s ustanoveniami § 161a a 161b, sa považuje
za platný.
(2) Akcie nadobudnuté v rozpore s ustanoveniami § 161a a 161b musia byť v
lehote jedného roka od ich nadobudnutia prevedené. Ak tieto akcie v tejto
ustanovenej lehote nebudú prevedené, spoločnosť je povinná znížiť základné
imanie o sumu rovnajúcu sa ich menovitej hodnote a tieto akcie vziať z obehu.
Ak spoločnosť nesplní povinnosť znížiť základné imanie, môže ju súd aj bez
návrhu zrušiť a nariadiť jej likvidáciu; ustanovenia § 68 ods. 6 a 7 sa použijú
primerane.
§ 161d
(1) Ak má spoločnosť v majetku vlastné akcie, nemožno vykonávať hlasovacie
práva s nimi spojené. Ak spoločnosť účtuje vlastné akcie na strane aktív
súvahy, musí vytvoriť osobitný rezervný fond v rovnakej výške, ktorý môže
znížiť alebo zrušiť iba v prípade, ak časť vlastných akcií alebo všetky vlastné
akcie prevedie na inú osobu alebo ak zníži základné imanie vzatím časti
vlastných akcií alebo všetkých vlastných akcií z obehu. Ustanovenia § 217 tým
nie sú dotknuté.
(2) Ak spoločnosť alebo osoby konajúce vo vlastnom mene, ale na účet
spoločnosti, nadobudnú vlastné akcie spoločnosti, spoločnosť je povinná v
správe podľa § 192 ods. 2 uviesť
a) dôvody nadobudnutia vlastných akcií spoločnosťou alebo osobou konajúcou v
mene a na účet spoločnosti v priebehu účtovného roka,
b) počet a menovitú hodnotu vlastných akcií, ktoré spoločnosť alebo osoba
konajúca vo vlastnom mene, ale na účet spoločnosti v priebehu účtovného roka
nadobudla a previedla na inú osobu, ako aj podiel ich menovitých hodnôt na
základnom imaní spoločnosti,
c) pri odplatnom nadobudnutí alebo prevode vlastných akcií na inú osobu aj
protihodnotu, za ktorú spoločnosť akcie nadobudla alebo previedla,
d) počet a menovitú hodnotu akcií, ktoré spoločnosť alebo osoba konajúca vo
vlastnom mene, ale na účet spoločnosti nadobudla a má vo svojom majetku, ako aj
podiel ich menovitej hodnoty na základnom imaní spoločnosti.
§ 161e
(1) Spoločnosť nesmie v súvislosti s nadobudnutím jej akcií tretími osobami
poskytovať týmto osobám preddavky, pôžičky, úvery ani zábezpeky.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na právne úkony, ktoré sa vykonávajú v
rámci bežnej činnosti bánk, a na právne úkony vykonané v súvislosti s
nadobudnutím akcií zamestnancami spoločnosti alebo pre zamestnancov spoločnosti
za predpokladu, že v dôsledku týchto úkonov neklesne vlastné imanie spoločnosti
pod hodnotu základného imania spolu s rezervným fondom, ktorý spoločnosť
vytvára povinne podľa zákona.
§ 161f
(1) Ustanovenia § 161a, § 161b ods. 1, § 161d a 161e sa primerane použijú aj na
zriadenie záložného práva k vlastným akciám spoločnosti.
(2) Ustanovenia § 161, § 161a ods. 1 až 4, § 161b ods. 1 písm. b) až f) a ods.
2 , § 161c až 161e a § 161f ods. 1 sa primerane použijú aj na upisovanie alebo
nadobúdanie akcií alebo na zriadenie záložného práva k akciám ovládajúcej osoby
ovládanou osobou.
(3) Ustanovenie odseku 2 sa nepoužije, ak ovládaná osoba
a) koná na účet inej osoby okrem prípadu, ak koná na účet ovládajúcej osoby
alebo spoločnosti, ktorá je ovládaná tou istou ovládajúcou osobou,
b) je obchodníkom s cennými papiermi a ide o úkony, ktoré sa uskutočňujú v
rámci jej podnikania ako obchodníka s cennými papiermi, alebo
c) získala postavenie ovládanej osoby až po nadobudnutí akcií.
(4) S akciami nadobudnutými ovládanou osobou podľa odseku 3 nemožno vykonávať
hlasovacie práva. Akcie nadobudnuté podľa odseku 3 sa na účely určenia, či je
splnená podmienka podľa § 161a ods. 2 písm. b), považujú za vlastné akcie
ovládajúcej osoby.
Oddiel
2
Založenie a vznik spoločnosti
§ 162
(1) Spoločnosť môže založiť jeden zakladateľ, ak je zakladateľ právnickou
osobou, inak dvaja alebo viacerí zakladatelia.
(2) Ak spoločnosť zakladajú dvaja alebo viacerí zakladatelia, uzavrú
zakladateľskú zmluvu. Ak spoločnosť zakladá jeden zakladateľ, nahrádza
zakladateľskú zmluvu zakladateľská listina. Zakladateľská zmluva alebo
zakladateľská listina musí sa vyhotoviť vo forme notárskej zápisnice o právnom
úkone. Súčasťou zakladateľskej zmluvy a zakladateľskej listiny je návrh stanov.
(3) Hodnota základného imania spoločnosti musí byť aspoň 25 000 eur.
§ 163
Zakladateľská zmluva
(1) Zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina musí obsahovať:
a) obchodné meno, sídlo a predmet podnikania (činnosti),
b) navrhované základné imanie,
c) počet akcií, ich menovitú hodnotu, formu a podobu; ak sa majú vydať akcie rôznych
druhov, ich názov a opis práv s nimi spojených; údaj o obmedzení
prevoditeľnosti akcií, ak majú byť vydané akcie na meno, ktorých prevoditeľnosť
je obmedzená,
d) emisný kurz, za ktorý spoločnosť akcie vydáva,
e) počet akcií, ktoré upisujú jednotliví zakladatelia,
f) určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v akej sa
nepeňažný vklad započítava za plnenie emisného kurzu akcií, ktoré zakladateľ
upísal, ak sa zakladateľ zaväzuje vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad,
g) určenie správcu vkladov podľa § 60 ods. 1,
h) predpokladané náklady spoločnosti súvisiace s jej založením a vznikom.
(2) Ak sa má spoločnosť založiť na základe výzvy na upisovanie akcií, musí
zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina ďalej obsahovať:
a) čas a miesto upisovania akcií,
b) postup pri upísaní akcií prevyšujúcich navrhované základné imanie, najmä
určenie, či zakladatelia po upísaní navrhovaného základného imania umožnia
upisovanie ďalších akcií; ak sa pripúšťa upisovanie akcií prevyšujúcich navrhované
základné imanie, určenie, či sa o upísané akcie prevyšujúce navrhované základné
imanie zvýši výška navrhovaného základného imania alebo či sa bude krátiť počet
upísaných akcií jednotlivým upisovateľom v pomere, v akom upísali akcie pri
zachovaní navrhovanej výšky základného imania, prípadne čiastočnom zvýšení
navrhovaného základného imania; zakladateľská zmluva môže určiť aj iný postup
pri upísaní akcií prevyšujúcich navrhované základné imanie,
c) miesto a čas na splatenie časti upísaných akcií a jej výšky,
d) spôsob zvolania ustanovujúceho valného zhromaždenia upisovateľov.
(3) Každá výhoda, ktorá môže byť poskytnutá osobám, ktoré sa podieľali na
založení spoločnosti alebo na činnostiach smerujúcich k nadobudnutiu oprávnenia
na jej činnosť, musí byť dohodnutá v zakladateľskej zmluve; iné zvýhodnenie
nemožno poskytnúť.
(4) Ak má byť spoločnosť založená na základe výzvy na upisovanie akcií, môže
zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina výslovne pripustiť možnosť
účinného upisovania akcií, ak do konca lehoty vyhlásenej vo výzve na upisovanie
akcií nedosiahne hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného imania,
dosiahne však najmenej hodnotu základného imania ustanovenú zákonom.
Založenie
spoločnosti na základe výzvy na upisovanie akcií
§ 164
(1) Zakladatelia zabezpečujú vytvorenie základného imania prevyšujúceho ich
vklady výzvou na upisovanie akcií, ktorá musí obsahovať údaje uvedené v
zakladateľskej zmluve (§ 163).
(2) Výzva na upisovanie akcií sa vhodným spôsobom uverejní a jej obsah možno
meniť až po márnom uplynutí lehoty ustanovenej pre upisovanie akcií.
(3) Návrh stanov musí byť na nahliadnutie v každom upisovacom mieste.
§ 165
(1) K upísaniu akcie dochádza zápisom do listiny upisovateľov alebo doručením
písomného prejavu vôle upisovateľa. Zápis do listiny upisovateľov alebo iný
písomný prejav vôle upisovateľa musí obsahovať aspoň
a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak
je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá upisuje
akcie; ak je upisovateľom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia,
ak rodné číslo nebolo pridelené,
b) počet, menovitú hodnotu, formu, prípadne druh upisovaných akcií,
c) emisný kurz upisovaných akcií,
d) lehoty na splácanie upísaných akcií,
e) podpis upisovateľa.
(2) Na základe výzvy na upisovanie akcií nemožno upisovať akcie nepeňažnými
vkladmi.
(3) Ak ide o peňažné vklady, je upisovateľ povinný splatiť aspoň 10 % menovitej
hodnoty upísaných akcií v čase a na účet v banke, ktoré sú určené zakladateľovi
vo výzve na upisovanie. Ak upisovateľ nesplní túto povinnosť, je upísanie
neúčinné.
§ 166
(1) Po upísaní navrhovaného základného imania zakladatelia ďalšie upisovanie
odmietnu, ak zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina neurčuje inak.
(2) Ak sa upíšu akcie prevyšujúce navrhované základné imanie a zakladatelia
prijali podľa § 163 ods. 2 písm. b) upísanie akcií jednotlivými upisovateľmi
len v určitom rozsahu, sú zakladatelia povinní spoločne a nerozdielne bez zbytočného
odkladu vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splateného pri upísaní
akcií spolu s úrokom vo výške úroku obvykle poskytovaného bankami v mieste
sídla spoločnosti, a to podľa zmluvy o bežnom účte ku dňu vzniku povinnosti
vrátiť zaplatenú sumu.
§ 167
(1) Upisovanie akcií je neúčinné, ak do konca lehoty vyhlásenej vo výzve na
upisovanie akcií nedosiahne hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného
základného imania, ibaže akcie chýbajúce do tejto výšky sú do jedného mesiaca
dodatočne upísané zakladateľmi alebo niektorými z nich alebo zakladateľská
zmluva alebo zakladateľská listina výslovne pripúšťa možnosť účinného
upisovania akcií podľa § 163 ods. 4 a hodnota upísaných akcií dosiahla do konca
lehoty vyhlásenej vo výzve najmenej hodnotu základného imania ustanovenú
zákonom.
(2) Ak je upisovanie akcií neúčinné, zanikajú práva a povinnosti upisovateľa z
upísania akcií a zakladatelia sú povinní spoločne a nerozdielne bez zbytočného
odkladu vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splatenú pri upísaní
akcií. Pri peňažnom vklade sú zakladatelia povinní vrátiť ho aj s úrokom vo
výške obvykle poskytovanej bankami v mieste sídla spoločnosti, a to podľa
zmluvy o bežnom účte ku dňu vzniku povinnosti vrátiť zaplatenú sumu.
§ 168
(1) Upisovatelia sú povinní splácať upísané akcie v lehotách ustanovených v
listine upisovateľov. Aspoň 30% menovitej hodnoty upísaných akcií, ktoré sa
majú splatiť peňažnými vkladmi, sú upisovatelia povinní splatiť najneskôr do
začatia ustanovujúceho valného zhromaždenia.
(2) Pred zápisom spoločnosti do obchodného registra sú zakladatelia povinní
vydať upisovateľovi akcií písomné potvrdenie o splatení vkladu alebo jeho
časti, ktoré obsahuje najmä
a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je
pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá upisuje
akcie; ak je upisovateľom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia,
ak rodné číslo nebolo pridelené,
b) počet, menovitú hodnotu, formu, prípadne druh upísaných akcií,
c) emisný kurz upísaných akcií,
d) rozsah splatenia vkladov,
e) lehoty na splácanie upísaných akcií,
f) podpis zakladateľa alebo zakladateľov.
(3) Po zápise spoločnosti do obchodného registra spoločnosť vymení toto
potvrdenie za dočasný list alebo za akciu, ak je splatená celá jej menovitá
hodnota.
Ustanovujúce
valné zhromaždenie
§ 169
(1) Upisovatelia, ktorí splnili povinnosť ustanovenú v § 165 a 168, sú
oprávnení zúčastniť sa na ustanovujúcom valnom zhromaždení. Zakladatelia
zvolajú ustanovujúce valné zhromaždenie tak, aby sa konalo do 60 dní odo dňa,
keď sa dosiahlo upísanie navrhovaného základného imania.
(2) Ak zakladatelia nedodržia lehotu ustanovenú v odseku 1, považuje sa
upisovanie akcií za neúčinné a nastanú účinky § 167 ods. 2.
§ 170
(1) Ustanovujúce valné zhromaždenie sa môže konať, len ak boli upísané akcie v
hodnote navrhovaného základného imania ak tento zákon neustanovuje inak a
splatilo sa najmenej 30 % menovitej hodnoty peňažných vkladov.
(2) Ustanovujúce valné zhromaždenie je schopné uznášať sa, ak sú na ňom
prítomní upisovatelia, ktorí upísali akcie s menovitou hodnotou predstavujúcou
spolu viac ako 50 % celkovej menovitej hodnoty upísaných akcií a ktorí splnili
svoju povinnosť splatiť určenú časť ich menovitej hodnoty. Ustanovujúcemu
valnému zhromaždeniu predsedá pri začatí zakladateľ splnomocnený ostatnými
zakladateľmi alebo jeho zástupca, dokiaľ nie je zvolený predseda ustanovujúceho
valného zhromaždenia.
(3) Na rozhodnutie ustanovujúceho valného zhromaždenia sa vyžaduje súhlas
upisovateľov, ktorí upísali akcie s menovitou hodnotou predstavujúcou spolu
viac ako 50 % menovitej hodnoty akcií, ktoré spolu upísali upisovatelia
prítomní na jeho zasadnutí. Rozhodnutie schválené touto väčšinou môže určiť, v
ktorých prípadoch sa vyžaduje iná väčšina alebo súhlas všetkých prítomných
upisovateľov oprávnených na hlasovanie.
§ 171
(1) Ustanovujúce valné zhromaždenie:
a) rozhoduje o založení spoločnosti,
b) schvaľuje stanovy spoločnosti,
c) volí orgány spoločnosti, ktoré je podľa stanov oprávnené voliť valné
zhromaždenie.
(2) Od zakladateľskej zmluvy alebo zakladateľskej listiny sa môže okrem zmeny
výšky základného imania ustanovujúce valné zhromaždenie odchýliť len so
súhlasom všetkých prítomných upisovateľov.
(3) O konaní ustanovujúceho valného zhromaždenia sa vyhotovuje zápisnica, ktorá
má formu notárskej zápisnice. Zápisnica z konania ustanovujúceho valného
zhromaždenia musí obsahovať uznesenia prijaté ustanovujúcim valným zhromaždením
a úplné znenie schválených stanov. Prílohu zápisnice tvorí listina prítomných
upisovateľov. Pre obsah listiny prítomných upisovateľov platí primerane
ustanovenie § 185 ods. 1.
Založenie
spoločnosti bez výzvy na upísanie akcií
§ 172
(1) Ak sa zakladatelia v zakladateľskej zmluve dohodnú, že v určitom pomere
splatia celé základné imanie spoločnosti, nevyžaduje sa výzva na upisovanie
akcií a konanie ustanovujúceho valného zhromaždenia.
(2) Ak sa spoločnosť zakladá bez výzvy na upisovanie akcií, musí zakladateľská
zmluva obsahovať rozhodnutia zakladateľov podľa § 171 ods. 1. Notárska
zápisnica, v ktorej je vyhotovená zakladateľská zmluva, obsahuje aj schválené
stanovy.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 platia obdobne, ak spoločnosť zakladá bez výzvy
na upisovanie akcií jedna právnická osoba.
Stanovy
§ 173
(1) Stanovy musia obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) predmet podnikania (činnosti),
c) výšku základného imania a spôsob splácania akcií; prípadne aj podmienenú
výšku základného imania, ak valné zhromaždenie rozhodlo o podmienenom zvýšení
základného imania (§ 207) alebo schválenú výšku základného imania, ak valné
zhromaždenie poverilo predstavenstvo zvýšiť základné imanie (§ 210),
d) počet akcií, ich menovitú hodnotu a podobu, ako aj určenie, či akcie znejú
na meno alebo na doručiteľa, ak spoločnosť vydáva akcie v oboch formách, počet
akcií na doručiteľa a počet akcií na meno, prípadne uvedenie obmedzenia
prevoditeľnosti akcií na meno,
e) spôsob zvolávania valného zhromaždenia, jeho pôsobnosť a spôsob jeho
rozhodovania,
f) počet členov predstavenstva, dozornej rady alebo iných orgánov, ako aj
vymedzenie ich pôsobnosti a spôsob rozhodovania,
g) výšku začiatočného rezervného fondu a výšku, do ktorej je spoločnosť povinná
ho dopĺňať, a spôsob dopĺňania,
h) spôsob rozdelenia zisku,
i) dôsledky porušenia povinnosti splatiť včas upísané akcie,
j) spôsob zvyšovania a znižovania základného imania a
k) postup pri dopĺňaní a zmene stanov.
l) ďalšie údaje, ak to ustanovuje zákon.
(2) Ak prijme valné zhromaždenie rozhodnutie, ktorého dôsledkom je zmena obsahu
stanov, považuje sa toto rozhodnutie za rozhodnutie o zmene stanov, ak bolo
prijaté spôsobom, ktorý sa podľa zákona a stanov vyžaduje na prijatie
rozhodnutia o zmene stanov.
(3) Predstavenstvo je povinné po každej zmene stanov vyhotoviť bez zbytočného
odkladu úplné znenie stanov, za ktorého úplnosť a správnosť zodpovedá. V
prípade podmieneného zvýšenia základného imania vyhotoví predstavenstvo úplné
znenie stanov s uvedením výšky základného imania, ktorá vyplynula z uplatnenia
práv spojených s vymeniteľnými dlhopismi alebo prioritnými dlhopismi ich
majiteľmi v priebehu predchádzajúceho kalendárneho roka do jedného mesiaca po
skončení kalendárneho roka.
§ 174
Stanovy podľa potreby takisto upravia:
a) vydávanie rôznych druhov akcií, ich označenie, počet a práva s nimi spojené
a
b) pravidlá pre vydávanie dlhopisov podľa § 160 a práva s dlhopismi spojené.
Vznik
spoločnosti
§ 175
(1) Pred vznikom spoločnosti musí byť upísaná celá hodnota základného imania a
splatených najmenej 30 % z peňažných vkladov; ustanovenie § 59 ods. 2 tým nie
je dotknuté.
(2) Návrh na zápis do obchodného registra podáva predstavenstvo a podpisujú ho
všetci členovia predstavenstva.
Dočasný
list
§ 176
(1) Ak upisovateľ nesplatil pred zápisom do obchodného registra celý emisný
kurz akcií, vydá spoločnosť bezodkladne po zápise spoločnosti do obchodného
registra akcionárovi dočasný list.
(2) Dočasný list obsahuje
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) výšku základného imania spoločnosti,
c) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby
alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom; pri
zahraničnej právnickej osobe sa identifikačné číslo uvádza, ak je pridelené;
pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo
pridelené,
d) počet, menovitú hodnotu a formu upísaných akcií, ktoré dočasný list
nahrádza, prípadne určenie ich druhu,
e) výšku splatnej časti emisného kurzu akcií, ktoré nahrádza, a lehoty splácania
emisného kurzu,
f) dátum vydania emisie dočasného listu,
g) podpis člena alebo podpisy členov predstavenstva, ktorí sú oprávnení konať v
mene spoločnosti v čase vydania dočasného listu, ak sa dočasný list vydáva v
listinnej podobe.
(3) Dočasný list je cenný papier, ktorý znie na meno a sú s ním spojené práva
vyplývajúce z akcií, ktoré nahrádza, a povinnosť splatiť ich emisný kurz. Na
prevod dočasného listu sa vzťahujú primerane ustanovenia o prevode akcií na
meno. Ak akcionár prevedie dočasný list na inú osobu pred splatením menovitej
hodnoty akcií, ručí za splatenie zvyšku upísanej hodnoty akcií.
(4) Ak dočasný list znie na meno niekoľkých osôb, platí § 156 ods. 5 obdobne.
Na splatenie menovitej hodnoty akcií sú tieto osoby zaviazané spoločne a
nerozdielne.
(5) Dočasný list vymení spoločnosť akcionárovi za akcie po splatení menovitej
hodnoty akcií, ktoré dočasný list nahrádza.
Oddiel
3 Práva a povinnosti akcionárov
§ 176a
(1) Zápisom akciovej spoločnosti do obchodného registra nadobúda upisovateľ
akcií práva akcionára ako spoločníka akciovej spoločnosti zodpovedajúce akciám,
ktoré upísal.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa použije primerane aj pri zvýšení základného imania
spoločnosti, ak zákon neustanovuje skoršie účinky zvýšenia základného imania.
(3) Výkon práv akcionára môže byť obmedzený alebo pozastavený len na základe
tohto zákona alebo osobitného zákona.
§ 176b
(1) Akcionár nesmie vykonávať práva akcionára na ujmu práv a oprávnených
záujmov ostatných akcionárov.
(2) Spoločnosť musí zaobchádzať za rovnakých podmienok so všetkými akcionármi
rovnako.
§ 177
(1) Akcionár je povinný splatiť emisný kurz akcií, ktoré upísal, v čase určenom
v stanovách najneskôr do jedného roka od vzniku spoločnosti. Tým nie sú
dotknuté ustanovenia § 59 ods. 2 a § 170 ods. 1.
(2) Akcionára nemožno zbaviť záväzku splatiť emisný kurz akcií, ktoré upísal.
Ustanovenie § 176 ods. 3 a ustanovenia o znížení základného imania tým nie sú
dotknuté. Akcionár nemôže jednostranným právnym úkonom započítať svoju
pohľadávku voči spoločnosti proti pohľadávke spoločnosti na splatenie emisného
kurzu akcií, ktoré upísal.
(3) Pri porušení povinnosti splatiť emisný kurz akcií alebo jeho časti podľa
odseku 1 je akcionár povinný zaplatiť úroky z omeškania zo sumy, s ktorou je
akcionár v omeškaní, určené v stanovách, inak vo výške 20 % ročne.
(4) Ak je akcionár v omeškaní so splácaním emisného kurzu akcií alebo jeho
časti, vyzve ho predstavenstvo písomne, aby svoju povinnosť splnil v lehote
určenej stanovami, inak v lehote 60 dní od doručenia výzvy predstavenstva.
Výzva obsahuje aj upozornenie na vylúčenie podľa odseku 5.
(5) Po márnom uplynutí lehoty podľa odseku 4 spoločnosť vylúči akcionára zo
spoločnosti. O vylúčení akcionára zo spoločnosti rozhoduje predstavenstvo.
Rozhodnutie o vylúčení akcionára zo spoločnosti predstavenstvo doručí
akcionárovi a uloží do zbierky listín. Doručením rozhodnutia o vylúčení
akcionára zo spoločnosti prechádzajú akcie vylúčeného akcionára na spoločnosť.
(6) Po prevode akcií vylúčeného akcionára alebo po znížení základného imania o
akcie vylúčeného akcionára podľa § 161b spoločnosť vyplatí vylúčenému
akcionárovi peňažnú sumu vo výške ním splatenej časti emisného kurzu zníženú o
náklady, ktoré spoločnosti vznikli z porušenia povinnosti podľa odsekov 1 a 3
vylúčeným akcionárom, a výdavky spoločnosti s tým spojené. Ak spoločnosť
prevedie akcie vylúčeného akcionára za cenu nižšiu, ako bol emisný kurz akcií,
vyplatí spoločnosť vylúčenému akcionárovi len peňažnú sumu presahujúcu výšku
emisného kurzu zníženú o náklady, ktoré spoločnosti vznikli z porušenia
povinnosti podľa odsekov 1 a 3 vylúčeným akcionárom, a výdavky spoločnosti s
tým spojené. Ak spoločnosť zníži základné imanie o akcie vylúčeného akcionára,
vyplatí spoločnosť vylúčenému akcionárovi peňažnú sumu vo výške ním splatenej
časti emisného kurzu zníženú o náklady, ktoré spoločnosti vznikli z porušenia
povinnosti podľa odseku 1 a 3 vylúčeným akcionárom, a výdavky spoločnosti s tým
spojené a o podiel na strate spoločnosti.
(7) Ak spoločnosť vydala listinné dočasné listy, je súčasťou rozhodnutia o
vylúčení akcionára aj vyhlásenie dočasného listu za neplatný. Nadobúdateľovi
akcií podľa odseku 6 vydá spoločnosť nový dočasný list alebo akcie, ak je
emisný kurz akcií splatený.
§ 178
(1) Akcionár má právo na podiel zo zisku spoločnosti (dividendu), ktorý valné
zhromaždenie podľa výsledku hospodárenia určilo na rozdelenie. Pokiaľ z
ustanovení stanov týkajúcich sa akcií s odlišným nárokom na podiel zo zisku
nevyplýva niečo iné, určuje sa tento podiel pomerom menovitej hodnoty jeho
akcií k menovitej hodnote akcií všetkých akcionárov. Spoločnosť môže akcionárom
vyplácať dividendu len pri splnení podmienok ustanovených v § 179 ods. 3 až 5.
(2) Právo na dividendu môže byť predmetom samostatného prevodu odo dňa rozhodnutia
valného zhromaždenia o rozdelení zisku akcionárom.
(3) Podiel členov predstavenstva a členov dozornej rady na zisku (tantiému)
môže určiť valné zhromaždenie zo zisku určeného na rozdelenie.
(4) Pokiaľ osobitný zákon neustanovuje inak, môžu sa zamestnanci spoločnosti v
zhode so stanovami podieľať na rozdelení zisku. Stanovy alebo valné
zhromaždenie môže určiť, že tento podiel na zisku možno použiť na získanie
akcií zamestnancami spoločnosti.
(5) Rozhodujúci deň na určenie osoby oprávnenej uplatniť právo na dividendu
určí valné zhromaždenie, ktoré rozhodlo o rozdelení zisku spoločnosti; ak valné
zhromaždenie rozhodujúci deň neurčí, považuje sa za takýto deň uplatnenia práva
na dividendu akcionárom. Vo verejných akciových spoločnostiach nemôže byť tento
deň určený na skorší deň, ako je piaty deň nasledujúci po dni konania valného
zhromaždenia a na neskorší deň, ako je 30. deň od konania valného zhromaždenia;
ak valné zhromaždenie verejnej spoločnosti rozhodujúci deň neurčí, považuje sa
za takýto deň 30. deň od konania valného zhromaždenia.
(6) Spôsob a miesto výplaty dividendy určí valné zhromaždenie, ktoré rozhodlo o
rozdelení zisku. Vo verejných akciových spoločnostiach je dividenda splatná
najneskôr do 60 dní od rozhodujúceho dňa určeného podľa odseku 5. Spoločnosť je
povinná vyplatiť dividendu akcionárom na svoje náklady a nebezpečenstvo.
(7) Akcionár má právo nazerať do zápisníc z rokovania dozornej rady; o takto
získaných informáciách je povinný zachovávať mlčanlivosť.
§ 179
(1) Akcionár nie je povinný vrátiť spoločnosti dividendu prijatú dobromyseľne.
(2) Spoločnosť nesmie vrátiť akcionárom ich vklady.
(3) Do zrušenia spoločnosti môže byť medzi akcionárov rozdelený vždy len čistý
zisk
a) znížený o prídely do rezervného fondu, prípadne ďalších fondov, ktoré
spoločnosť vytvára podľa zákona, a o neuhradenú stratu z minulých období,
b) zvýšený o nerozdelený zisk z minulých období a fondy vytvorené zo zisku,
ktorých použitie nie je v zákone ustanovené.
(4) Spoločnosť nemôže rozdeliť medzi akcionárov čistý zisk alebo iné vlastné
zdroje spoločnosti, ak vlastné imanie zistené podľa schválenej riadnej účtovnej
závierky je alebo by bolo v dôsledku rozdelenia zisku nižšie ako hodnota
základného imania spolu s rezervným fondom (§ 217), prípadne ďalšími fondmi
vytváranými spoločnosťou, ktoré sa podľa zákona alebo stanov nesmú použiť na
plnenie akcionárom, znížená o hodnotu nesplateného základného imania, ak táto
hodnota ešte nie je zahrnutá v aktívach uvedených v súvahe podľa osobitného
zákona.
(5) Spoločnosť nesmie vyplácať akcionárom najmä úroky z vkladov do spoločnosti
a preddavky na dividendu.
(6) Za vrátenie vkladov akcionárom sa nepovažuje plnenie spoločnosti
a) pri nadobudnutí vlastných akcií spoločnosťou, ak to zákon pripúšťa,
b) pri vyhlásení dočasného listu za neplatný.
(7) Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa nevzťahujú na zníženie základného imania
spoločnosti, ak zákon neustanovuje inak.
(8) Po zrušení spoločnosti s likvidáciou má akcionár právo na podiel na
likvidačnom zostatku.
(9) Akékoľvek plnenia poskytnuté akcionárom v rozpore s týmto zákonom alebo
osobitným zákonom, alebo stanovami sú akcionári povinní vrátiť spoločnosti;
ustanovenie odseku 1 tým nie je dotknuté. Splnenie tejto povinnosti nemôže
spoločnosť odpustiť a predstavenstvo je povinné ju vymáhať.
§ 180
(1) Akcionár je oprávnený zúčastniť sa na valnom zhromaždení, hlasovať na ňom,
požadovať na ňom informácie a vysvetlenia týkajúce sa záležitostí spoločnosti
alebo záležitostí osôb ovládaných spoločnosťou, ktoré súvisia s predmetom
rokovania valného zhromaždenia, a uplatňovať na ňom návrhy. Počet hlasov
akcionára sa určuje pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k výške základného
imania. Spôsob hlasovania určujú stanovy. Stanovy alebo osobitný zákon môžu
obmedziť výkon hlasovacieho práva určením najvyššieho počtu hlasov jedného
akcionára alebo odstupňovaním počtu hlasov v závislosti od určitých menovitých
hodnôt akcií; obmedzenie výkonu hlasovacieho práva v stanovách sa musí
vzťahovať v rovnakom rozsahu na všetkých akcionárov.
(2) Na uplatnenie práv podľa odseku 1 je pri akciách vydaných v zaknihovanej
podobe rozhodujúcim dňom deň určený v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v
oznámení o konaní valného zhromaždenia. Týmto dňom môže byť deň konania valného
zhromaždenia alebo deň, ktorý mu predchádza, najviac však päť dní pred dňom
konania tohto valného zhromaždenia. Ak rozhodujúci deň nie je takýmto spôsobom
určený, považuje sa za rozhodujúci deň vždy deň konania valného zhromaždenia.
(3) Predstavenstvo je povinné každému akcionárovi poskytnúť na požiadanie na
valnom zhromaždení úplné a pravdivé informácie a vysvetlenia, ktoré súvisia s
predmetom rokovania valného zhromaždenia. Ak predstavenstvo nie je schopné
poskytnúť akcionárovi na valnom zhromaždení úplnú informáciu alebo ak o to
akcionár na valnom zhromaždení požiada, je predstavenstvo povinné poskytnúť ich
akcionárovi písomne najneskôr do 30 dní od konania valného zhromaždenia.
Písomnú informáciu zasiela predstavenstvo akcionárovi na adresu ním uvedenú,
inak ju poskytne v mieste sídla spoločnosti.
(4) Poskytnutie informácie sa môže odmietnuť, iba ak by sa jej poskytnutím
porušil zákon alebo ak zo starostlivého posúdenia obsahu informácie vyplýva, že
jej poskytnutie by mohlo spôsobiť spoločnosti alebo ňou ovládanej spoločnosti ujmu;
nemožno odmietnuť poskytnúť informácie týkajúce sa hospodárenia a majetkových
pomerov spoločnosti. O odmietnutí poskytnutia informácie rozhoduje
predstavenstvo počas rokovania valného zhromaždenia. Ak predstavenstvo odmietne
poskytnúť informáciu, rozhodne na žiadosť akcionára o povinnosti predstavenstva
poskytnúť požadovanú informáciu počas rokovania valného zhromaždenia dozorná
rada; na čas nevyhnutný na prijatie rozhodnutia dozornej rady môže predseda
valného zhromaždenia na žiadosť dozornej rady prerušiť rokovanie valného
zhromaždenia. Ak dozorná rada rozhodne, že nesúhlasí s poskytnutím informácie,
rozhodne súd na základe návrhu akcionára o tom, či je spoločnosť povinná
požadovanú informáciu poskytnúť.
(5) Ak akcionár nepožiadal dozornú radu o rozhodnutie o poskytnutí informácie
alebo dozorná rada rozhodne o tom, že nesúhlasí s poskytnutím informácie,
nemožno z dôvodu neposkytnutia tejto informácie vyhlásiť uznesenie valného
zhromaždenia za neplatné v súvislosti s predmetom, ktorého sa požadovaná informácia
týkala.
§ 181
(1) Akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota
dosahuje najmenej 5 % základného imania, môžu s uvedením dôvodov písomne
požadovať zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia na prerokovanie
navrhovaných záležitostí. Stanovy môžu určiť, že toto právo má tiež akcionár
alebo akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 %
základného imania.
(2) Predstavenstvo zvolá mimoriadne valné zhromaždenie tak, aby sa konalo
najneskôr do 40 dní odo dňa, keď mu bola doručená žiadosť o jeho zvolanie.
Predstavenstvo nie je oprávnené meniť navrhovaný program valného zhromaždenia.
Predstavenstvo je oprávnené navrhovaný program valného zhromaždenia doplniť iba
so súhlasom osôb, ktoré požiadali o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia
podľa odseku 1.
(3) Ak predstavenstvo nesplní povinnosť podľa odseku 2, rozhodne súd na návrh
akcionára alebo akcionárov podľa odseku 1 o tom, že ich poveruje zvolať v
lehote podľa odseku 2 mimoriadne valné zhromaždenie a poveruje ich na všetky s
tým súvisiace úkony. Súčasne súd na návrh akcionárov určí predsedu valného
zhromaždenia, ktorý bude viesť valné zhromaždenie do zvolenia jeho predsedu. Ak
spoločnosť vydala akcie na meno, súd na návrh akcionára alebo akcionárov podľa
odseku 1 uloží členom predstavenstva povinnosť poskytnúť na zabezpečenie
konania valného zhromaždenia povereným akcionárom zoznam akcionárov. Ak tak
predstavenstvo v lehote určenej súdom neurobí, použijú sa primerane ustanovenia
osobitného zákona.
(4) Pozvánka na mimoriadne valné zhromaždenie alebo oznámenie o jeho konaní
podľa odseku 3 musí obsahovať výrok rozhodnutia s uvedením súdu, ktorý
rozhodnutie vydal, a dňa, keď sa rozhodnutie stalo vykonateľným.
(5) Ak súd splnomocní akcionárov na zvolanie valného zhromaždenia, uhrádza
trovy súdneho konania a náklady konania valného zhromaždenia spoločnosť. Za
záväzok uhradiť trovy súdneho konania a konania valného zhromaždenia ručia
členovia predstavenstva spoločne a nerozdielne. Spoločnosť má právo na náhradu
škody, ktorá jej vznikla úhradou trov súdneho konania voči členom
predstavenstva.
(6) Žiadosti akcionárov podľa odseku 1 možno vyhovieť len vtedy, ak títo
akcionári preukážu, že sú majiteľmi akcií najmenej tri mesiace pred uplynutím
lehoty na zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia predstavenstvom podľa
odseku 2.
§ 182
(1) Na žiadosť akcionárov uvedených v § 181 ods. 1:
a) predstavenstvo zaradí nimi určenú záležitosť na program rokovania valného
zhromaždenia; valné zhromaždenie je povinné túto záležitosť prerokovať,
b) ak žiadosť o zaradenie nimi určenej záležitosti bola doručená po zaslaní
pozvánky na valné zhromaždenie alebo po uverejnení oznámenia o konaní valného
zhromaždenia, zašle alebo uverejní predstavenstvo doplnenie programu valného zhromaždenia
spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie valného
zhromaždenia najmenej desať dní pred konaním valného zhromaždenia; ak takéto
oznámenie doplnenia programu valného zhromaždenia nie je možné, možno zaradiť
určenú záležitosť na program rokovania valného zhromaždenia len podľa § 185
ods. 2,
c) dozorná rada preskúma výkon pôsobnosti predstavenstva v určených
záležitostiach,
d) predstavenstvo uplatní v mene spoločnosti nároky na splatenie emisného kurzu
akcií proti akcionárom, ktorí sú v omeškaní s jeho splácaním, alebo uplatní
nároky spoločnosti na vrátenie plnenia, ktoré spoločnosť vyplatila akcionárom v
rozpore s týmto zákonom,
e) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky na náhradu škody, prípadne
iné nároky, ktoré má spoločnosť proti členom predstavenstva,
f) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky na splatenie emisného kurzu
akcií, ak spoločnosť v rozpore s týmto zákonom upísala akcie vytvárajúce jej
základné imanie (§ 161),
g) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky, ktoré má spoločnosť voči
členom predstavenstva ako ručiteľom podľa tohto zákona.
(2) Ak predstavenstvo alebo dozorná rada bez zbytočného odkladu nesplní žiadosť
akcionárov, môžu akcionári podľa § 181 ods. 1 uplatniť nároky podľa odseku 1 v
mene spoločnosti. Iná osoba ako akcionár, ktorý návrh na súd podal, alebo ním
splnomocnená osoba nemôže v súdnom konaní robiť úkony v mene spoločnosti.
(3) Akcionári, ktorí uplatnia v mene spoločnosti nároky podľa odseku 2, sú
povinní znášať trovy súdneho konania za spoločnosť. Ak je spoločnosti priznaná
náhrada trov konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný
uhradiť ju akcionárovi, ktorý uplatňoval nároky v mene spoločnosti.
§ 183
O vyhlásení rozhodnutia valného zhromaždenia za neplatné platia obdobne
ustanovenia § 131. Akcionár, ktorý sa zúčastnil valného zhromaždenia, sa môže
domáhať práva podľa § 131 ods. 1 iba ak podal protest do zápisnice z valného
zhromaždenia.
§ 183a
Akcionár má právo nahliadnuť v sídle spoločnosti do listín, ktoré sa ukladajú
do zbierky listín podľa osobitného zákona a vyžiadať si kópie týchto listín
alebo ich zaslanie na ním uvedenú adresu, a to na svoje náklady a
nebezpečenstvo.
Oddiel
4
Orgány spoločnosti
Valné
zhromaždenie
§ 184
(1) Najvyšším orgánom spoločnosti je valné zhromaždenie. Akcionár sa zúčastňuje
na valnom zhromaždení osobne alebo v zastúpení na základe písomného
splnomocnenia (ďalej len "prítomný akcionár"). Ak akcionár udelí
splnomocnenie na výkon hlasovacích práv spojených s tými istými akciami na
jednom valnom zhromaždení viacerým splnomocnencom, spoločnosť umožní hlasovanie
tomu zástupcovi, ktorý sa na valnom zhromaždení zapísal do listiny prítomných
skôr. Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej rady spoločnosti.
(2) Valné zhromaždenie sa koná najmenej raz za rok v lehote určenej stanovami a
zvoláva ho predstavenstvo, ak zákon neustanovuje inak, a to spôsobom a v
lehotách určených stanovami. Ak zákon ustanovuje povinnosť zvolať valné
zhromaždenie a predstavenstvo sa na jeho zvolaní bez zbytočného odkladu
neuznieslo alebo dlhší čas nie je schopné uznášať sa, valné zhromaždenie je
oprávnený zvolať ktorýkoľvek člen predstavenstva.
(3) Pri spoločnosti s akciami na meno zasiela predstavenstvo pozvánku všetkým
akcionárom na adresu sídla alebo bydliska uvedenú v zozname akcionárov najmenej
30 dní pred konaním valného zhromaždenia. Pri spoločnosti s akciami na
doručiteľa sa uverejňuje v tejto lehote oznámenie o konaní valného zhromaždenia
v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy, ak
stanovy neurčujú periodickú tlač s celoštátnou pôsobnosťou. Stanovy môžu určiť
aj iný spôsob uverejňovania. Spoločnosť zašle doporučeným listom majiteľovi
akcie na doručiteľa oznámenie o konaní valného zhromaždenia v tej istej lehote
na ním uvedenú adresu a na jeho náklady, ak majiteľ akcie na doručiteľa zriadil
ako zábezpeku na úhradu nákladov s tým spojených záložné právo v prospech
spoločnosti aspoň na jednu akciu spoločnosti. Verejné akciové spoločnosti sú
povinné uverejňovať oznámenie o konaní valného zhromaždenia v periodickej tlači
s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy.
(4) Pozvánka na valné zhromaždenie alebo oznámenie o konaní valného
zhromaždenia obsahuje aspoň:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) miesto, dátum a hodinu konania valného zhromaždenia,
c) označenie, či sa zvoláva riadne alebo mimoriadne valné zhromaždenie,
d) program rokovania valného zhromaždenia.
e) rozhodujúci deň na uplatnenie práva účasti na valnom zhromaždení, ak
spoločnosť vydala zaknihované akcie.
(5) Ak stanovy neurčujú inak, valné zhromaždenie sa koná v mieste sídla
spoločnosti. Miesto, dátum a hodina konania valného zhromaždenia sa musia určiť
tak, aby čo najmenej obmedzovali možnosť akcionárov zúčastniť sa na valnom
zhromaždení.
(6) Ak je v programe valného zhromaždenia zaradená zmena stanov, pozvánka na
valné zhromaždenie alebo oznámenie o jeho konaní musí obsahovať aspoň podstatu
navrhovaných zmien. Návrh zmien stanov a ak má byť na programe valného
zhromaždenia voľba členov orgánov spoločnosti mená osôb, ktoré sa navrhujú za
členov jednotlivých orgánov spoločnosti, musia byť akcionárom poskytnuté na
nahliadnutie v sídle spoločnosti v lehote určenej na zvolanie valného
zhromaždenia.
(7) Akcionár má právo vyžiadať si kópie návrhu stanov a zoznamu osôb, ktoré sa
navrhujú za členov jednotlivých orgánov spoločnosti s uvedením navrhovanej
funkcie, prípadne ich zaslanie na ním uvedenú adresu na svoje náklady a nebezpečenstvo.
Na práva podľa odseku 6 a tohto odseku musia byť akcionári upozornení v
pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia.
(8) Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je predstavenstvo povinné
poskytnúť akcionárom návrhy pred konaním valného zhromaždenia. Stanovy môžu
tiež určiť, že predstavenstvo, prípadne dozorná rada je povinná poskytnúť
akcionárom aj ďalšie návrhy uznesení, ktoré predkladajú na valné zhromaždenie,
a to spôsobom určeným v stanovách. Ak sa návrhy predložené predstavenstvom,
prípadne dozornou radou na valnom zhromaždení odlišujú od návrhov, ktoré boli
poskytnuté akcionárom pred konaním valného zhromaždenia alebo ak pred konaním
valného zhromaždenia predstavenstvo, prípadne dozorná rada neposkytla tieto
návrhy, nie je to dôvodom na vyslovenie neplatnosti týchto uznesení valného
zhromaždenia, ak tieto skutočnosti predstavenstvo, prípadne dozorná rada na
valnom zhromaždení vecne odôvodní.
§ 185
(1) Prítomní akcionári sa zapisujú do listiny prítomných, ktorá obsahuje názov
a sídlo právnickej osoby alebo meno a bydlisko fyzickej osoby, ktorá je
akcionárom, prípadne splnomocnenca, čísla listinných akcií a menovitú hodnotu
akcií, ktoré ju oprávňujú na hlasovanie, prípadne údaj o tom, že akcie
neoprávňujú na hlasovanie. Správnosť listiny prítomných potvrdzujú svojimi
podpismi predseda valného zhromaždenia a zapisovateľ zvolení podľa stanov. Ak
spoločnosť odmietne vykonať zápis určitej osoby do listiny prítomných, uvedie
túto skutočnosť do listiny prítomných spolu s dôvodmi odmietnutia. Listina
prítomných je prílohou zápisnice z konania valného zhromaždenia.
(2) O záležitostiach, ktoré neboli zaradené do navrhovaného programu rokovania
valného zhromaždenia, možno rozhodnúť len za účasti a so súhlasom všetkých akcionárov
spoločnosti.
§ 186
(1) Valné zhromaždenie rozhoduje väčšinou hlasov prítomných akcionárov, pokiaľ
tento zákon alebo stanovy nevyžadujú inú väčšinu.
(2) Na rozhodnutie valného zhromaždenia o zmene práv spojených s niektorým
druhom akcií a o obmedzení prevoditeľnosti akcií na meno sa vyžaduje aj súhlas
dvojtretinovej väčšiny hlasov akcionárov, ktorí vlastnia tieto akcie. Stanovy
môžu určiť vyšší počet hlasov akcionárov, ktorí majú tieto akcie, potrebný na
prijatie uznesenia valného zhromaždenia.
(3) Pri hlasovaní na valnom zhromaždení sa neprihliada na akcie, s ktorými
akcionár nemôže vykonávať hlasovacie právo.
§ 186a
(1) Zakázané sú dohody, ktorými sa akcionár zaväzuje voči spoločnosti alebo
niektorému z jej orgánov, alebo členovi jej orgánov
a) dodržovať pri hlasovaní pokyny spoločnosti alebo niektorého z jej orgánov o
tom, ako má hlasovať,
b) hlasovať za návrhy predkladané orgánmi spoločnosti alebo
c) uplatniť hlasovacie právo určitým spôsobom, alebo nehlasovať ako
protiplnenie za výhody poskytnuté spoločnosťou.
(2) Ustanovenia stanov, ktoré zaväzujú akcionára k postupu podľa odseku 1, sú
neplatné.
§ 187
(1) Do pôsobnosti valného zhromaždenia patrí:
a) zmena stanov, ak zákon neustanovuje inak,
b) rozhodnutie o zvýšení a znížení základného imania, o poverení predstavenstva
zvýšiť základné imanie podľa § 210 a vydanie prioritných dlhopisov alebo
vymeniteľných dlhopisov,
c) voľba a odvolanie členov predstavenstva, pokiaľ stanovy neurčujú, že ich
volí a odvoláva dozorná rada (§ 194 ods. 1),
d) voľba a odvolanie členov dozornej rady a iných orgánov určených stanovami, s
výnimkou členov dozornej rady volených a odvolávaných podľa § 200,
e) schválenie riadnej individuálnej účtovnej závierky a mimoriadnej
individuálnej účtovnej závierky, rozhodnutie o rozdelení zisku alebo úhrade
strát a určení tantiém,
f) rozhodnutie o premene akcií vydaných ako listinné cenné papiere na
zaknihované cenné papiere a naopak,
g) rozhodnutie o zrušení spoločnosti a o zmene právnej formy,
h) rozhodnutie o skončení obchodovania s akciami spoločnosti na burze a
rozhodnutie o tom, že spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou,
i) schvaľovanie pravidiel odmeňovania členov orgánov spoločnosti, ak stanovy
neurčia, že pravidlá odmeňovania schvaľuje dozorná rada,
j) rozhodovanie o schválení zmluvy o prevode podniku alebo zmluvy o prevode
časti podniku,
k) rozhodnutie o ďalších otázkach, ktoré zákon, osobitný zákon alebo stanovy
zahŕňajú do pôsobnosti valného zhromaždenia.
(2) Na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o zmene stanov, zvýšení
alebo znížení základného imania, o poverení predstavenstva na zvýšenie
základného imania podľa § 210, vydaní prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných
dlhopisov, zrušení spoločnosti alebo zmene právnej formy je potrebná
dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov a musí sa o tom vyhotoviť
notárska zápisnica. Dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov je
potrebná aj na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o skončení
obchodovania na burze s akciami spoločnosti a rozhodnutia valného zhromaždenia,
že spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou a stáva sa súkromnou
akciovou spoločnosťou. Stanovy môžu určiť vyšší počet hlasov potrebných na
prijatie uznesenia valného zhromaždenia.
§ 188
(1) Valné zhromaždenie zvolí svojho predsedu, zapisovateľa, dvoch overovateľov
zápisnice a osoby poverené sčítaním hlasov. Do zvolenia predsedu valného
zhromaždenia poverí predstavenstvo jeho vedením svojho člena alebo inú osobu,
ak zákon neustanovuje inak; ak taká osoba nie je na valnom zhromaždení
prítomná, môže valné zhromaždenie do zvolenia jeho predsedu viesť ktorýkoľvek z
akcionárov spoločnosti.
(2) Zápisnica o valnom zhromaždení obsahuje:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) miesto a čas konania valného zhromaždenia,
c) meno predsedu valného zhromaždenia, zapisovateľa, overovateľov zápisnice a
osôb poverených sčítaním hlasov,
d) opis prerokovania jednotlivých bodov programu valného zhromaždenia,
e) rozhodnutie valného zhromaždenia s uvedením výsledku hlasovania,
f) obsah protestu akcionára, člena predstavenstva alebo dozornej rady
týkajúceho sa rozhodnutia valného zhromaždenia, ak o to protestujúci požiada.
(3) K zápisnici sa priložia návrhy a vyhlásenia predložené na valnom
zhromaždení na prerokovanie.
§ 189
(1) Predstavenstvo zabezpečuje vyhotovenie zápisnice o valnom zhromaždení do 30
dní od jeho ukončenia. Zápisnicu podpisuje zapisovateľ a predseda zasadania
valného zhromaždenia a dvaja zvolení overovatelia.
(2) Každý akcionár môže požiadať predstavenstvo o vydanie kópie zápisnice alebo
jej časti spolu s prílohami zápisnice. Predstavenstvo je povinné na žiadosť
akcionára bez zbytočného odkladu zaslať túto kópiu akcionárovi na ním uvedenú
adresu alebo mu ju poskytnúť iným spôsobom podľa dohody s akcionárom; inak je
povinné ju poskytnúť v mieste sídla spoločnosti. Ak stanovy neurčujú inak,
znáša náklady na vyhotovenie a zaslanie kópie zápisnice z valného zhromaždenia
alebo jej časti spolu s prílohami zápisnice akcionár, ktorý o vydanie tejto
kópie požiadal. Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je spoločnosť povinná
poskytnúť akcionárom kópiu zápisnice alebo jej časti spolu s prílohami
zápisnice.
(3) Zápisnice o valnom zhromaždení spolu s oznámením o konaní valného
zhromaždenia alebo s pozvánkou na valné zhromaždenie a zoznam prítomných
akcionárov spoločnosť uschováva po celý čas jej trvania. Pri zániku spoločnosti
bez právneho nástupcu ich spoločnosť odovzdá príslušnému štátnemu archívu.
§ 190
(1) Ak má spoločnosť len jediného akcionára, vykonáva pôsobnosť valného
zhromaždenia tento akcionár. Tento akcionár môže kedykoľvek zvolať valné
zhromaždenie, ktorého pôsobnosť vykonáva, pričom neplatí § 184 ods. 3.
Rozhodnutie jediného akcionára urobené pri výkone pôsobnosti valného zhromaždenia
musí mať písomnú formu a musí ho podpísť; notárska zápisnica sa vyžaduje v
prípadoch ustanovených v § 187 ods. 2; ustanovenie § 189 ods. 3 platí
primerane.
(2) Jediný akcionár je oprávnený požadovať, aby sa rozhodovania podľa odseku 1
zúčastnilo predstavenstvo a dozorná rada. Písomné rozhodnutie jediného
akcionára podľa odseku 1 sa musí doručiť predstavenstvu a dozornej rade.
(3) Zmluvy uzatvorené medzi spoločnosťou a jej jediným akcionárom, ak tento
akcionár súčasne koná v mene spoločnosti, musia mať písomnú formu.
Predstavenstvo
§ 191
(1) Predstavenstvo je štatutárnym orgánom spoločnosti, ktorý riadi činnosť
spoločnosti a koná v jej mene. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých
záležitostiach spoločnosti, pokiaľ nie sú týmto zákonom alebo stanovami vyhradené
do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Pokiaľ stanovy neurčia
inak, je oprávnený konať v mene spoločnosti každý člen predstavenstva. Členovia
predstavenstva, ktorí konajú v mene spoločnosti, a spôsob, ktorým tak robia, sa
zapisujú do obchodného registra.
(2) Stanovy, rozhodnutia valného zhromaždenia alebo dozornej rady môžu obmedziť
právo predstavenstva konať v mene spoločnosti, ale tieto obmedzenia nie sú
účinné voči tretím osobám.
§ 192
(1) Predstavenstvo zabezpečuje riadne vedenie účtovníctva spoločnosti,
zverejnenie výročnej správy, zostavenie a zverejnenie konsolidovanej účtovnej
závierky a konsolidovanej výročnej správy spoločnosti, ak má spoločnosť takú
povinnosť, a predkladá valnému zhromaždeniu na schválenie účtovné závierky,
ktoré je spoločnosť povinná vyhotovovať podľa osobitného predpisu a návrh na
rozdelenie zisku alebo úhradu strát v súlade so stanovami. Táto závierka sa
zasiela akcionárom, ktorí vlastnia akcie na meno najmenej 30 dní pred dňom
konania valného zhromaždenia. Ak spoločnosť vydala akcie na doručiteľa, hlavné
údaje tejto účtovnej závierky sa v tej istej lehote uverejnia spôsobom
ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia.
Účtovná závierka sa musí tiež akcionárom poskytnúť na nahliadnutie v sídle
spoločnosti v lehote ustanovenej zákonom a určenej stanovami na zvolanie
valného zhromaždenia. Akcionár, ktorý je majiteľom akcií na doručiteľa a ktorý
zriadil na akcie spoločnosti záložné právo v prospech spoločnosti podľa § 184 ods.
3, má právo vyžiadať si zaslanie kópie účtovnej závierky na svoj náklad a
nebezpečenstvo na ním uvedenú adresu. Na tieto práva musia byť akcionári
upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného
zhromaždenia. Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je spoločnosť povinná
poskytnúť akcionárom účtovnú závierku.
(2) Predstavenstvo predkladá valnému zhromaždeniu na prerokovanie spolu s
riadnou individuálnou účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou
účtovnou závierkou výročnú správu vyhotovenú podľa osobitného predpisu. V
lehotách určených stanovami, najmenej však jedenkrát ročne, ako súčasť výročnej
správy predkladá predstavenstvo valnému zhromaždeniu na prerokovanie správu o
podnikateľskej činnosti spoločnosti a o stave jej majetku.
§ 193
(1) Predstavenstvo je povinné písomne predložiť dozornej rade najmenej raz do
roka informácie o zásadných zámeroch obchodného vedenia spoločnosti na budúce
obdobie, ako aj o predpokladanom vývoji stavu majetku, financií a výnosov
spoločnosti a na žiadosť a v lehote určenej dozornou radou písomnú správu o
stave podnikateľskej činnosti a o majetku spoločnosti v porovnaní s
predpokladaným vývojom. Predstavenstvo je tiež povinné bezodkladne informovať
dozornú radu o všetkých skutočnostiach, ktoré môžu podstatne ovplyvniť vývoj
podnikateľskej činnosti a stav majetku spoločnosti, najmä jej likviditu.
Členovia predstavenstva sú povinní na požiadanie dozornej rady alebo jej členov
zúčastniť sa zasadnutia dozornej rady a podať jej členom v požadovanom rozsahu
doplňujúce informácie k predloženým správam.
(2) Predstavenstvo zvolá mimoriadne valné zhromaždenie, ak zistí, že strata
spoločnosti presiahla hodnotu jednej tretiny základného imania alebo to možno
predpokladať a predloží valnému zhromaždeniu návrhy opatrení. O týchto
skutočnostiach upovedomí bez odkladu dozornú radu.
§ 194
(1) Členov predstavenstva volí a odvoláva valné zhromaždenie z akcionárov alebo
iných osôb na dobu určenú v stanovách, ktorá nesmie presiahnuť päť rokov.
Stanovy môžu určiť, že členov predstavenstva volí a odvoláva dozorná rada
spôsobom v nich uvedeným.
(2) Orgán, ktorý volí členov predstavenstva, určí zároveň, ktorý z členov
predstavenstva je predsedom predstavenstva. Ak volí členov predstavenstva
dozorná rada, zvolia osoby zvolené za prvých členov dozornej rady prvých členov
predstavenstva pred podaním návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra.
Na rozhodovanie prvých členov dozornej rady sa použije primerane ustanovenie §
194 ods. 1. Členom predstavenstva môže byť iba fyzická osoba.
(3) Stanovy môžu určiť, že valné zhromaždenie volí členov predstavenstva
spôsobom ustanoveným v § 200 ods. 2.
(4) Stanovy môžu určiť, že predstavenstvo, ktorého počet členov zvolených
príslušným orgánom spoločnosti neklesol pod polovicu, môže vymenovať náhradných
členov do najbližšieho zasadnutia príslušného orgánu.
(5) Členovia predstavenstva sú povinní vykonávať svoju pôsobnosť s náležitou
starostlivosťou, ktorá zahŕňa povinnosť vykonávať ju s odbornou starostlivosťou
a v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej akcionárov. Najmä sú povinní
zaobstarať si a pri rozhodovaní zohľadniť všetky dostupné informácie týkajúce
sa predmetu rozhodnutia, zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách a
skutočnostiach, ktorých prezradenie tretím osobám by mohlo spoločnosti spôsobiť
škodu alebo ohroziť jej záujmy alebo záujmy jej akcionárov, a pri výkone svojej
pôsobnosti nesmú uprednostňovať svoje záujmy, záujmy len niektorých akcionárov
alebo záujmy tretích osôb pred záujmami spoločnosti.
(6) Členovia predstavenstva, ktorí porušili svoje povinnosti pri výkone svojej
pôsobnosti, sú povinní spoločne a nerozdielne nahradiť škodu, ktorú tým
spoločnosti spôsobili. Najmä sú povinní nahradiť škodu, ktorá spoločnosti vznikne
tým, že
a) poskytne plnenie akcionárom v rozpore s týmto zákonom,
b) nadobudne majetok v rozpore s ustanovením § 59a,
c) poskytne plnenie v rozpore s ustanovením § 196a,
d) upíše, nadobudne alebo vezme do zálohu vlastné akcie alebo akcie inej spoločnosti
v rozpore s týmto zákonom,
e) vydá akcie v rozpore s týmto zákonom,
f) nezverejní výročnú správu a konsolidovanú výročnú správu.
(7) Člen predstavenstva nezodpovedá za škodu, ak preukáže, že postupoval pri
výkone svojej pôsobnosti s odbornou starostlivosťou a v dobrej viere, že koná v
záujme spoločnosti. Členovia predstavenstva nezodpovedajú za škodu spôsobenú
spoločnosti konaním, ktorým vykonávali uznesenie valného zhromaždenia; to
neplatí, ak je uznesenie valného zhromaždenia v rozpore s právnymi predpismi
alebo stanovami spoločnosti. Členov predstavenstva nezbavuje zodpovednosti, ak
ich konanie schválila dozorná rada.
(8) Dohody medzi spoločnosťou a členom predstavenstva vylučujúce alebo
obmedzujúce zodpovednosť člena predstavenstva sú zakázané; stanovy nemôžu
obmedziť alebo vylúčiť zodpovednosť člena predstavenstva. Spoločnosť sa môže
vzdať nárokov na náhradu škody voči členom predstavenstva alebo uzatvoriť s
nimi dohodu o urovnaní najskôr po troch rokoch od ich vzniku, a to len ak s tým
vysloví súhlas valné zhromaždenie a ak proti takémuto rozhodnutiu na valnom
zhromaždení nevznesie do zápisnice protest menšina akcionárov s akciami,
ktorých menovitá hodnota dosahuje najmenej 5 % základného imania.
(9) Nároky spoločnosti na náhradu škody voči členom predstavenstva môže
uplatniť vo svojom mene a na vlastný účet veriteľ spoločnosti, ak nemôže
uspokojiť svoju pohľadávku z majetku spoločnosti. Ustanovenia odsekov 6 až 8 sa
použijú primerane. Nároky veriteľov spoločnosti voči členom predstavenstva nezanikajú,
ak sa spoločnosť vzdá nárokov na náhradu škody alebo s nimi uzatvorí dohodu o
urovnaní. Ak je na majetok spoločnosti vyhlásený konkurz, uplatňuje nároky
veriteľov spoločnosti voči členom predstavenstva správca konkurznej podstaty.
§ 195
(1) O priebehu zasadania predstavenstva a o jeho rozhodnutiach sa vyhotovujú
zápisnice podpísané predsedom predstavenstva a zapisovateľom.
(2) Každý člen predstavenstva má právo, aby v zápisnici bol uvedený jeho
odlišný názor na prerokúvanú záležitosť.
§ 196
Zákaz konkurencie
(1) Pokiaľ zo stanov nevyplývajú ďalšie obmedzenia, člen predstavenstva nesmie:
a) vo vlastnom mene alebo na vlastný účet uzavierať obchody, ktoré súvisia s
podnikateľskou činnosťou spoločnosti,
b) sprostredkúvať pre iné osoby obchody spoločnosti,
c) zúčastňovať sa na podnikaní inej spoločnosti ako spoločník s neobmedzeným
ručením a
d) vykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho alebo iného
orgánu inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania, ibaže ide o spoločnosť,
na ktorej podnikaní sa zúčastňuje spoločnosť, ktorej štatutárneho orgánu je
členom.
(2) Porušenie týchto ustanovení má dôsledky uvedené v § 65.
§ 196a
(1) Spoločnosť môže poskytnúť úver, pôžičku, previesť alebo poskytnúť do
užívania majetok spoločnosti alebo zabezpečiť záväzok členovi predstavenstva,
prokuristovi alebo inej osobe, ktorá je oprávnená konať za spoločnosť, a osobám
im blízkym alebo osobám, ktoré konajú na ich účet, len na základe
predchádzajúceho súhlasu dozornej rady a za podmienok obvyklých v bežnom
obchodnom styku.
(2) Ak sú osoby podľa odseku 1 oprávnené konať aj za iné osoby, použije sa
ustanovenie odseku 1 primerane aj na plnenia tam uvedené v prospech tejto inej
osoby. Súhlas dozornej rady sa nevyžaduje, ak ide o plnenie ovládajúcej osoby v
prospech ovládanej osoby.
Dozorná
rada
§ 197
(1) Dozorná rada dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie
podnikateľskej činnosti spoločnosti.
(2) Členovia dozornej rady sú oprávnení nahliadať do všetkých dokladov a záznamov
týkajúcich sa činnosti spoločnosti a kontrolujú, či účtovné záznamy sú riadne
vedené v súlade so skutočnosťou a či sa podnikateľská činnosť spoločnosti
uskutočňuje v súlade s právnymi predpismi, stanovami a pokynmi valného
zhromaždenia.
§ 198
Dozorná rada preskúmava účtovné závierky, ktoré je spoločnosť povinná
vyhotovovať podľa osobitného predpisu a návrh na rozdelenie zisku alebo na
úhradu strát a predkladá svoje vyjadrenie valnému zhromaždeniu.
§ 199
(1) Dozorná rada zvoláva valné zhromaždenie, ak to vyžadujú záujmy spoločnosti,
a na valnom zhromaždení navrhuje potrebné opatrenia. Pre spôsob zvolávania
valného zhromaždenia platia primerane ustanovenia § 184.
(2) Dozorná rada určí svojho člena, ktorý zastupuje spoločnosť v konaní pred
súdmi a inými orgánmi proti členovi predstavenstva.
§ 200
(1) Dozorná rada musí mať najmenej troch členov. Dve tretiny členov dozornej
rady volí a odvoláva valné zhromaždenie a jednu tretinu zamestnanci
spoločnosti, ak má spoločnosť viac ako 50 zamestnancov v hlavnom pracovnom
pomere v čase voľby. Stanovy môžu určiť vyšší počet členov dozornej rady
volených zamestnancami, ale tento počet nesmie byť väčší než počet členov
volených valným zhromaždením; môžu takisto určiť, že zamestnanci volia časť
členov dozornej rady aj pri menšom počte zamestnancov spoločnosti.
(2) Členovia dozornej rady sa volia na dobu určenú stanovami, ktorá však nesmie
byť dlhšia ako päť rokov. Pri voľbe členov dozornej rady sa hlasuje o návrhoch
jednotlivých osôb za členov dozornej rady súčasne. Zo všetkých predložených
návrhov za členov dozornej rady sa zostavuje listina kandidátov. Akcionári
volia členov dozornej rady tak, že určia počet hlasov z celkového počtu svojich
hlasov, ktorými hlasujú za jednotlivých kandidátov, pričom môžu hlasovať
najviac za taký počet kandidátov, koľko členov dozornej rady má byť na valnom
zhromaždení zvolených. Členmi dozornej rady sa stávajú kandidáti, ktorí získali
najväčší počet hlasov v poradí; ustanovenie § 186 ods. 1 sa nepoužije. Stanovy
môžu určiť iný spôsob voľby členov dozornej rady.
(3) Pre členov dozornej rady platia obdobne ustanovenia § 194 ods. 4 až 8, §
196 a 196a.
(4) Členom dozornej rady môže byť len fyzická osoba. Člen dozornej rady nesmie
byť zároveň členom predstavenstva, prokuristom alebo osobou oprávnenou podľa
zápisu v obchodnom registri konať v mene spoločnosti.
(5) Voľby členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti organizuje
predstavenstvo v spolupráci s odborovou organizáciou. Ak v spoločnosti nie je
zriadená odborová organizácia, organizuje voľby členov dozornej rady volených
zamestnancami spoločnosti predstavenstvo v spolupráci so zamestnancami
spoločnosti, ktorí sú oprávnení voliť členov dozornej rady (ďalej len
"oprávnený volič"). Návrh na voľbu alebo odvolanie členov dozornej
rady volených zamestnancami spoločnosti je oprávnená podať predstavenstvu
odborová organizácia alebo spoločne aspoň 10 % oprávnených voličov. Na platnosť
voľby alebo odvolania členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti
sa vyžaduje, aby rozhodnutie zamestnancov spoločnosti bolo prijaté aspoň
polovicou oprávnených voličov alebo ich zástupcov.
(6) Volebný poriadok pre voľby a odvolanie členov dozornej rady volených
zamestnancami spoločnosti pripravuje a schvaľuje odborová organizácia. Ak v
spoločnosti nie je zriadená odborová organizácia, pripravuje a schvaľuje
volebný poriadok predstavenstvo v spolupráci s oprávnenými voličmi.
§ 201
(1) Členovia dozornej rady sa zúčastňujú na valnom zhromaždení spoločnosti a sú
povinní oboznámiť valné zhromaždenie s výsledkami svojej kontrolnej činnosti.
(2) Rozdielny názor členov dozornej rady zvolených zamestnancami spoločnosti a
stanovisko menšiny členov dozornej rady, ak títo o to požiadajú, sa oznámi
valnému zhromaždeniu spolu so závermi ostatných členov dozornej rady.
(3) Dozorná rada rozhoduje väčšinou hlasov svojich členov určenou stanovami,
inak väčšinou hlasov všetkých jej členov. O zasadaní dozornej rady sa
vyhotovuje zápisnica podpísaná jej predsedom. V zápisnici sa uvedú aj
stanoviská menšiny členov, ak títo o to požiadajú; vždy sa uvedie rozdielny
názor členov dozornej rady zvolených zamestnancami spoločnosti.
Oddiel
5
Zvýšenie základného imania
§ 202
(1) O zvýšení základného imania rozhoduje valné zhromaždenie dvojtretinovou
väčšinou hlasov prítomných akcionárov. Ak bolo vydaných viac druhov akcií,
vyžaduje sa táto väčšina hlasov u prítomných akcionárov každého druhu akcií.
Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania sa ukladá do zbierky
listín. Uznesenie valného zhromaždenia možno uložiť do zbierky listín najneskôr
spolu s návrhom na zápis zvýšenia základného imania v obchodnom registri.
(2) V pozvánke na valné zhromaždenie alebo oznámení o konaní valného
zhromaždenia sa okrem náležitostí podľa § 184 ods. 4 uvedú
a) dôvody navrhovaného zvýšenia základného imania,
b) spôsob a výška navrhovaného zvýšenia základného imania,
c) navrhovaný počet, menovitá hodnota, podoba, forma a druh akcií, ak sa majú
vydať nové akcie; ak sa má zvýšiť menovitá hodnota doterajších akcií, ich nová
menovitá hodnota,
d) navrhovaná výška emisného kurzu alebo spôsob jeho určenia, ak sa zvýšenie
základného imania má vykonať upísaním nových akcií,
e) dôvody, prečo sa navrhuje obmedzenie alebo vylúčenie práva podľa § 204a, ak
sa tak navrhuje,
f) práva spojené s novým druhom akcií a dôsledky, ktoré bude mať ich vydanie na
práva spojené s akciami skôr vydanými, ak sa navrhuje vydanie nového druhu
akcií.
Ak je súčasťou pozvánky na valné zhromaždenie alebo oznámenia o konaní valného
zhromaždenia návrh uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení základného imania,
v pozvánke alebo oznámení sa nemusia osobitne uviesť náležitosti podľa písmen
b), c), d), a f).
(3) Ak zvýšenie základného imania zahŕňa nepeňažný vklad, uvedie sa v pozvánke
alebo oznámení jeho predmet a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad
započítava za plnenie emisného kurzu akcií. Valnému zhromaždeniu sa predloží
znalecký posudok, ktorý preukazuje, že hodnota nepeňažného vkladu zodpovedá
emisnému kurzu akcií, ktoré sa majú splatiť týmto vkladom, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(4) Účinky zvýšenia základného imania nastávajú odo dňa jeho zápisu do
obchodného registra, ak zákon neustanovuje inak.
Zvýšenie
základného imania upísaním nových akcií
§ 203
(1) Zvýšenie základného imania upísaním nových akcií je prípustné, ak akcionári
splatili emisný kurz všetkých skôr upísaných akcií okrem akcií vydaných
zamestnancom spoločnosti. Toto obmedzenie sa netýka zvýšenia základného imania
nepeňažnými vkladmi, a ak sa majú akcie vydať zamestnancom spoločnosti.
(2) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania upísaním akcií
obsahuje najmä
a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie,
b) počet, menovitú hodnotu, podobu, formu a druh upisovaných akcií,
c) opis práv spojených s novým druhom akcií, ak valné zhromaždenie rozhodne o
vydaní nového druhu akcií,
d) výšku emisného kurzu upisovaných akcií alebo spôsob jeho určenia,
e) určenie rozhodujúceho dňa na uplatnenie práva podľa § 204a, ak spoločnosť
vydala zaknihované akcie,
f) lehotu, spôsob a miesto na vykonanie práva podľa § 204a, ktorá nesmie byť
kratšia ako 14 dní,
g) spôsob upisovania akcií, ktoré neboli upísané s využitím práva podľa § 204a,
lehotu a miesto na ich upísanie,
h) spôsob upisovania akcií, lehotu a miesto na ich upísanie, ak valné
zhromaždenie rozhodne o obmedzení alebo vylúčení práva podľa § 204a,
i) určenie časti menovitej hodnoty upísaných akcií, ktorú je upisovateľ, ktorý
sa zaviazal k peňažnému vkladu, povinný splatiť podľa § 204 ods. 2 a lehotu na
jeho splatenie,
j) schválenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v akej sa
nepeňažný vklad započítava za plnenie emisného kurzu upísaných akcií, ak sa má
základné imanie zvyšovať nepeňažnými vkladmi.
(3) Ak v lehote určenej valným zhromaždením na upisovanie akcií nedosiahne
hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného imania, môže sa základné
imanie zvýšiť len o upísané akcie, ak túto skutočnosť schválilo valné
zhromaždenie a bola výslovne uvedená vo výzve na upisovanie akcií.
(4) Po upísaní navrhovaného základného imania predstavenstvo ďalšie upisovanie
odmietne, ak valné zhromaždenie nerozhodne inak. Ak uznesenie valného
zhromaždenia o zvýšení základného imania pripúšťa upísanie akcií prevyšujúcich
navrhované základné imanie, použijú sa primerane ustanovenia § 163 ods. 2 písm.
b) a § 166 ods. 2 a táto skutočnosť sa musí uviesť vo výzve na upisovanie
akcií.
(5) Výzvu na upisovanie akcií predstavenstvo vhodným spôsobom uverejní, ak sa
základné imanie zvyšuje na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií. Výzva na
upisovanie akcií musí obsahovať údaje z uznesenia valného zhromaždenia o
zvýšení základného imania podľa odseku 2, prípadne skutočnosti podľa odsekov 3
a 4.
§ 204
(1) Na upisovanie akcií a splácanie ich emisného kurzu pri zvýšení základného
imania sa použijú primerane ustanovenia na upisovanie akcií a splácanie ich
emisného kurzu pri založení spoločnosti, ak zákon neustanovuje inak. Na základe
verejnej výzvy nemožno upisovať akcie nepeňažnými vkladmi.
(2) Ak sa upisovateľ zaviazal k peňažnému vkladu, je povinný splatiť časť
menovitej hodnoty ním upísaných akcií v lehote a vo výške určenej uznesením
valného zhromaždenia, najmenej však vo výške 30 % menovitej hodnoty akcií na
účet v banke, ktorý určí upisovateľom predstavenstvo. Pri spoločnostiach,
ktorých akcie burza prijala na obchodovanie, vyžaduje sa v tejto lehote
splatenie celého emisného kurzu akcií.
(3) Upisovateľ sa môže zaviazať iba k nepeňažnému vkladu, ktorého predmet a
určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad započíta za plnenie emisného
kurzu upísaných akcií, schválilo valné zhromaždenie; nepeňažný vklad sa
započítava za plnenie emisného kurzu upísaných akcií vo výške peňažnej sumy
určenej valným zhromaždením.
(4) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania môže schváliť,
že určitý počet akcií môžu zamestnanci spoločnosti nadobudnúť za cenu nižšiu
ako emisný kurz akcií, ak bude tento rozdiel spoločnosť kryť z vlastných
zdrojov. Podmienky upisovania a splácania akcií zamestnancami spoločnosti určí
uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania.
§ 204a
(1) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie peňažnými vkladmi, doterajší
akcionári majú právo na prednostné upisovanie akcií na zvýšenie základného
imania, a to v pomere menovitej hodnoty ich akcií k výške doterajšieho
základného imania.
(2) Výzvu na uplatnenie práva na prednostné upisovanie akcií predstavenstvo
zverejní. Ak spoločnosť vydala všetky akcie ako akcie na meno, predstavenstvo
namiesto zverejnenia zašle výzvu všetkým akcionárom. Výzva musí obsahovať údaje
z uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení základného imania podľa § 203 ods.
2, najmä spôsob, miesto a lehotu na uplatnenie práva na prednostné upisovanie
akcií.
(3) Rozhodujúci deň na určenie osoby, ktorá má právo na prednostné upísanie
akcií, určí valné zhromaždenie v rozhodnutí o zvýšení základného imania, pričom
tento deň nesmie byť určený na skorší deň ako piaty deň nasledujúci po dni
konania valného zhromaždenia, a neskorší deň ako prvý deň lehoty určenej na
vykonanie práva na prednostné upísanie akcií.
(4) Právo na prednostné upísanie akcií podľa odseku 1 môže byť predmetom
samostatného prevodu odo dňa rozhodnutia valného zhromaždenia o zvýšení
základného imania.
(5) Právo akcionárov na prednostné upísanie akcií nemožno stanovami obmedziť
ani vylúčiť. Obmedziť alebo vylúčiť právo na prednostné upísanie akcií možno
len uznesením valného zhromaždenia o zvýšení základného imania, ak to vyžadujú
dôležité záujmy spoločnosti. Ak sa navrhuje obmedziť alebo vylúčiť právo
akcionárov na prednostné upísanie akcií, musí predstavenstvo predložiť valnému
zhromaždeniu písomnú správu, v ktorej odôvodní návrh na obmedzenie alebo
vylúčenie prednostného práva na upísanie akcií a navrhovanú výšku emisného
kurzu akcií; predstavenstvo je povinné v čase medzi zvolaním valného
zhromaždenia, ktoré o obmedzení alebo vylúčení práva rozhoduje, a jeho konaním
bezodkladne na požiadanie akcionára poskytnúť mu túto písomnú správu, inak pred
otvorením tohto valného zhromaždenia. Ustanovenia § 184 ods. 6 až 8 sa použijú
primerane.
(6) Za obmedzenie alebo vylúčenie práva na prednostné upisovanie akcií sa
nepovažuje, ak podľa uznesenia valného zhromaždenia upíše všetky akcie
obchodník s cennými papiermi na základe zmluvy o obstaraní vydania cenných
papierov, ak táto zmluva obsahuje záväzok obchodníka s cennými papiermi, že
predá osobám, ktoré majú právo na prednostné upisovanie akcií, na ich žiadosť,
za cenu a v lehote určenej uznesením valného zhromaždenia akcie v rozsahu ich
práva na prednostné upísanie akcií. Na postup pri predaji akcií obchodníkom s
cennými papiermi sa použijú primerane ustanovenia odsekov 1 až 4.
(7) Ak je podľa uznesenia valného zhromaždenia účelom zvýšenia základného imania
vydanie akcií zamestnancom spoločnosti, je to dôležitý záujem spoločnosti, aby
sa obmedzili alebo vylúčili práva na prednostné upisovanie akcií podľa odseku
5.
§ 205
(1) Ak sa všetci akcionári písomne dohodnú o rozsahu ich účasti na celom
zvýšení základného imania, táto dohoda nahrádza listinu upisovateľov.
Ustanovenie § 202 tým nie je dotknuté, ustanovenia § 203 a 204 platia obdobne.
(2) Dohoda akcionárov podľa odseku 1 obsahuje určenie počtu, druhu, formy,
podoby a menovitej hodnoty akcií upisovaných každým akcionárom, výšku emisného
kurzu a lehotu na jeho splatenie. Ak sa má základné imanie zvyšovať nepeňažnými
vkladmi, dohoda obsahuje aj určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie
peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad započítava na plnenie emisného kurzu
upísaných akcií.
§ 206
(1) Predstavenstvo môže podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do
obchodného registra po upísaní akcií zodpovedajúcich tomuto zvýšeniu a splatení
aspoň 30 % ich menovitej hodnoty, ak ide o peňažné vklady.
(2) Ak predstavenstvo uvedie vo vyhlásení o splatení vkladov alebo ich častí
jednotlivými upisovateľmi vyššiu sumu, ako bola splatená, ručia členovia
predstavenstva spoločne a nerozdielne do výšky tohto rozdielu voči spoločnosti
za splnenie povinnosti akcionára splatiť vklad a v rovnakej výške voči
veriteľom spoločnosti za záväzky spoločnosti. Ručenie člena predstavenstva voči
veriteľom spoločnosti zaniká splatením vkladov, ktorých sa uvedenie vyššej sumy
vo vyhlásení týkalo.
(3) Ak predstavenstvo nepodá návrh na zápis zvýšenia základného imania do
obchodného registra do 90 dní odo dňa upísania akcií, upísanie akcií je
neúčinné, zanikajú práva a povinnosti upisovateľa z upísania akcií a spoločnosť
je povinná vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splatenú pri upísaní
akcií; pri peňažnom vklade spolu s úrokom vo výške úroku obvykle poskytovaného
bankami v mieste sídla spoločnosti podľa zmluvy o bežnom účte ku dňu vzniku
povinnosti vrátiť zaplatenú sumu.
(4) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie výlučne peňažnými vkladmi a sú
splnené podmienky podľa § 203 ods. 3, zvyšuje sa základné imanie splatením
menovitej hodnoty upísaných akcií alebo jej časti upisovateľom podľa § 204 ods.
2. Predstavenstvo je povinné podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do
obchodného registra do 30 dní odo dňa uplynutia lehoty určenej uznesením
valného zhromaždenia na splatenie menovitej hodnoty upísaných akcií alebo jej
časti; odsek 3 sa nepoužije.
Podmienené
zvýšenie základného imania
§ 207
(1) Ak valné zhromaždenie rozhodlo o vydaní vymeniteľných dlhopisov alebo
prioritných dlhopisov, rozhodne súčasne o zvýšení základného imania, ktoré sa
vykoná v rozsahu, v akom sa uplatnia práva na vydanie akcií spoločnosti spojené
s vymeniteľnými dlhopismi alebo práva na upísanie akcií spojené s prioritnými
dlhopismi (ďalej len "podmienené zvýšenie základného imania").
(2) Výška podmieneného zvýšenia základného imania nesmie byť vyššia ako
polovica základného imania spoločnosti v čase prijatia uznesenia valného
zhromaždenia o podmienenom zvýšení základného imania.
(3) Uznesenie valného zhromaždenia o podmienenom zvýšení základného imania
obsahuje:
a) dôvody a výšku podmieneného zvýšenia základného imania,
b) určenie, či podmienené zvýšenie základného imania je určené na splnenie
záväzkov spoločnosti z vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov,
c) maximálny rozsah podmieneného zvýšenia základného imania a menovitú hodnotu,
formu, druh a podobu akcií, ktoré spoločnosť vydá na zvýšenie základného
imania,
d) ak valné zhromaždenie rozhodne o vydaní nového druhu akcií, aj opis práv s
nimi spojených,
e) spôsob, miesto a lehotu na uplatnenie práv na vydanie akcií spoločnosti
spojených s vymeniteľnými dlhopismi alebo práv na upísanie akcií spojených s
prioritnými dlhopismi,
f) počet, menovitú hodnotu, formu, druh a podobu akcií, ktoré možno vymeniť za
jeden vymeniteľný dlhopis alebo upísať s jedným prioritným dlhopisom,
g) určenie výmenného kurzu vymeniteľného dlhopisu za akcie; menovitá hodnota
akcií, ktoré možno vymeniť za vymeniteľný dlhopis, nemôže byť vyššia ako emisný
kurz dlhopisu,
h) určenie emisného kurzu akcií upisovaných s uplatnením práva na prednostné
upísanie akcií spojeného s prioritným dlhopisom alebo spôsob jeho určenia a
určenie časti emisného kurzu upísaných akcií, ktorú je upisovateľ povinný
splatiť podľa § 204 ods. 2, a lehotu na jeho splatenie.
(4) Uznesenie valného zhromaždenia, ktoré odporuje už prijatému uzneseniu
valného zhromaždenia o podmienenom zvýšení základného imania, je neplatné.
(5) Rozhodnutie o podmienenom zvýšení základného imania s uvedením výšky
podmieneného zvýšenia základného imania sa zapisuje do obchodného registra;
ustanovenie § 202 ods. 1 tým nie je dotknuté. Pred zápisom rozhodnutia o
zvýšení základného imania do obchodného registra nemôže spoločnosť začať
vydávať akcie za vymeniteľné dlhopisy alebo upisovať akcie za prioritné
dlhopisy.
(6) Ak uznesenie valného zhromaždenia neurčí iný spôsob uplatnenia práv
spojených s vymeniteľným dlhopisom, uplatňuje sa právo na výmenu vymeniteľného
dlhopisu za akcie doručením písomnej žiadosti o výmenu dlhopisu za akcie
spoločnosti. Doručenie žiadosti o výmenu dlhopisu za akcie spoločnosti nahrádza
upísanie a splatenie akcií. Právo na prednostné upísanie akcií spojené s
prioritným dlhopisom sa uplatňuje upísaním akcií spoločnosti; na upisovanie
akcií sa použijú ustanovenia § 204; upísanie akcií nepeňažným vkladom sa
zakazuje.
(7) Právo na výmenu vymeniteľných dlhopisov za akcie možno uplatniť až po
splatení emisného kurzu dlhopisov, s ktorými je spojené uplatňované právo.
Uplatnením práva na výmenu vymeniteľných dlhopisov za akcie spoločnosti sa
zvyšuje základné imanie spoločnosti a majiteľ vymeniteľného dlhopisu získava
práva akcionára.
(8) Uplatnením práva na prednostné upísanie akcií spojeného s prioritným
dlhopisom a splatením emisného kurzu upísaných akcií alebo jeho časti, ktorú
upisovateľ, ktorý sa zaviazal na peňažný vklad, je povinný splatiť podľa odseku
3 písm. h), zvyšuje sa základné imanie spoločnosti a majiteľ prioritného
dlhopisu získava práva akcionára.
(9) Pred účinnosťou zvýšenia základného imania podľa odsekov 7 a 8 nesmie
spoločnosť vydať majiteľom vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov
akcie. Predstavenstvo je povinné najneskôr do jedného mesiaca po ukončení kalendárneho
roka podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do obchodného registra v
rozsahu, v akom sa základné imanie v priebehu predchádzajúceho kalendárneho
roka zvýšilo podľa odsekov 7 a 8.
Zvýšenie
základného imania z majetku spoločnosti
§ 208
(1) Valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že nerozdelený zisk alebo fondy
vytvorené zo zisku, ktorých použitie nie je zákonom ustanovené, alebo iné
vlastné zdroje spoločnosti vykázané v individuálnej účtovnej závierke vo
vlastnom imaní spoločnosti sa použijú na zvýšenie základného imania. Spoločnosť
môže takto zvýšiť základné imanie iba pri dodržaní podmienok podľa § 179 ods. 3
a 4.
(2) Zvýšiť základné imanie podľa odseku 1 možno iba na základe schválenej
účtovnej závierky, ktorá bola overená audítorom bez výhrad a ktorá je zostavená
z údajov zistených najneskôr ku dňu, od ktorého ku dňu konania valného
zhromaždenia neuplynulo viac ako šesť mesiacov.
(3) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania z majetku
spoločnosti obsahuje
a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie,
b) označenie vlastného zdroja spoločnosti, ktorý sa použije na zvýšenie
základného imania,
c) určenie, či sa zvýši menovitá hodnota akcií s uvedením, o koľko sa zvýši,
alebo či budú vydané nové akcie s uvedením počtu a menovitej hodnoty nových
akcií spoločnosti,
d) určenie lehoty na výmenu akcií alebo vyznačenie vyššej menovitej hodnoty na
akciách, ak spoločnosť vydala listinné akcie a zvýšenie základného imania sa
vykoná zvýšením menovitej hodnoty doterajších akcií.
(4) Na zvýšení základného imania sa podieľajú akcionári podľa menovitých hodnôt
upísaných akcií. Na zvýšení základného imania sa podieľajú aj vlastné akcie,
ktoré má spoločnosť v majetku, akcie, ktoré nadobudla tretia osoba vo vlastnom
mene, ale na účet spoločnosti, a akcie, ktoré sú v majetku ovládanej
spoločnosti.
§ 209
(1) Zvýšenie sa vykoná buď vydaním nových akcií a ich bezplatným rozdelením
medzi akcionárov podľa podielu nimi upísaných akcií na doterajšom základnom
imaní, alebo zvýšením menovitej hodnoty doterajších akcií.
(2) Zvýšenie menovitej hodnoty doterajších listinných akcií sa vykoná buď ich
výmenou, alebo vyznačením vyššej menovitej hodnoty na doterajších akciách s
podpisom člena alebo s podpismi členov predstavenstva oprávnených konať za
spoločnosť. Predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a
určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie na
účel ich výmeny alebo vyznačenia zvýšenia ich menovitej hodnoty.
(3) Ak akcionár v lehote podľa § 208 ods. 3 písm. d) akcie nepredloží,
predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným
stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie na účel
výmeny alebo vyznačenia zvýšenia ich menovitej hodnoty v dodatočnej primeranej
lehote, ktorú určí, s upozornením, že inak budú akcie vyhlásené za neplatné.
(4) Predstavenstvo vyhlási akcie, ktoré neboli napriek výzve v dodatočnej
lehote predložené, za neplatné a vydá za ne nové akcie. Vyhlásenie akcií za
neplatné predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých akcie boli
vyhlásené za neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na
zvolávanie valného zhromaždenia.
(5) Nové akcie vydané namiesto akcií, ktoré boli vyhlásené za neplatné, predá
predstavenstvo iným osobám bez zbytočného odkladu. Výťažok z predaja akcií po
započítaní pohľadávok spoločnosti, ktoré jej vznikli v súvislosti s vyhlásením
akcií za neplatné a s ich predajom, spoločnosť bez zbytočného odkladu vyplatí
dotknutej osobe, ktorej akcie boli vyhlásené za neplatné, alebo výťažok uloží
do úschovy podľa osobitného zákona.
(6) Zvýšenie menovitej hodnoty zaknihovaných akcií sa vykoná zmenou zápisu o
výške ich menovitej hodnoty v evidencii cenných papierov ustanovenej osobitným
zákonom.
§ 209a
Kombinované zvýšenie základného imania
(1) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie upísaním nových akcií, valné
zhromaždenie môže rozhodnúť, že časť emisného kurzu upisovaných akcií bude
krytá z vlastných zdrojov spoločnosti vykázaných v účtovnej závierke vo
vlastnom imaní spoločnosti. Zvýšenie základného imania nepeňažnými vkladmi
alebo obmedzenie alebo vylúčenie práva akcionárov na prednostné upisovanie
nových akcií je v tomto prípade vylúčené.
(2) Uznesenie valného zhromaždenia o kombinovanom zvýšení základného imania obsahuje
a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie,
b) počet, menovitú hodnotu, podobu, formu a druh upisovaných akcií,
c) opis práv spojených s novým druhom akcií, ak valné zhromaždenie rozhodne o
ich vydaní,
d) výšku emisného kurzu upisovaných akcií alebo spôsob jeho určenia a určenie
časti emisného kurzu akcií, ktorý nepodlieha splateniu upisovateľmi,
e) označenie vlastného zdroja spoločnosti, ktorý sa použije na krytie časti
emisného kurzu akcií, ktorá nepodlieha splateniu upisovateľmi,
f) určenie rozhodujúceho dňa na uplatnenie práva podľa § 204a, ak spoločnosť
vydala zaknihované akcie,
g) lehotu, spôsob a miesto na vykonanie práva podľa § 204a, ktorá nesmie byť
kratšia ako 14 dní,
h) spôsob upisovania akcií, ktoré neboli upísané s využitím práva podľa § 204a,
lehotu a miesto na ich upísanie, v prípade upisovania akcií na základe verejnej
výzvy miesto upisovania akcií,
i) určenie časti menovitej hodnoty upísaných akcií, ktorú upisovateľ, ktorý sa
zaviazal na peňažný vklad, je povinný splatiť podľa odseku 3, a lehotu na jeho
splatenie.
(3) Upisovateľ je povinný splatiť menovitú hodnotu ním upísaných akcií v lehote
a vo výške určenej uznesením valného zhromaždenia na účet v banke, ktorý
upisovateľom určí predstavenstvo.
(4) Predstavenstvo môže podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do
obchodného registra po upísaní akcií zodpovedajúcich tomuto zvýšeniu a splatení
ich menovitej hodnoty vo výške určenej uznesením valného zhromaždenia
upisovateľmi.
(5) Na kombinované zvýšenie základného imania sa inak použijú primerane
ustanovenia § 203 ods. 1 a 3, § 204 ods. 1 a 4, § 204a ods. 1 až 4 a ods. 6, §
205, § 206 ods. 3 a 4 a § 208 ods. 1 a 2.
§ 210
Zvýšenie základného imania predstavenstvom
(1) Stanovy alebo valné zhromaždenie môžu poveriť predstavenstvo, aby za
podmienok ustanovených zákonom a určených stanovami rozhodlo o zvýšení
základného imania do určitej výšky (ďalej len "schválená výška základného
imania"). Poverenie zvýšiť základné imanie možno udeliť najviac na päť
rokov; valné zhromaždenie môže poverenie aj opakovane predĺžiť, vždy najviac o
päť rokov. Na rozhodovanie valného zhromaždenia o poverení predstavenstva
zvýšiť základné imanie platí ustanovenie § 202 ods. 1. Rozhodnutie valného
zhromaždenia o poverení predstavenstva zvýšiť základné imanie sa zapisuje do
obchodného registra s uvedením schválenej výšky základného imania; uznesenie
valného zhromaždenia sa ukladá do zbierky listín. Predstavenstvo nemôže
rozhodnúť o zvýšení základného imania pred zápisom rozhodnutia valného
zhromaždenia o poverení predstavenstva zvýšiť základné imanie do obchodného
registra.
(2) Poverenie podľa odseku 1 určuje najvyššiu sumu, o ktorú možno zvýšiť
základné imanie, spôsob, akým možno zvýšenie základného imania vykonať,
menovitú hodnotu, formu, druh a podobu akcií, ktoré môžu byť vydané na zvýšenie
základného imania; ak sa pripúšťa upísanie akcií nepeňažnými vkladmi, aj
určenie, ktorý orgán spoločnosti schváli predmet nepeňažného vkladu a jeho
ocenenie určené znaleckým posudkom a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný
vklad započítava na plnenie emisného kurzu akcií, ak tento zákon neustanovuje
inak. Predstavenstvo môže v rámci poverenia zvýšiť základné imanie aj viackrát,
ak sa neprekročí celková výška základného imania, o ktorú možno podľa poverenia
zvýšiť základné imanie.
(3) Rozhodnutie predstavenstva o zvýšení základného imania sa ukladá do zbierky
listín. Na postup pri zvyšovaní základného imania sa inak použijú primerane
ustanovenia § 203 až 209a, ak zákon neustanovuje inak.
(4) Upisovatelia akcií sú povinní splatiť celý emisný kurz akcií v lehote
určenej rozhodnutím predstavenstva na účet v banke, ktorý im určí
predstavenstvo, ustanovenie § 204 ods. 2 sa nepoužije; ustanovenie § 204 ods. 4
tým nie je dotknuté. Splatením emisného kurzu všetkých akcií upísaných na
zvýšenie základného imania, alebo ak sa zvyšuje základné imanie s použitím
ustanovenia § 204 ods. 4, splatením časti emisného kurzu upísaných akcií
určenej rozhodnutím predstavenstva sa zvyšuje základné imanie spoločnosti a
upisovatelia akcií získavajú práva akcionára.
(5) Pred účinnosťou zvýšenia základného imania podľa odseku 4 nesmie spoločnosť
vydať upisovateľom akcie. Predstavenstvo je povinné najneskôr do jedného
mesiaca po ukončení kalendárneho roka podať návrh na zápis zvýšenia základného
imania do obchodného registra v rozsahu, v akom sa základné imanie v priebehu
kalendárneho roka zvýšilo podľa odseku 4.
Oddiel
6
Zníženie základného imania
§ 211
(1) O znížení základného imania rozhoduje, ak osobitný zákon neustanovuje inak,
na návrh predstavenstva valné zhromaždenie dvojtretinovou väčšinou hlasov
prítomných akcionárov. Ak bolo vydaných viac druhov akcií, vyžaduje sa táto
väčšina hlasov prítomných akcionárov každého druhu akcií.
(2) V rozhodnutí valného zhromaždenia o znížení základného imania podľa odseku
1 sa uvedie
a) dôvod a účel jeho zníženia,
b) rozsah jeho zníženia,
c) spôsob, ktorým sa má vykonať,
d) spôsob použitia zdrojov získaných znížením základného imania,
e) určenie výšky plnenia akcionárom, ak zdroje získané znížením základného
imania sa majú rozdeliť medzi akcionárov; určenie, či tieto zdroje sa použijú
na odpustenie povinnosti akcionárov splatiť nesplatenú časť emisného kurzu
akcií, ak emisný kurz akcie nie je úplne splatený,
f) lehotu na predloženie akcií na ich výmenu za akcie s nižšou menovitou
hodnotou alebo vyznačenie nižšej menovitej hodnoty na akciách alebo na
predloženie akcií, ktoré sa sťahujú z obehu, ak spoločnosť vydala listinné
akcie.
(3) Základné imanie nemožno znížiť pod jeho minimálnu výšku ustanovenú v § 162
ods. 3, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) Uznesenie valného zhromaždenia o znížení základného imania sa ukladá do
zbierky listín. Uznesenie valného zhromaždenia možno uložiť do zbierky listín
najneskôr spolu s návrhom na zápis zníženia základného imania do obchodného
registra.
(5) Zníženie základného imania sa nesmie dotknúť práv majiteľov dlhopisov (§
160).
§ 212
V pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia
sa okrem náležitostí podľa § 184 ods. 4 uvedú najmä:
a) dôvod a účel navrhovaného zníženia základného imania,
b) navrhovaný rozsah zníženia základného imania,
c) navrhovaný spôsob zníženia základného imania,
d) spôsob použitia zdrojov získaných znížením základného imania.
Ak je súčasťou pozvánky na valné zhromaždenie alebo oznámenia o konaní valného
zhromaždenia návrh uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania,
v pozvánke alebo v oznámení sa nemusia osobitne uviesť náležitosti podľa písmen
a) až d).
§ 213
(1) Zníženie základného imania sa vykoná znížením menovitej hodnoty akcií alebo
tým, že sa vezme z obehu určitý počet akcií.
(2) Zníženie menovitej hodnoty listinných akcií sa vykoná výmenou za nové akcie
s nižšou menovitou hodnotou alebo vyznačením nižšej menovitej hodnoty na
doterajšej akcii s podpisom člena alebo členov predstavenstva oprávnených konať
za spoločnosť alebo inej osoby podľa osobitného zákona.
(3) Zníženie menovitej hodnoty zaknihovaných akcií sa vykoná zmenou zápisu o
výške ich menovitej hodnoty v evidencii cenných papierov ustanovenej osobitným
zákonom.
(4) Z obehu možno vziať akcie na základe dohody s akcionármi, ktorí sa
prihlásia na výzvu predstavenstva, alebo akcie určené na základe zásad
prijatých valným zhromaždením, alebo vyžrebované akcie. Ak má spoločnosť vo
svojom majetku vlastné akcie, valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že zníženie
základného imania sa vykoná úplne alebo čiastočne vzatím týchto akcií z obehu.
Valné zhromaždenie určí podrobnosti postupu vzatia akcií z obehu.
(5) Inak ako na základe dohody s akcionármi možno vziať akcie z obehu iba za
primeranú odplatu, a ak takýto spôsob výslovne pripúšťajú a upravujú stanovy v
čase upisovania akcií.
(6) Listinné akcie, ktoré sa majú vziať z obehu, sú akcionári povinní predložiť
spoločnosti na zničenie.
(7) Akcie v zaknihovanej podobe sa vezmú z obehu ich zrušením v evidencii
zaknihovaných cenných papierov ustanovenej osobitným zákonom. Zrušenie
zaknihovaných akcií zabezpečí predstavenstvo bez zbytočného odkladu po zápise
zníženia základného imania do obchodného registra.
§ 214
(1) Predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným
stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie na ich
výmenu alebo vyznačenie zníženia ich menovitej hodnoty, alebo na účel ich
vzatia z obehu.
(2) Predstavenstvo vyhlási listinné akcie, ktoré neboli v lehote podľa § 211
ods. 2 písm. f) predložené spoločnosti na účel vzatia z obehu, za neplatné.
Vyhlásenie akcií za neplatné predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom,
ktorých akcie boli vyhlásené za neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a
určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia.
(3) Ak akcionár nepredloží v lehote určenej uznesením valného zhromaždenia
akcie na výmenu alebo vyznačenie zníženia ich menovitej hodnoty, predstavenstvo
vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie
valného zhromaždenia, aby predložili akcie v dodatočnej primeranej lehote, s
upozornením, že inak budú akcie vyhlásené za neplatné.
(4) Predstavenstvo vyhlási akcie, ktoré neboli napriek výzve podľa odseku 3 v
dodatočnej lehote predložené, za neplatné a vydá za ne nové akcie. Vyhlásenie
akcií za neplatné predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých akcie
boli vyhlásené za neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na
zvolávanie valného zhromaždenia.
(5) Nové akcie vydané namiesto akcií, ktoré boli vyhlásené podľa odseku 4 za
neplatné, predstavenstvo bez zbytočného odkladu predá. Výťažok z predaja akcií
po započítaní pohľadávok spoločnosti, ktoré jej vznikli v súvislosti s
vyhlásením akcií za neplatné a s ich predajom, spoločnosť bez zbytočného
odkladu vyplatí dotknutej osobe, ktorej akcie boli vyhlásené za neplatné, alebo
výťažok uloží do úschovy podľa osobitného zákona.
§ 215
(1) Predstavenstvo je povinné do 30 dní odo dňa zverejnenia oznámenia o uložení
uznesení valného zhromaždenia o znížení základného imania do zbierky listín
oznámiť známym veriteľom spoločnosti, ktorým vznikli pohľadávky voči
spoločnosti pred zverejnením, zníženie základného imania a jeho rozsah spolu s
upovedomením o ich právach podľa odseku 3.
(2) Oznámenie podľa odseku 1 sa okrem toho zverejní najmenej dvakrát za sebou s
aspoň tridsaťdenným odstupom.
(3) Veritelia spoločnosti, ktorí majú voči spoločnosti ku dňu zverejnenia
oznámenia o uložení uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania
do zbierky listín nesplatné pohľadávky sú oprávnení požadovať do 90 dní odo dňa,
keď dostali oznámenie o znížení základného imania, inak do 90 dní odo dňa
druhého zverejnenia, aby splnenie ich neuhradených pohľadávok bolo dostatočným
spôsobom zabezpečené. Toto právo nemá veriteľ, ktorého pohľadávka je už
primerane zabezpečená.
(4) Ak medzi veriteľmi a spoločnosťou nedôjde k dohode o spôsobe zabezpečenia
pohľadávky, rozhodne o dostatočnom zabezpečení súd s ohľadom na druh a výšku
pohľadávky.
(5) Akcionárom nemožno poskytnúť plnenie z dôvodu zníženia základného imania
pred uplynutím lehôt podľa odseku 3, a ak všetkým oprávneným veriteľom
spoločnosti, ktorí včas uplatnili právo podľa odseku 3, neposkytlo sa
dostatočné zabezpečenie a neskončili sa právoplatným rozhodnutím súdne konania
podľa odseku 4; ustanovenie § 216 ods. 3 tým nie je dotknuté.
(6) Ak spoločnosť poskytne akcionárom plnenie v rozpore s ustanovením odseku 4,
členovia predstavenstva ručia spoločne a nerozdielne za záväzky spoločnosti
voči veriteľom, ktorých pohľadávky voči spoločnosti neboli zabezpečené v súlade
s ustanovením odseku 3, ak ich nemožno uspokojiť z majetku spoločnosti.
§ 215a
(1) Ustanovenia § 215 sa nemusia použiť, ak sa znižuje základné imanie znížením
menovitej hodnoty akcií výlučne na účel krytia strát, ktoré spoločnosť
vykazuje. Tento účel zníženia základného imania musí byť v uznesení valného
zhromaždenia výslovne uvedený, inak je uznesenie valného zhromaždenia neplatné.
(2) Zdroje získané znížením základného imania podľa odseku 1 možno použiť iba v
súlade s účelom zníženia základného imania a nesmú sa použiť na plnenie
akcionárom ani na odpustenie povinnosti akcionárov splatiť nesplatenú časť
emisného kurzu akcií.
(3) Akcionári sú povinní vrátiť spoločnosti plnenie poskytnuté v rozpore s
ustanovením odseku 2; ustanovenie § 179 ods. 1 tým nie je dotknuté. Za splnenie
tohto záväzku ručia členovia predstavenstva spoločne a nerozdielne.
§ 215b
(1) Ustanovenia § 215 sa nemusia použiť, ak sa znižuje základné imanie vzatím
akcií z obehu a ak akcie, ktorých emisný kurz bol úplne splatený,
a) poskytnú akcionári na zníženie základného imania bezodplatne alebo
b) budú vzaté z obehu za odplatu, ktorú možno uskutočniť len z čistého zisku
podľa § 179 ods. 3 a 4.
(2) Ak sa znižuje základné imanie podľa odseku 1, musí sa o výšku menovitých
hodnôt akcií vzatých z obehu doplniť rezervný fond.
§ 215c
(1) Valné zhromaždenie môže rozhodnúť o znížení základného imania aj pod jeho
minimálnu výšku ustanovenú zákonom, ak súčasne rozhodne o jeho zvýšení na
najmenej minimálnu výšku ustanovenú zákonom; rozhodnutie o zvýšení základného
imania pritom vychádza z výšky základného imania zníženého podľa uznesenia
valného zhromaždenia o znížení základného imania.
(2) Uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania a o jeho zvýšení
podľa odseku 1 sa uložia do zbierky listín súčasne so zápisom zvýšenia
základného imania do obchodného registra. Do obchodného registra sa zapisuje
len výška základného imania podľa uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení
základného imania; účinky zníženia základného imania nastávajú súčasne s
účinkami zvýšenia základného imania. Ustanovenie § 216 ods. 2 sa nepoužije.
(3) Na zníženie a zvýšenie základného imania podľa odseku 1 sa inak použijú
primerane ustanovenia o znížení a zvýšení základného imania.
§ 216
(1) K zníženiu základného imania dochádza odo dňa jeho zápisu do obchodného
registra.
(2) Pred zápisom zníženia základného imania do obchodného registra nemožno
akcionárom poskytnúť plnenie z dôvodu zníženia základného imania alebo z toho
dôvodu odpustiť alebo znížiť nesplatené časti menovitých hodnôt ich akcií.
Oddiel
7
Rezervný fond
§ 217
(1) Spoločnosť vytvára pri svojom vzniku rezervný fond vo výške najmenej 10 %
základného imania. Tento fond je povinná každoročne dopĺňať o sumu určenú v
stanovách, najmenej však vo výške 10 % z čistého zisku vyčísleného v riadnej
účtovnej závierke, až do dosiahnutia výšky rezervného fondu určenej v
stanovách, najmenej však do výšky 20 % základného imania.
(2) O použití rezervného fondu rozhoduje predstavenstvo, ak stanovy neurčujú
inak.
(3) Ak sa rezervný fond vytvára splácaním vyššej sumy, než zodpovedá upísanej
menovitej hodnote akcií (emisné ážio), a platená suma nestačí na zaplatenie
menovitej hodnoty akcií i emisného ážia, započítava sa najprv na plnenie
povinnosti zaplatiť emisné ážio.
Oddiel
8 Zrušenie spoločnosti
§ 218
O zrušení spoločnosti rozhoduje valné zhromaždenie. Pre zrušenie a zánik platí
ustanovenie § 68.
Splynutie
alebo zlúčenie spoločností
§ 218a
(1) Zmluva o splynutí alebo zmluva o zlúčení spoločností musí byť vyhotovená vo
forme notárskej zápisnice o právnom úkone a okrem údajov podľa § 69 ods. 6 musí
obsahovať
a) určenie výmenného pomeru akcií nástupníckej spoločnosti určených na výmenu
za akcie zanikajúcich spoločností s uvedením ich podoby, formy, druhu a menovitej
hodnoty, prípadne údajov o obmedzení prevoditeľnosti akcií na meno; ustanovenie
§ 69 ods. 6 písm. b) sa nepoužije,
b) určenie výšky doplatku v peniazoch, ak má byť akcionárom spoločností
podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení vyplatený; celková suma doplatku v
peniazoch nesmie presiahnuť 10 % menovitej hodnoty akcií, ktoré vydá
nástupnícka spoločnosť akcionárom spoločností podieľajúcich sa na splynutí
alebo zlúčení,
c) podrobnosti postupu výmeny akcií nástupníckej spoločnosti za akcie
zanikajúcich spoločností, prípadne vyplatenia doplatku v peniazoch vrátane
uvedenia lehôt na predloženie akcií na výmenu a vyplatenie doplatku v
peniazoch,
d) určenie primeraného peňažného protiplnenia za akcie, ktoré je nástupnícka
spoločnosť povinná odkúpiť podľa § 218j alebo § 218jb, a určenie lehoty na jeho
vyplatenie,
e) všetky osobitosti týkajúce sa práva akcionárov spoločností podieľajúcich sa
na splynutí alebo zlúčení na podiel na zisku v nástupníckej spoločnosti;
ustanovenie § 69 ods. 6 písm. e) tým nie je dotknuté,
f) určenie práv, ktoré poskytne nástupnícka spoločnosť akcionárom zanikajúcich
spoločností, ktorí majú prioritné akcie, alebo majiteľom prioritných alebo
vymeniteľných dlhopisov, prípadne iných cenných papierov s osobitnými právami
vydaných zanikajúcimi spoločnosťami, alebo opatrení navrhovaných v prospech
týchto osôb,
g) každú osobitnú výhodu, ktorá sa má poskytnúť audítorovi, členom
predstavenstiev alebo dozorných rád spoločností podieľajúcich sa na splynutí
alebo zlúčení.
(2) Návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností musí pre každú
zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení preskúmať audítor
nezávislý od spoločnosti vymenovaný na návrh predstavenstva súdom. Na základe
spoločného návrhu predstavenstiev spoločností podieľajúcich sa na splynutí
alebo zlúčení môže súd vymenovať jedného audítora alebo viacerých spoločných
audítorov pre všetky spoločnosti.
(3) Audítor vyhotoví o výsledku preskúmania návrhu zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností písomnú správu, ak bol vymenovaný jeden audítor,
alebo viacerí spoloční audítori môžu vypracovať spoločnú správu pre všetky
splývajúce alebo zlučujúce sa spoločnosti. Písomná správa musí obsahovať najmä
a) stanovisko audítora, či výmenný pomer akcií a prípadné doplatky sú
primerané,
b) stanovenie metódy alebo metód, na ktorých základe bol určený výmenný pomer
akcií,
c) vyjadrenie, či použitá metóda alebo metódy sú pre daný prípad primerané, a
určenie výmenného pomeru podľa každej z použitých metód; stanovisko k tomu, aký
význam bol priznaný jednotlivým metódam pri určovaní výmenného pomeru,
d) uvedenie osobitných ťažkostí pri určovaní výmenného pomeru, ak sa také
vyskytli.
(4) Každý z vymenovaných audítorov má právo na poskytnutie všetkých informácií
a písomností od všetkých spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo
zlúčení, ktoré sú potrebné na vypracovanie správy podľa odseku 3, a má právo
vykonať v týchto spoločnostiach potrebnú kontrolu.
(5) Preskúmanie návrhu zmluvy o zlúčení alebo návrhu zmluvy o splynutí
nezávislým audítorom ani vypracovanie písomnej správy audítora nie je potrebné,
ak sa tak dohodli všetci akcionári každej zo spoločností, ktoré sa podieľajú na
zlúčení alebo splynutí.
(6) Návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností sa ukladá do
zbierky listín pre každú zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo
zlúčení. Oznámenie o uložení návrhu zmluvy o zlúčení alebo zmluvy o splynutí
spoločností v zbierke listín musí byť zverejnené najneskôr 30 dní pred dňom
konania valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o jej schválení.
§ 218b
(1) Predstavenstvo každej zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo
zlúčení je povinné vypracovať podrobnú písomnú správu, v ktorej z právneho a
ekonomického hľadiska vysvetlí a odôvodní splynutie alebo zlúčenie spoločností,
údaje návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností, najmä
výmenný pomer akcií. V správe musí uviesť osobitné ťažkosti pri určovaní
výmenného pomeru akcií, ak sa také vyskytli. Písomná správa, ktorú pri cezhraničnom
zlúčení alebo cezhraničnom splynutí vypracúva predstavenstvo každej slovenskej
zúčastnenej spoločnosti, musí okrem vysvetlení podľa prvej vety obsahovať aj
vysvetlenie predpokladaných dôsledkov vyplývajúcich z cezhraničného zlúčenia
alebo cezhraničného splynutia pre akcionárov, veriteľov a zamestnancov
slovenských zúčastnených spoločností.
(2) Dozorná rada každej zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo
zlúčení preskúma zamýšľané splynutie alebo zlúčenie spoločností, návrh zmluvy o
splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností a správu predstavenstva podľa
odseku 1 a predkladá svoje vyjadrenie o zamýšľanom splynutí alebo zlúčení
spoločností valnému zhromaždeniu.
§ 218c
(1) O schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
rozhodujú na návrh predstavenstiev valné zhromaždenia všetkých zanikajúcich
spoločností, v prípade zlúčenia aj nástupníckej spoločnosti. Rozhodnutie musí
schváliť dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov a musí sa o ňom
vyhotoviť notárska zápisnica. Ak bolo vydaných viac druhov akcií, vyžaduje sa
aj súhlas dvojtretinovej väčšiny prítomných akcionárov z každého druhu akcií.
Valné zhromaždenie každej slovenskej zúčastnenej spoločnosti si môže pri
schvaľovaní cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia vyhradiť
právo, že podmienkou uskutočnenia cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného
splynutia je jeho výslovný súhlas s úpravou účasti zamestnancov na riadení v
nástupníckej spoločnosti v zmysle § 218la až § 218lk. V takom prípade môže notár
vydať osvedčenie podľa § 69aa ods. 7 až po udelení tohto výslovného súhlasu.
(2) V sídle každej zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení
musia mať akcionári a v prípade cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného
splynutia aj zástupcovia zamestnancov a ak v spoločnosti zamestnanci nemajú
vymenovaných svojich zástupcov, priamo zamestnanci najmenej 30 dní pred dňom
konania valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o splynutí alebo zlúčení
spoločností, na nahliadnutie
a) návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností,
b) účtovné závierky a správy podľa § 192 ods. 2 všetkých spoločností
podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení, prípadne ich právnych predchodcov
za posledné tri roky, ak niektorá zo spoločností vznikla neskôr a nemala
právneho predchodcu, za všetky roky jej trvania,
c) priebežná účtovná závierka vyhotovená ku dňu, ktorý nesmie byť skorší ako
prvý deň tretieho mesiaca predchádzajúceho vyhotoveniu návrhu zmluvy o splynutí
alebo zmluvy o zlúčení spoločností, ak posledná riadna účtovná závierka je
vyhotovená ku dňu, od ktorého do vyhotovenia návrhu zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností uplynulo viac ako šesť mesiacov,
d) správy predstavenstiev všetkých spoločností podieľajúcich sa na splynutí
alebo zlúčení podľa § 218b ods. 1,
e) správy audítorov pre všetky spoločnosti podieľajúce sa na splynutí alebo
zlúčení, ak tento zákon neustanovuje inak (§ 218a ods. 5) alebo spoločná správa
audítorov podľa § 218a ods. 3.
(3) Priebežná účtovná závierka podľa odseku 2 písm. c) sa vyhotovuje podľa
rovnakých metód a v rovnakom členení ako posledná riadna účtovná závierka pred
vyhotovením návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností.
(4) Každý akcionár spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení má
právo vyžiadať si kópie dokumentov podľa odseku 2 alebo ich častí, prípadne
požadovať ich zaslanie na adresu ním uvedenú a spoločnosť je povinná
akcionárovi tieto dokumenty bezplatne poskytnúť. Na tieto práva musia byť
akcionári upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní
valného zhromaždenia. Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je
predstavenstvo povinné poskytnúť akcionárom dokumenty podľa odseku 2. Pri
cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí je predstavenstvo slovenskej
zúčastnenej spoločnosti povinné zabezpečiť preklad dokumentov podľa odseku 2,
ktoré sa týkajú zahraničnej zúčastnenej spoločnosti, do štátneho jazyka.
(5) Ak zlúčenie spoločnosti vyžaduje zmeny stanov nástupníckej spoločnosti a
tieto zmeny nie sú súčasťou návrhu zmluvy o zlúčení, musí ich nástupnícka
spoločnosť schváliť spolu s návrhom zmluvy o zlúčení; na rozhodovanie o
schválení zmien stanov platí odsek 1.
§ 218d
(1) Na založenie nástupníckej spoločnosti sa použijú primerane ustanovenia §
172; ustanovenia § 59 ods. 3 a § 163 ods. 1 písm. e) až g) sa nepoužijú.
(2) Ak sa na zlúčenie spoločností vyžaduje zvýšenie základného imania
nástupníckej spoločnosti, na toto zvýšenie základného imania sa nevzťahujú
ustanovenia § 59 ods. 3, § 202 ods. 3, § 203 ods. 1, § 203 ods. 2 písm. e) až
j), § 203 ods. 3 až 5, § 204, § 205, § 206 ods. 2 písm. b) až h) a § 206 ods. 3
a 4.
§ 218e
(1) Po zápise splynutia alebo zlúčenia spoločností do obchodného registra
predstavenstvo nástupníckej spoločnosti zabezpečí bezodkladne výmenu akcií
nástupníckej spoločnosti za akcie zaniknutých spoločností alebo vyplatenie
doplatku v peniazoch. Na výmenu akcií sa použijú primerane ustanovenia § 213
ods. 6 a 7 a § 214 o vzatí akcií z obehu.
(2) Akcie nástupníckej spoločnosti nemožno vydať za akcie, ktoré sú vo
vlastníctve
a) nástupníckej spoločnosti alebo osoby, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na
účet nástupníckej spoločnosti,
b) zanikajúcej spoločnosti alebo osoby, ktorá koná vo vlastnom mene, ale na
účet zanikajúcej spoločnosti.
§ 218f
(1) Veritelia, ktorí majú ku dňu účinnosti splynutia alebo zlúčenia spoločností
voči niektorej zo splývajúcich alebo zlučujúcich sa spoločností nesplatné
pohľadávky, majú právo, ak sa v dôsledku splynutia alebo zlúčenia zhorší
vymožiteľnosť ich pohľadávok, do šiestich mesiacov odo dňa zverejnenia zápisu
splynutia alebo zlúčenia spoločnosti v obchodnom registri požadovať od
nástupníckej spoločnosti, aby dostatočným spôsobom zabezpečila splnenie ich
neuhradených pohľadávok. Toto právo nemá veriteľ, ktorého pohľadávka je už
primerane zabezpečená. Ustanovenie § 215 ods. 4 sa použije obdobne.
(2) Majitelia prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných dlhopisov, prípadne
iných cenných papierov s osobitnými právami vydaných zanikajúcimi spoločnosťami
musia v nástupníckej spoločnosti získať práva rovnocenné s právami, ktoré mali
voči zanikajúcim spoločnostiam. To neplatí, ak so zmenou práv súhlasil každý z
majiteľov týchto cenných papierov alebo ak majú nárok na to, aby nástupnícka
spoločnosť od nich tieto cenné papiere odkúpila.
§ 218g
(1) Členovia predstavenstva alebo dozornej rady spoločností podieľajúcich sa na
zlúčení alebo splynutí, ktorí porušili svoje povinnosti ustanovené týmto
zákonom pri príprave a uskutočňovaní splynutia alebo zlúčenia spoločností, sú
zodpovední spoločne a nerozdielne za škodu, ktorú tým spôsobili akcionárom
spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí.
(2) Audítori každej zo spoločností podieľajúcich sa na zlúčení alebo splynutí
zodpovedajú za škodu, ktorú spôsobili akcionárom spoločnosti podieľajúcej sa na
zlúčení alebo splynutí porušením povinností ustanovených týmto zákonom a
osobitnými predpismi pri vyhotovovaní správy podľa § 218a ods. 3. Audítor sa
môže zbaviť zodpovednosti za rovnakých podmienok ako člen predstavenstva alebo
dozornej rady.
§ 218h
(1) Po zápise splynutia alebo zlúčenia spoločností do obchodného registra sa
nemožno domáhať určenia neplatnosti splynutia alebo zlúčenia inak, ako návrhom
na súd na určenie neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia o splynutí alebo
zlúčení a schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností
podľa § 183; ustanovenia § 68a a osobitných zákonov tým nie sú dotknuté.
Neplatnosti splynutia alebo zlúčenia sa možno domáhať najneskôr do šiestich
mesiacov odo dňa účinnosti splynutia alebo zlúčenia.
(2) Dôvodom podania návrhu na vyslovenie neplatnosti uznesenia valného
zhromaždenia o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení
spoločností nemôže byť skutočnosť, že výmenný pomer akcií a výška doplatku v
peniazoch nie sú primerané alebo že údaje týkajúce sa výmenného pomeru akcií a
výšky doplatku v peniazoch v správe predstavenstva podľa § 218b ods. 1 alebo v
správe audítora podľa § 218a ods. 3 nie sú v súlade s právnymi predpismi.
(3) Rozhodnutie súdu o vyslovení neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia o
splynutí alebo zlúčení a o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o
zlúčení spoločností sa ukladá do zbierky listín.
(4) Ak súd rozhodne o vyslovení neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia o
splynutí alebo zlúčení a o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o
zlúčení spoločností, sú zo záväzkov, ktoré vznikli v čase od zápisu splynutia
alebo zlúčenia spoločností do obchodného registra do zverejnenia oznámenia o
uložení rozhodnutia súdu do zbierky listín na ťarchu alebo v prospech
nástupníckej spoločnosti, zaviazané a oprávnené spoločne a nerozdielne všetky
spoločnosti podieľajúce sa na splynutí alebo zlúčení.
§ 218i
(1) Ak nie sú výmenný pomer akcií a prípadné doplatky v peniazoch určené
zmluvou o splynutí alebo zmluvou o zlúčení spoločností primerané, každý
akcionár, ktorý bol akcionárom niektorej zo spoločností podieľajúcej sa na
zlúčení alebo splynutí, má právo, aby mu nástupnícka spoločnosť doplatila
primeraný peňažný doplatok. Na toto právo a podmienky jeho uplatnenia musia byť
akcionári upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní
valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení návrhu zmluvy o splynutí
alebo zmluvy o zlúčení spoločností.
(2) Uplatňovať právo na primeraný peňažný doplatok podľa odseku 1 na súde môžu
iba akcionári, ktorí
a) boli akcionármi niektorej zo spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí
v čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o splynutí alebo zlúčení
spoločností,
b) boli na tomto valnom zhromaždení prítomní,
c) požiadali o zápis ich nesúhlasného stanoviska s výmenným pomerom akcií a
prípadnými doplatkami v peniazoch do zápisnice z tohto valného zhromaždenia,
d) do podania návrhu na súd nepreviedli žiadne akcie spoločnosti podieľajúcej
sa na zlúčení alebo splynutí ani akcie nástupníckej spoločnosti, ktoré
nadobudli výmenou za akcie spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo
splynutí, a
e) nevzdali sa práva na primeraný peňažný doplatok.
(3) Akcionár sa môže vzdať práva na primeraný peňažný doplatok. Vzdanie sa
práva je účinné, ak je urobené v písomnej forme a doručené spoločnosti alebo ak
sa akcionár vzdá práva na primeraný peňažný doplatok na valnom zhromaždení
zápisom do zápisnice. Vzdanie sa práva na primeraný peňažný doplatok je účinné
aj voči nadobúdateľom akcií, na ktoré sa vzťahuje.
(4) Návrh na začatie konania podľa odseku 2 možno podať najneskôr do jedného
roka odo dňa, keď bolo splynutie alebo zlúčenie spoločností zapísané do
obchodného registra, inak toto právo zaniká.
(5) Nástupnícka spoločnosť zašle akcionárovi návrh zmluvy určujúci nový výmenný
pomer akcií, prípadne výmenný pomer akcií s primeraným doplatkom alebo návrh
zmluvy určujúci primeraný peňažný doplatok najneskôr v lehote 30 dní od zápisu
zlúčenia alebo splynutia spoločností do obchodného registra.
(6) Návrh zmluvy podľa odseku 5 musí okrem náležitostí podľa osobitného zákona
obsahovať
a) hodnotu jednotlivých vymieňaných akcií a
b) lehotu na prijatie návrhu zmluvy, ktorá však nesmie byť kratšia ako 14 dní
od doručenia návrhu.
(7) Ak oprávnený akcionár nepodá návrh na začatie súdneho konania o preskúmaní
návrhu zmluvy podľa odseku 5 v lehote podľa odseku 6 písm. b) považuje sa taký
návrh za prijatý. Ak oprávnený akcionár podá návrh na začatie súdneho konania
podľa predchádzajúcej vety, je na konanie a rozhodnutie veci príslušný súd
podľa sídla nástupníckej spoločnosti.
(8) Ak akcionár nesúhlasí s výškou poskytnutého peňažného doplatku, rozhodujúca
bude všeobecná hodnota peňažného doplatku zistená v súdnom konaní začatom podľa
odseku 2 v lehote podľa odseku 4 s využitím prípadne aj znaleckého dokazovania.
Náklady dokazovania preddavkovo platí nástupnícka spoločnosť. Na vypracovanie
znaleckého posudku súd ustanoví znalca zo zoznamu vedeného podľa osobitného
predpisu. Hodnota peňažného doplatku zisteného v súdnom konaní bude určená ako
rozdiel hodnoty akcií spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí a
hodnoty akcií nástupníckej spoločnosti. Ustanovenie tohto odseku sa primerane
použije aj na preskúmanie návrhu zmluvy podľa odseku 5 a v nej uvedeného
ponúkaného peňažného protiplnenia v súdnom konaní podľa odseku 7.
(9) Ak tento zákon neustanovuje inak, primeraný peňažný doplatok nesmie byť
nižší ako
a) hodnota najvyššieho peňažného doplatku poskytnutého jednotlivým akcionárom
za rovnakú akciu a zároveň nesmie byt nižší ako
b) rozdiel hodnoty akcií spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí
a hodnoty akcií nástupníckej spoločnosti, pričom určená hodnota akcií nesmie
byť nižšia ako hodnota čistého obchodného imania pripadajúceho na jednu akciu
podľa poslednej účtovnej závierky; v prípade, ak je spoločnosť povinná
zostavovať konsolidovanú účtovnú závierku, použijú sa údaje poslednej
konsolidovanej účtovnej závierky; a zároveň nesmie byť určená hodnota akcií
spoločností podieľajúcich sa na zlúčení alebo splynutí nižšia ako priemerný
kurz akcií spoločností, ktoré sa podieľajú na zlúčení alebo splynutí a ktorých
akcie sú obchodované na regulovanom trhu, dosiahnutý na burze cenných papierov
za posledných 12 mesiacov pred uložením návrhu zmluvy o zlúčení alebo zmluvy o
splynutí spoločností do zbierky listín.
(10) Navrhovaná hodnota peňažného doplatku podľa odseku 5 sa mení na zistenú
hodnotu peňažného doplatku podľa odseku 8, ktorá nesmie byť nižšia ako hodnota
peňažného doplatku podľa odseku 9.
(11) Rozhodnutie súdu, ktorým sa akcionárovi priznalo právo na primeraný
peňažný doplatok, je pre nástupnícku spoločnosť v určení priznaného práva
akcionára záväzné aj voči ostatným akcionárom a nástupnícka spoločnosť je
povinná vyplatiť akcionárom na každú akciu rovnaký doplatok v peniazoch,
prípadne vydať ďalšie akcie.
(12) Ak bol výmenný pomer akcií neprimeraný, akcionári nie sú povinní vrátiť
akcie. Ustanovenia o bezdôvodnom obohatení a zodpovednosti za škodu tým nie sú
dotknuté.
§ 218j
(1) Akcionári nástupníckej spoločnosti, ktorí boli akcionármi niektorej zo
spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení alebo splynutí v čase konania valného
zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy
o zlúčení spoločností a boli na tomto valnom zhromaždení prítomní, hlasovali
proti schváleniu návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností a
požiadali o zápis ich nesúhlasného stanoviska spolu so žiadosťou o zaslanie
ponuky na odkúpenie ich akcií do zápisnice z valného zhromaždenia, majú právo
požadovať, aby nástupnícka spoločnosť od nich odkúpila akcie za primerané peňažné
protiplnenie. Na toto právo a podmienky jeho uplatnenia musia byť akcionári
upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného
zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností.
(2) Nástupnícka spoločnosť je povinná zaslať oprávnenému akcionárovi návrh
zmluvy o odkúpení akcií najneskôr v lehote 30 dní od zápisu zlúčenia alebo
splynutia spoločností do obchodného registra.
(3) Návrh zmluvy o odkúpení akcií podľa odseku 2 musí okrem náležitostí podľa
osobitného zákona obsahovať
a) návrh ponúkaného primeraného peňažného protiplnenia,
b) lehotu na prijatie návrhu zmluvy, ktorá však nesmie byť kratšia ako 14 dní
od doručenia návrhu,
c) postup pri realizácii odkúpenia akcií a
d) výhradu vlastníctva.
(4) Hodnota primeraného peňažného protiplnenia musí byť určená v rovnakej výške
za každú akciu, pričom primerané peňažné protiplnenie nesmie byť zároveň nižšie
ako
a) najvyššie protiplnenie poskytnuté jednotlivým oprávneným akcionárom za
rovnakú akciu,
b) hodnota čistého obchodného imania vrátane hodnoty nehmotného majetku
spoločnosti pripadajúca na jednu akciu stanovená podľa poslednej riadnej
účtovnej závierky vyhotovenej pred vyhotovením návrhu zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností,
c) priemerný kurz akcií spoločností, ktoré sa podieľajú na zlúčení alebo
splynutí a ktorých akcie sú obchodované na regulovanom trhu, dosiahnutý na
burze cenných papierov za posledných 12 mesiacov pred uložením návrhu zmluvy o
zlúčení alebo zmluvy o splynutí spoločností do zbierky listín.
(5) Ak oprávnený akcionár nepodá návrh na začatie súdneho konania o preskúmaní
návrhu zmluvy podľa odseku 2 v lehote podľa odseku 3 písmena b) považuje sa
taký návrh za prijatý. Ak oprávnený akcionár podá návrh na začatie súdneho
konania podľa predchádzajúcej vety je na konanie a rozhodnutie veci príslušný
súd podľa sídla nástupníckej spoločnosti.
(6) Ak oprávnený akcionár nesúhlasí s výškou poskytnutého peňažného
protiplnenia alebo ak výška poskytnutého peňažného protiplnenia nie je
primeraná, použije sa primerane ustanovenie § 218i ods. 4, 8, 10 a 11.
§ 218ja
(1) Ak nie sú výmenný pomer akcií a prípadné doplatky v peniazoch určené
zmluvou o cezhraničnom splynutí alebo zmluvou o cezhraničnom zlúčení
spoločností primerané, každý akcionár, ktorý bol akcionárom niektorej zo
slovenských zúčastnených spoločností v čase konania valného zhromaždenia, ktoré
rozhodlo o schválení návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo zmluvy o
cezhraničnom zlúčení spoločností, ktorý bol na tomto valnom zhromaždení
prítomný a požiadal o zápis svojho nesúhlasného stanoviska s výmenným pomerom
akcií a prípadnými doplatkami v peniazoch do zápisnice z tohto valného
zhromaždenia, má právo, aby mu slovenská zúčastnená spoločnosť doplatila
primeraný peňažný doplatok. Na toto právo a podmienky jeho uplatnenia musia byť
akcionári upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní
valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení návrhu zmluvy o cezhraničnom
splynutí alebo zmluvy o cezhraničnom zlúčení spoločností.
(2) Ustanovenie § 218i ods. 2 až 12 sa na právo akcionárov na primeraný peňažný
doplatok, jeho uplatnenie a poskytnutie slovenskou zúčastnenou spoločnosťou
použije primerane, okrem začiatku plynutia lehoty podľa § 218i ods. 5, ktorá v
prípade cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia spoločností začína
plynúť od konania valného zhromaždenia, ktoré schválilo cezhraničné zlúčenie
alebo cezhraničné splynutie spoločností.
(3) Notár nevydá osvedčenie podľa § 69aa ods. 7, ak slovenská zúčastnená
spoločnosť nezaslala akcionárom oprávneným podľa odseku 1 návrh zmluvy určujúci
nový výmenný pomer akcií, prípadne výmenný pomer akcií s primeraným doplatkom
alebo návrh zmluvy určujúci primeraný peňažný doplatok v lehote podľa § 218i
ods. 5. Notár môže vydať osvedčenie podľa § 69aa ods. 7, až keď sa právoplatne
skončili všetky súdne konania začaté podľa § 218i ods. 7, ibaže by návrh zmluvy
o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí obsahoval dohodu o
právomoci súdu a o rozhodnom práve, na základe ktorej môžu akcionári uplatňovať
právo preskúmania návrhu zmluvy určujúcej nový výmenný pomer akcií, prípadne
výmenný pomer akcií s primeraným doplatkom alebo návrh zmluvy určujúcej primeraný
peňažný doplatok podľa § 218i ods. 5 voči nástupníckej spoločnosti na
slovenskom súde a na základe slovenského práva a súhlas zúčastnených
spoločností s takým dodatočným vyporiadaním. Osvedčenie podľa § 69aa ods. 7
musí v takom prípade obsahovať informáciu o tom, že také konania prebiehajú.
(4) Pri úkonoch notára súvisiacich s vydaním osvedčenia sú akcionári, ako aj
slovenská zúčastnená spoločnosť, povinní poskytnúť notárovi náležitú súčinnosť.
§ 218jb
(1) V prípade cezhraničného zlúčenia alebo cezhraničného splynutia spoločností
každý akcionár, ktorý bol akcionárom niektorej zo slovenských zúčastnených
spoločností v čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení
návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo zmluvy o cezhraničnom zlúčení spoločností,
a ktorý bol na tomto valnom zhromaždení prítomný, hlasoval proti schváleniu
návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo zmluvy o cezhraničnom zlúčení
spoločností a požiadal o zápis svojho nesúhlasného stanoviska spolu so
žiadosťou o zaslanie ponuky na odkúpenie jeho akcií do zápisnice z tohto
valného zhromaždenia, má právo, aby od neho slovenská zúčastnená spoločnosť
odkúpila akcie za primerané peňažné protiplnenie. Na toto právo, ako aj na
podmienky jeho uplatnenia, musia byť akcionári upozornení v pozvánke na valné
zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia, ktoré má
rozhodovať o schválení návrhu zmluvy o cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o
cezhraničnom splynutí spoločností.
(2) Ustanovenie § 218j ods. 2 až 7 a ustanovenie § 218i ods. 10 a 11 sa na
právo oprávnených akcionárov na odkúpenie akcií slovenskou zúčastnenou
spoločnosťou a jeho uplatnenie použijú primerane, okrem začiatku plynutia
lehoty podľa § 218j ods. 2, ktorá v prípade cezhraničného zlúčenia alebo
cezhraničného splynutia spoločností začína plynúť od konania valného
zhromaždenia, ktoré schválilo cezhraničné zlúčenie alebo cezhraničné splynutie
spoločností.
(3) Notár nevydá osvedčenie podľa § 69aa ods. 7, ak slovenská zúčastnená
spoločnosť nezaslala akcionárom oprávneným podľa odseku 1 návrh zmluvy o
odkúpení akcií v lehote 30 dní od konania valného zhromaždenia, ktoré schválilo
cezhraničné zlúčenie alebo cezhraničné splynutie spoločností. Notár môže vydať
osvedčenie podľa § 69aa ods. 7, až keď sa právoplatne skončili všetky súdne
konania začaté podľa § 218j ods. 5, ibaže by návrh zmluvy o cezhraničnom
zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí obsahoval dohodu o právomoci súdu
a o rozhodnom práve, na základe ktorej môžu oprávnení akcionári uplatňovať
právo preskúmania návrhu zmluvy o odkúpení akcií podľa § 218j ods. 2 voči
nástupníckej spoločnosti na slovenskom súde a na základe slovenského práva a
súhlas zúčastnených spoločností s takým dodatočným vyporiadaním. Osvedčenie
podľa § 69aa ods. 7 musí v takom prípade obsahovať informáciu o tom, že také
konania prebiehajú.
(4) Ustanovenie § 218ja ods. 4 sa použije rovnako.
§ 218k
(1) Ak ide o zlúčenie spoločností, nástupnícka spoločnosť alebo osoby konajúce
vo vlastnom mene, ale na účet nástupníckej spoločnosti, vlastnia viac ako 90 %
akcií zanikajúcich spoločností, s ktorými je spojené hlasovacie právo, ale nie
všetky akcie, na zlúčenie spoločností sa nevyžaduje rozhodnutie valného
zhromaždenia nástupníckej spoločnosti o zlúčení a o schválení návrhu zmluvy o
zlúčení spoločností, ak
a) nástupnícka spoločnosť zabezpečí splnenie svojej povinnosti podľa § 218a
ods. 6 najneskôr 30 dní pred dňom konania valného zhromaždenia zanikajúcich
spoločností,
b) všetci akcionári nástupníckej spoločnosti majú právo najmenej 30 dní pred
dňom konania valného zhromaždenia zanikajúcich spoločností dostať na
nahliadnutie v sídle nástupníckej spoločnosti listiny podľa § 218c ods. 2 písm.
a) až c); ustanovenia § 218c ods. 3 a 4 tým nie sú dotknuté.
(2) Ak ide o zlúčenie spoločností podľa odseku 1, akcionár alebo akcionári
nástupníckej spoločnosti, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota dosahuje
najmenej 5 % základného imania, majú právo požadovať zvolanie valného
zhromaždenia, ktoré bude rozhodovať o schválení zlúčenia a zmluvy o zlúčení
spoločností; stanovy môžu určiť, že toto právo má akcionár alebo akcionári,
ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 % základného imania.
(3) Ak ide o zlúčenie spoločností podľa odseku 1, nemusia sa použiť ustanovenia
§ 218a ods. 2 až 4, § 218b a § 218c ods. 2 až 4, ak zmluva o zlúčení
spoločností obsahuje záväzok nástupníckej spoločnosti odkúpiť od všetkých
menšinových akcionárov zanikajúcich spoločností akcie, ktoré nadobudnú výmenou
za akcie spoločností zaniknutých zlúčením. Na kúpu akcií sa vzťahujú
ustanovenia § 218j ods. 2 až 6.
(4) Ak pri zlúčení spoločností vlastní nástupnícka spoločnosť alebo osoby
konajúce vo vlastnom mene, ale na účet nástupníckej spoločnosti, všetky akcie
zanikajúcich spoločností, s ktorými je spojené hlasovacie právo, použije sa
právna úprava zlúčenia podľa tohto zákona okrem ustanovení § 69 ods. 6 písm. b)
a e), § 69a ods. 1 písm. b), § 218a ods. 1 písm. a) až d), § 218a ods. 2 až 4,
§ 218b, § 218c ods. 2 písm. d) a e), § 218g, § 218h ods. 2, § 218i a § 218j.
Ustanovenie § 218c ods. 1 sa nemusí použiť, ak sú splnené podmienky podľa §
218k ods. 1 písm. a) a b) a § 218k ods. 2.
(5) Ak pri cezhraničnom zlúčení vlastní nástupnícka spoločnosť alebo osoby
konajúce vo vlastnom mene, ale na účet nástupníckej spoločnosti všetky akcie
spoločností podieľajúcich sa na cezhraničnom zlúčení, s ktorými je spojené
hlasovacie právo, neuplatnia sa na cezhraničné zlúčenie ustanovenia § 69 ods. 6
písm. b), e), § 69a ods. 1 písm. b), § 218a ods. 1 písm. a) až e), § 218a ods.
2 až 5. Písomná správa podľa § 218b ods. 1 sa pri cezhraničnom zlúčení alebo
cezhraničnom splynutí vypracúva vždy. Ustanovenie § 218c ods. 1 sa pri
cezhraničnom zlúčení nemusí použiť, ak sú splnené podmienky podľa odseku 1
písm. a) a b) a odseku 2.
§ 218l
(1) Zlúčenie spoločností s ručením obmedzeným a akciovej spoločnosti, pri
ktorom spoločnosť s ručením obmedzeným zaniká a jej imanie prechádza na akciovú
spoločnosť, sa pripúšťa.
(2) Na zlúčenie podľa odseku 1 sa použijú primerane ustanovenia § 218a až 218k.
Pre zanikajúcu spoločnosť s ručením obmedzeným platia ustanovenia § 152a.
Rozdelenie spoločnosti
Účasť
zamestnancov na riadení pri cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí
spoločností
§ 218la
(1) Ak je pri cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí nástupníckou
spoločnosťou spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky, majú
zamestnanci tejto spoločnosti právo na účasť na riadení za podmienok a spôsobom
ustanoveným v § 200.
(2) Účasť zamestnancov na riadení podľa § 200 sa neuplatní, ak
a) je aspoň v jednej zo zúčastnených spoločností šesť mesiacov pred dňom
zverejnenia oznámenia o uložení dokladov podľa § 69aa ods. 3 priemerný počet
zamestnancov vyšší ako 500 a v tejto spoločnosti existuje účasť zamestnancov na
riadení podľa ustanovení osobitného predpisu alebo
b) je účasť zamestnancov na riadení podľa § 200 zabezpečená v menšom rozsahu, v
akom právo účasti zamestnancov na riadení existovalo v niektorej zo
zúčastnených spoločností, pričom rozsah účasti zamestnancov na riadení sa zisťuje
na základe podielu zastúpenia zamestnancov v príslušných orgánoch zúčastnených
spoločností, alebo
c) zamestnanci organizačných zložiek nástupníckej spoločnosti, ktoré sa
nachádzajú na území iného členského štátu, nemajú právo účasti na riadení za
rovnakých podmienok ako zamestnanci nástupníckej spoločnosti so sídlom na území
Slovenskej republiky.
(3) V prípadoch uvedených v odseku 2 nemôže byť cezhraničné zlúčenie alebo
cezhraničné splynutie spoločností zapísané do obchodného registra, ak nie je
uzavretá dohoda o účasti zamestnancov na riadení podľa § 218lf, alebo nebolo
prijaté rozhodnutie podľa § 218le ods. 4, alebo márne neuplynula lehota na
vyjednávanie podľa § 218lg bez uzavretia dohody o účasti zamestnancov na
riadení.
(4) Ak tento zákon neustanovuje inak, ustanovenia § 218lb až 218lk sa použijú
vždy, ak bude mať nástupnícka spoločnosť sídlo na území Slovenskej republiky.
§
218lb
Osobitný vyjednávací orgán
(1) Osobitný vyjednávací orgán je zložený zo zástupcov zamestnancov
zúčastnených spoločností a zo zástupcov zamestnancov ich organizačných zložiek,
ktorých zastupuje na rokovaniach o účasti zamestnancov na riadení.
(2) Osobitný vyjednávací orgán a štatutárne orgány zúčastnených spoločností
určia spôsob účasti zamestnancov na riadení písomnou dohodou.
(3) Štatutárne orgány zúčastnených spoločností môžu jednomyseľne rozhodnúť o
uplatnení štandardných pravidiel o účasti zamestnancov na riadení aj bez toho,
aby sa začali rokovania s osobitným vyjednávacím orgánom.
(4) Štatutárny orgán každej zo zúčastnených spoločností je povinný bez
zbytočného odkladu po zverejnení návrhu zmluvy o cezhraničnom splynutí alebo
zmluvy o cezhraničnom zlúčení spoločností
a) prijať opatrenia nevyhnutné na začatie rokovaní so zástupcami zamestnancov
zúčastnených spoločností a ich organizačných zložiek o budúcej účasti
zamestnancov na riadení,
b) poskytnúť zástupcom zamestnancov, prípadne všetkým zamestnancom, informácie
o sídle a právnej forme všetkých zúčastnených spoločností a ich organizačných
zložiek, o počte všetkých zamestnancov ku dňu zverejnenia návrhu zmluvy o
cezhraničnom zlúčení alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí, o počte
zamestnancov, ktorí majú právo ovplyvňovať zloženie orgánov zúčastnených
spoločností, a o spôsobe a rozsahu tohto ovplyvňovania.
(5) Povinnosti uvedené v odseku 4 sa vzťahujú na štatutárny orgán slovenskej
zúčastnenej spoločnosti aj v prípade, ak nástupnícka spoločnosť bude mať sídlo
na území iného členského štátu.
§
218lc
Zloženie osobitného vyjednávacieho orgánu
(1) Počet miest v osobitnom vyjednávacom orgáne sa určí tak, že na každých aj
začatých 10 % zamestnancov zúčastnených spoločností a zamestnancov ich
organizačných zložiek, ktorí sú zamestnaní v tom istom členskom štáte,
počítaných z celkového počtu zamestnancov zúčastnených spoločností a ich
organizačných zložiek vo všetkých členských štátoch, pripadne jeden člen
osobitného vyjednávacieho orgánu pre príslušný členský štát; vychádza sa pritom
z počtu zamestnancov ku dňu zverejnenia návrhu zmluvy o cezhraničnom zlúčení
alebo zmluvy o cezhraničnom splynutí.
(2) Ak sa miesta v osobitnom vyjednávacom orgáne podľa tohto zákona alebo podľa
právneho poriadku príslušného členského štátu neobsadia takým spôsobom, aby
zamestnancov každej zúčastnenej spoločnosti, ktorá má cezhraničným zlúčením
alebo cezhraničným splynutím zaniknúť, zastupoval v osobitnom vyjednávacom
orgáne aspoň jeden zástupca zamestnancov, zvýši sa počet členov osobitného
vyjednávacieho orgánu tak, aby mohli byť v osobitnom vyjednávacom orgáne
prostredníctvom zástupcu zamestnancov zastúpení zamestnanci každej zanikajúcej
zúčastnenej spoločnosti.
(3) Ak počet členov osobitného vyjednávacieho orgánu doplnený podľa odseku 2 vo
všetkých členských štátoch prekročí počet členov osobitného vyjednávacieho
orgánu ustanovený podľa odseku 1 o viac ako 20 %, zvýši sa počet členov
osobitného vyjednávacieho orgánu len o 20 % s tým, že dodatočné miesta sa
rozdelia po jednom mieste zástupcom zamestnancov zúčastnených spoločností v
poradí podľa počtu ich zamestnancov.
(4) Ak počet miest v osobitnom vyjednávacom orgáne určených pre zástupcov
zamestnancov zo Slovenskej republiky nedosahuje počet zanikajúcich slovenských
zúčastnených spoločností ani po prípadnom zvýšení počtu členov osobitného
vyjednávacieho orgánu podľa odsekov 2 a 3, tieto miesta sa rozdelia tak, aby
zástupcovia zastupovali zamestnancov zanikajúcich slovenských zúčastnených
spoločností v poradí podľa počtu ich zamestnancov. Títo zástupcovia budú v
osobitnom vyjednávacom orgáne súčasne zastupovať aj ostatných zamestnancov zo
Slovenskej republiky, a to každý rovnakým podielom.
(5) Zamestnancov zo Slovenskej republiky môže v osobitnom vyjednávacom orgáne
zastupovať aj fyzická osoba, ktorá nie je zamestnancom slovenskej zúčastnenej
spoločnosti alebo jej organizačnej zložky, ak ju splnomocnili zástupcovia
zamestnancov; ustanovenia § 218li a § 218lj sa použijú primerane.
(6) Na voľbu členov osobitného vyjednávacieho orgánu zastupujúcich zamestnancov
zúčastnených spoločností a ich organizačných zložiek so sídlom na území
Slovenskej republiky sa vzťahuje osobitný zákon bez ohľadu na to, v ktorom
členskom štáte bude mať nástupnícka spoločnosť sídlo. Miesta v osobitnom
vyjednávacom orgáne, ktoré patria zástupcom zamestnancov z iného členského
štátu ako zo Slovenskej republiky, obsadia sa spôsobom, ktorý ustanovuje právny
poriadok tohto členského štátu.
(7) Rozdelenie miest v osobitnom vyjednávacom orgáne sa vykoná spôsobom, aby
bolo zrejmé, koľko zamestnancov každý člen osobitného vyjednávacieho orgánu
zastupuje. Člen osobitného vyjednávacieho orgánu oznámi osobitnému
vyjednávaciemu orgánu bez zbytočného odkladu po jeho ustanovení, koľko
zamestnancov zastupuje, v ktorom členskom štáte, v ktorých zúčastnených
spoločnostiach a v ktorých organizačných zložkách sú títo zamestnanci zamestnaní.
(8) Ak v priebehu rokovania o účasti zamestnancov na riadení nastane zmena v
zložení orgánov zúčastnených spoločností a ich organizačných zložiek alebo v
počte zamestnancov v nich, ktorá má za následok, že sa zloženie osobitného
vyjednávacieho orgánu podstatne odchýli od pravidiel uvedených v odsekoch 1 až
4, vykoná sa bez zbytočného odkladu nové rozdelenie miest v osobitnom
vyjednávacom orgáne. Nové rozdelenie miest v osobitnom vyjednávacom orgáne sa
vykoná tak, aby bolo čo najmenej narušené zloženie osobitného vyjednávacieho
orgánu, najmä aby sa zachovali mandáty čo najväčšieho počtu zostávajúcich
členov osobitného vyjednávacieho orgánu.
(9) Spoločnosti podieľajúce sa na cezhraničnom splynutí alebo cezhraničnom
zlúčení sú povinné zabezpečiť osobitnému vyjednávaciemu orgánu a jeho členom
dostatočné finančné zdroje, materiálne zdroje a organizačné predpoklady na
riadny výkon jeho činnosti.
(10) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu majú nárok najmä na náhradu
účelne vynaložených nákladov na výkon činnosti; odmena za výkon činnosti v
osobitnom vyjednávacom orgáne im nepatrí.
(11) Spoločnosti podieľajúce sa na cezhraničnom splynutí alebo cezhraničnom
zlúčení sú v rámci rozpočtu povinné vopred vyčleniť zodpovedajúci objem
finančných prostriedkov na náhradu nevyhnutných výdavkov, najmä na organizačné
zabezpečenie rokovania osobitného vyjednávacieho orgánu, preklady a tlmočenie,
cestovné, ubytovanie, stravné a náklady na odborných poradcov prizvaných na
rokovanie podľa § 218ld.
(12) Osobitný vyjednávací orgán môže rozhodnúť o tom, že bude o začatí
rokovania informovať iné odborové organizácie a združenia odborových zväzov.
Ustanovenia § 218li a § 218lj sa primerane vzťahujú aj na také organizácie a
združenia.
§
218ld
Odborní poradcovia
Osobitný vyjednávací orgán môže na rokovania prizvať odborných poradcov. Bez
ohľadu na počet prizvaných odborných poradcov spoločnosti podieľajúce sa na
cezhraničnom splynutí alebo cezhraničnom zlúčení uhradia náklady len na jedného
odborného poradcu pre príslušnú oblasť.
§
218le
Rozhodnutie osobitného vyjednávacieho orgánu
(1) Osobitný vyjednávací orgán rozhoduje uznesením prijatým nadpolovičnou
väčšinou hlasov všetkých členov, ak títo členovia zastupujú súčasne najmenej
nadpolovičnú väčšinu zamestnancov všetkých zúčastnených spoločností a ich
organizačných zložiek, ak tento zákon neustanovuje inak. Každý člen osobitného
vyjednávacieho orgánu má jeden hlas.
(2) Dohodu o účasti zamestnancov na riadení, ktorá by viedla k zníženiu práva účasti
zamestnancov na riadení oproti stavu, ktorý by nastal, keby dohoda o účasti
zamestnancov na riadení nebola uzavretá, musí schváliť najmenej dvojtretinovou
väčšinou hlasov všetkých členov osobitného vyjednávacieho orgánu, ak zastupujú
títo členovia súčasne najmenej dve tretiny všetkých zamestnancov zúčastnených
spoločností a ich organizačných zložiek, a to najmenej z dvoch rôznych
členských štátov.
(3) Odsek 2 sa neuplatní, ak právo ovplyvňovať zloženie orgánov v doterajších
zúčastnených spoločnostiach má menej ako jedna tretina z celkového počtu
zamestnancov zúčastnených spoločností.
(4) Osobitný vyjednávací orgán môže väčšinou hlasov podľa odseku 2 rozhodnúť
uznesením o tom, že nezačne rokovania o účasti zamestnancov na riadení alebo že
tieto rokovania ukončí. Na účasť zamestnancov na riadení sa v takom prípade
použijú pravidlá platné v členskom štáte, v ktorom má nástupnícka spoločnosť
sídlo.
§
218lf
Dohoda o účasti zamestnancov na riadení
(1) Zamestnanci nástupníckej spoločnosti majú za podmienok ustanovených týmto
zákonom právo účasti na riadení, a to spôsobom a v rozsahu ustanovenom v jej
stanovách, na základe výsledku rokovaní o účasti zamestnancov na riadení. Ak by
stanovy boli v rozpore s dohodou o účasti zamestnancov na riadení, musia sa v
nevyhnutnom rozsahu zmeniť. Takú zmenu stanov bezodkladne schváli
predstavenstvo spoločnosti. Až do schválenia zmeny stanov predstavenstvom
spoločnosti majú ustanovenia dohody o účasti zamestnancov na riadení
spoločnosti prednosť pred stanovami spoločnosti v časti, v ktorej sú v rozpore.
(2) Dohodu o účasti zamestnancov na riadení uzatvára osobitný vyjednávací orgán
so štatutárnymi orgánmi zúčastnených spoločností. Dohoda o účasti zamestnancov
na riadení musí byť písomná a obsahuje najmä
a) pôsobnosť dohody o účasti zamestnancov na riadení,
b) spôsob a rozsah práva účasti zamestnancov na riadení, najmä počet členov
dozornej rady, ktorých majú zamestnanci alebo zástupcovia zamestnancov právo
voliť a spôsob, akým môžu toto právo vykonávať,
c) deň nadobudnutia účinnosti dohody o účasti zamestnancov na riadení a dobu
jej trvania,
d) určenie prípadov, keď je potrebné začať nové rokovania o účasti zamestnancov
na riadení a postup, ktorý sa uplatní pri týchto rokovaniach.
(3) Ak v dohode o účasti zamestnancov na riadení nie je ustanovené inak,
štandardné pravidlá o účasti zamestnancov na riadení podľa § 218lh sa na túto
dohodu nevzťahujú.
§
218lg
Dĺžka rokovaní o dohode o účasti zamestnancov na riadení
(1) Rokovania o dohode o účasti zamestnancov na riadení sa začínajú dňom
ustanovenia osobitného vyjednávacieho orgánu. Dĺžka týchto rokovaní nesmie
presiahnuť lehotu šiestich mesiacov plynúcu odo dňa ustanovenia osobitného
vyjednávacieho orgánu.
(2) Osobitný vyjednávací orgán sa môže so štatutárnymi orgánmi zúčastnených
spoločností dohodnúť na predĺžení lehoty podľa odseku 1 až na jeden rok odo dňa
ustanovenia osobitného vyjednávacieho orgánu.
§
218lh
Štandardné pravidlá o účasti zamestnancov na riadení
(1) Zamestnanci nástupníckej spoločnosti so sídlom na území Slovenskej
republiky majú právo účasti na riadení podľa odsekov 3 až 7, ak
a) tak ustanoví dohoda o účasti zamestnancov na riadení, alebo
b) bolo prijaté rozhodnutie podľa § 218lb ods. 3, alebo
c) strany neuzatvoria písomnú dohodu o účasti zamestnancov na riadení v lehote
podľa § 218lg.
(2) Ak účasť zamestnancov na riadení existovala pred cezhraničným splynutím
alebo cezhraničným zlúčením spoločností iba v zúčastnených spoločnostiach,
ktorých počet zamestnancov bol menší ako jedna tretina celkového počtu
zamestnancov zúčastnených spoločností, ustanovenia odsekov 3 až 7 sa nepoužijú.
(3) Zamestnanci majú právo účasti na riadení v takom rozsahu, aký zodpovedá
najpriaznivejšiemu rozsahu tohto práva v ktorejkoľvek splývajúcej alebo
zlučujúcej sa spoločnosti. Ak zamestnanci nemali právo účasti na riadení v
žiadnej zo zúčastnených spoločností, nemajú toto právo ani zamestnanci
nástupníckej spoločnosti, ak jej stanovy neurčia inak.
(4) O rozdelení miest v dozornej rade, ktoré pripadnú zástupcom zamestnancov z
jednotlivých členských štátov podľa odseku 3, prípadne o spôsobe, akým môžu
zamestnanci nástupníckej spoločnosti odporúčať alebo namietať proti vymenovaniu
členov dozornej rady, rozhodne výbor zamestnancov.
(5) Výbor zamestnancov je orgán zastupujúci zamestnancov, ktorý je zložený zo
zamestnancov alebo zástupcov zamestnancov. Ustanovenia o zložení osobitného
vyjednávacieho orgánu sa primerane použijú na zloženie výboru zamestnancov.
(6) Výbor zamestnancov rozhoduje na základe podielu zamestnancov nástupníckej
spoločnosti v jednotlivých členských štátoch k celkovému počtu jej zamestnancov
vo všetkých členských štátoch. Ak by tento spôsob rozdelenia viedol k tomu, že
v dozornej rade nebudú zastúpení zamestnanci z jedného alebo viacerých
členských štátov, výbor zamestnancov vymenuje jedného člena z týchto členských
štátov, a to prednostne z toho členského štátu, v ktorom má nástupnícka
spoločnosť sídlo.
(7) Na spôsob obsadzovania miest v dozornej rade, ktoré na základe rozhodnutia
výboru zamestnancov podľa odseku 3 pripadli zástupcom zamestnancov z iného
členského štátu ako zo Slovenskej republiky, vzťahuje sa právny poriadok tohto
členského štátu.
§
218li
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť a dôvernosť informácie
(1) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, ich odborní poradcovia, členovia
výboru zamestnancov, zástupcovia zamestnancov a zamestnanci sú povinní
zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách, o ktorých sa dozvedeli v
súvislosti s rokovaním a ktoré boli pri ich poskytnutí označené za dôverné.
Táto povinnosť trvá aj po skončení funkčného obdobia.
(2) Dozorná rada môže odoprieť poskytnutie informácie, ktorej charakter je
taký, že podľa objektívnych kritérií by jej sprístupnenie vážne ohrozilo
fungovanie nástupníckej spoločnosti alebo jej dcérskej spoločnosti, alebo
organizačnej zložky, alebo môže označiť určitú informáciu poskytnutú v
súvislosti s rokovaním za dôvernú. Osobitný vyjednávací orgán alebo výbor
zamestnancov sa môže domáhať, aby súd určil, že informácia bola za dôvernú
označená bez primeraného dôvodu; pre slovenské zúčastnené spoločnosti to platí
aj v prípade, že nástupnícka spoločnosť bude mať sídlo na území iného členského
štátu.
(3) Osobitný vyjednávací orgán a výbor zamestnancov majú spôsobilosť byť
účastníkmi konania na účely uvedené v odseku 2, a to aj v prípade, že
nástupnícka spoločnosť bude mať sídlo v inom členskom štáte, ak príslušná
organizačná zložka, o ktorej zástupcu ide, má sídlo na území Slovenskej
republiky.
(4) Povinnosťou zachovávať mlčanlivosť podľa odsekov 1 a 2 nie sú dotknuté
ustanovenia osobitného zákona.
§
218lj
Ochrana zástupcov zamestnancov
(1) Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, členovia výboru zamestnancov a
zástupcovia zamestnancov v dozornej rade, ktorí sú zamestnancami zúčastnených
spoločností alebo ich organizačných zložiek a ktorí sú zamestnaní na území
Slovenskej republiky, majú pri vykonávaní svojich funkcií rovnakú ochranu a
záruky, aké platia pre zástupcov zamestnancov na území Slovenskej republiky. Na
zamestnancov zamestnaných na území iných členských štátov sa vzťahuje ochrana a
záruky podľa práva týchto členských štátov.
(2) Ochrana zástupcov zamestnancov sa vzťahuje najmä na účasť na zasadnutiach
osobitného vyjednávacieho orgánu, na zasadnutiach výboru zamestnancov a na
zasadnutiach dozornej rady. Člen osobitného vyjednávacieho orgánu a člen výboru
zamestnancov majú v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom právo na ochranu
pred diskrimináciou a právo na pracovné voľno s náhradou mzdy. Pracovné voľno s
náhradou mzdy poskytuje splývajúca alebo zlučujúca sa spoločnosť so sídlom na
území Slovenskej republiky, aj keď nástupnícka spoločnosť bude mať sídlo na
území iného členského štátu.
§
218lk
Ochrana v prípade následného zlúčenia alebo splynutia
Ak sa v nástupníckej spoločnosti uplatňujú ustanovenia o účasti zamestnancov na
riadení pri cezhraničnom zlúčení alebo cezhraničnom splynutí spoločností, táto
spoločnosť je povinná zachovať tieto pravidlá v prípade následných zlúčení
alebo splynutí počas troch nasledujúcich rokov od zápisu cezhraničného zlúčenia
alebo cezhraničného splynutia do obchodného registra, a to primeraným
uplatnením ustanovení § 218la až § 218li.
§ 218m
(1) Na rozdelenie spoločnosti sa použijú primerane ustanovenia § 218a až 218j,
ak zákon neustanovuje inak.
(2) Pri rozdelení spoločnosti sa na projekt rozdelenia primerane použijú
ustanovenia tohto zákona o návrhu zmluvy o splynutí spoločností alebo zmluvy o
zlúčení spoločností. Rovnako sa na spoločnosti zanikajúce rozdelením primerane
použijú ustanovenia tohto zákona o spoločnostiach podieľajúcich sa na splynutí
alebo zlúčení a na spoločnosti vznikajúce rozdelením spoločností pri rozdelení
spoločnosti, ako aj na už jestvujúce spoločnosti, ktoré sú právnymi nástupcami
zanikajúcej spoločnosti pri rozdelení spoločnosti zlúčením, ustanovenia tohto
zákona o nástupníckej spoločnosti.
§ 218n
(1) Na nepeňažné vklady do nástupníckych spoločností musia byť vyhotovené
znalecké posudky podľa § 59 ods. 3, ak tento zákon neustanovuje inak. Taký
posudok môže vyhotoviť aj audítor alebo audítori, ak sú vymenovaní súdom na
preskúmanie projektu rozdelenia spoločnosti podľa § 218a ods. 2 a nevykonávajú
činnosť súdneho znalca; posudok audítora musí mať náležitosti podľa § 59 ods.
3.
(2) Správa predstavenstva musí okrem údajov podľa § 218b ods. 1 obsahovať aj
vysvetlenie a odôvodnenie kritérií prerozdelenia akcií, informáciu o vyhotovení
znaleckých posudkov na nepeňažné vklady do nástupníckej spoločnosti podľa
odseku 1, ako aj informáciu o uložení týchto znaleckých posudkov do zbierky listín.
(3) Predstavenstvo spoločnosti zanikajúcej rozdelením je v prípade rozdelenia
spoločnosti zlúčením povinné informovať valné zhromaždenie zanikajúcej
spoločnosti a predstavenstvá nástupníckych spoločností o každej podstatnej
zmene obchodného majetku a záväzkov spoločnosti, ktorá nastala v období medzi
vyhotovením projektu rozdelenia spoločnosti a dňom konania valného zhromaždenia
spoločnosti zanikajúcej rozdelením, ktoré rozhoduje o schválení projektu
rozdelenia spoločnosti.
(4) Ustanovenia § 218a ods. 2 až 4, § 218b, § 218c ods. 2 písm. c), d) a e) a §
218n ods. 2 a 3 sa nepoužijú, ak všetci akcionári spoločnosti zanikajúcej
rozdelením a v prípade rozdelenia spoločnosti zlúčením aj nástupníckych
spoločností s tým súhlasia.
§ 218o
(1) Ak pri rozdelení spoločnosti zlúčením vlastnia nástupnícke spoločnosti
všetky akcie zanikajúcej spoločnosti, s ktorými je spojené hlasovacie právo,
nevyžaduje sa rozhodnutie valného zhromaždenia spoločnosti zanikajúcej
rozdelením, ak
a) nástupnícke spoločnosti zabezpečia splnenie svojej povinnosti podľa § 218a
ods. 6 najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti rozdelenia,
b) všetci akcionári spoločnosti zanikajúcej rozdelením, ako aj nástupníckych
spoločností majú právo najmenej 30 dní pred nadobudnutím účinnosti rozdelenia
dostať na nahliadnutie v sídle spoločnosti, ktorej sú akcionármi, listiny podľa
§ 218c ods. 2; ustanovenia § 218c ods. 3 a 4 tým nie sú dotknuté.
(2) Ak ide o rozdelenie spoločnosti zlúčením podľa odseku 1, akcionár alebo
akcionári spoločnosti zanikajúcej rozdelením, ktorí majú akcie, ktorých
menovitá hodnota dosahuje najmenej 5 % základného imania, majú právo požadovať
zvolanie valného zhromaždenia, ktoré bude rozhodovať o schválení rozdelenia
spoločnosti; stanovy môžu určiť, že toto právo má aj akcionár alebo akcionári,
ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 % základného imania.
(3) Ak v súlade s ustanovením odseku 1 nebude na schválenie rozdelenia
spoločnosti zlúčením zvolané valné zhromaždenie spoločnosti zanikajúcej
zlúčením, vzťahuje sa povinnosť predstavenstva spoločnosti zanikajúcej
rozdelením podľa § 218n ods. 3 na obdobie od vyhotovenia projektu rozdelenia.
§ 218p
Pri rozdelení spoločnosti zlúčením sa nevyžaduje rozhodnutie valného
zhromaždenia nástupníckej spoločnosti o schválení projektu rozdelenia
spoločnosti, ak
a) každá nástupnícka spoločnosť si splní povinnosť podľa § 218a ods. 6
najneskôr 30 dní pred dňom ustanoveným ako deň konania valného zhromaždenia
spoločnosti zanikajúcej z dôvodu rozdelenia zlúčením, ktoré má rozhodnúť o
schválení projektu rozdelenia,
b) akcionári všetkých nástupníckych spoločností majú právo najmenej 30 dní pred
dňom podľa písm. a) dostať na nahliadnutie v sídle spoločnosti, ktorej sú
akcionármi, listiny podľa § 218c ods. 2; ustanovenia § 218c ods. 3 a 4 tým nie
sú dotknuté,
c) akcionár alebo akcionári nástupníckej spoločnosti, ktorí majú akcie, ktorých
menovitá hodnota dosahuje najmenej 5 % základného imania, majú právo požadovať
zvolanie valného zhromaždenia, ktoré bude rozhodovať o schválení rozdelenia
spoločnosti; stanovy môžu určiť, že toto právo má aj akcionár alebo akcionári,
ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5 % základného imania.
Likvidácia
spoločnosti
§ 219
(1) Likvidátora vymenúva valné zhromaždenie.
(2) Pokiaľ zo stanov nevyplýva niečo iné, môžu akcionári podľa § 181 ods. 1
požiadať s uvedením dôvodov súd, aby odvolal likvidátora vymenovaného valným
zhromaždením a nahradil ho inou osobou.
(3) Likvidátora, ktorého nevymenoval súd, môže valné zhromaždenie odvolať a
nahradiť iným likvidátorom.
§ 220
(1) Po uspokojení všetkých veriteľov sa likvidačný zostatok rozdelí medzi
akcionárov v pomere zodpovedajúcom menovitej hodnote ich akcií, pokiaľ zo
stanov nevyplýva niečo iné.
(2) Ak akcie neboli úplne splatené, vyplatí sa akcionárom suma, ktorú splatili,
a až zvyšok sa rozdelí medzi akcionárov v pomere k výške menovitej hodnoty ich
akcií.
(3) Ak likvidačný zostatok nestačí na úhradu menovitej hodnoty akcií, delia sa
akcionári v pomere zodpovedajúcom splatenej menovitej hodnote ich akcií.
(4) Právo na podiel na likvidačnom zostatku môže byť predmetom samostatného
prevodu odo dňa, ku ktorému bol schválený návrh na rozdelenie likvidačného
zostatku.
§ 220a
(1) Ak spoločnosť vydala listinné akcie, likvidátor po schválení účtovnej
závierky, konečnej správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie
likvidačného zostatku vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným
stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia, aby v ustanovenej lehote
predložili akcie na zničenie. Predložením akcií vzniká akcionárovi nárok na
vyplatenie podielu na likvidačnom zostatku. Predložené akcie likvidátor zničí.
(2) Ak akcionár listinné akcie na výzvu likvidátora nepredloží, likvidátor
postupuje primerane podľa § 214 ods. 2 a podiel na likvidačnom zostatku
pripadajúci na akcie vyhlásené za neplatné uloží do úschovy podľa osobitného
zákona.
(3) Ak spoločnosť vydala zaknihované akcie, likvidátor po schválení účtovnej
závierky, konečnej správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie
likvidačného zostatku zabezpečí ich zrušenie v evidencii zaknihovaných cenných
papierov ustanovenej osobitným zákonom. Zrušením akcií v evidencii cenných
papierov ustanovenej osobitným zákonom vzniká akcionárovi nárok na vyplatenie
podielu na likvidačnom zostatku.
(4) Registrový súd vykoná výmaz spoločnosti z obchodného registra, iba ak sa
preukáže, že všetky listinné akcie spoločnosti boli zničené alebo vyhlásené za
neplatné, alebo všetky zaknihované akcie boli zrušené.
Hlava
II
DRUŽSTVO
Diel I
Základné ustanovenia
§ 221
(1) Družstvo je spoločenstvom neuzavretého počtu osôb založeným za účelom
podnikania alebo zabezpečovania hospodárskych, sociálnych alebo iných potrieb
svojich členov.
(2) Obchodné meno družstva musí obsahovať označenie "družstvo".
(3) Družstvo musí mať najmenej päť členov; to neplatí, ak sú jeho členmi aspoň
dve právnické osoby. Na trvanie družstva nemá vplyv pristúpenie ďalších členov
alebo zánik členstva doterajších členov, ak družstvo spĺňa podmienky
predchádzajúcej vety.
§ 222
(1) Družstvo je právnickou osobou. Za porušenie svojich záväzkov zodpovedá
celým svojím majetkom.
(2) Členovia neručia za záväzky družstva. Stanovy môžu určiť, že členovia
družstva alebo niektorí z nich majú na základe rozhodnutia členskej schôdze
voči družstvu do určitej výšky uhradzovacie povinnosti presahujúce členský
vklad na krytie strát družstva.
§ 223
(1) Základné imanie družstva tvorí súhrn členských vkladov, na ktorých
splatenie sa zaviazali členovia družstva.
(2) Členský podiel predstavuje mieru účasti člena na družstve. Jeho výška sa
určuje podľa pomeru členského vkladu k základnému imaniu družstva, ak stanovy
neurčujú inak. Každý člen môže mať v družstve len jeden členský podiel. Výška
členského vkladu sa môže pre jednotlivých členov určiť rozdielne, musí však byť
vyjadrená kladným celým číslom, ak zákon neustanovuje inak. Celkový súčet
menovitých hodnôt členských vkladov do družstva sa musí rovnať menovitej
hodnote základného imania družstva.
(3) Stanovy určujú výšku základného imania družstva, ktoré sa zapisuje do
obchodného registra (zapisované základné imanie). Zapisované základné imanie
musí byť najmenej 1 250 eur.
(4) Podmienkou vzniku členstva je splatenie členského vkladu určeného stanovami
(základný členský vklad) alebo v stanovách určenej časti základného členského
vkladu (vstupný vklad). Stanovy môžu určiť odlišnú výšku základného členského
vkladu alebo vstupného vkladu pre fyzické osoby a pre právnické osoby.
(5) Členovia družstva sa môžu zaviazať, pokiaľ to stanovy pripúšťajú, k
ďalšiemu členskému vkladu a k ďalšej majetkovej účasti na podnikaní družstva za
podmienok určených stanovami.
(6) Nepeňažné vklady sa ocenia spôsobom určeným stanovami alebo pri založení
družstva dohodnutým všetkými členmi. Ak sú predmetom nepeňažného vkladu
podielnické listy vydané družstvom podľa osobitného zákona, započítajú sa
členovi na vklad v ich menovitej hodnote. Ustanovenie § 59 ods. 3 druhá veta sa
v tom prípade neuplatní.
(7) Člen je povinný splatiť členský vklad presahujúci vstupný vklad do troch
rokov, ak stanovy neurčia kratšiu lehotu. Stanovy môžu určiť, že členovia sú
povinní, ak to vyžaduje strata družstva, splatiť na základe rozhodnutia
členskej schôdze nesplatenú časť členského vkladu ešte pred dobou jej
splatnosti.
(8) Družstvo nesmie vyplácať svojim členom úroky z členských vkladov, ak zákon
neustanovuje inak.
(9) Stanovy družstva alebo členská schôdza môže poveriť predstavenstvo, aby
rozhodlo o zvýšení základného imania družstva do určitej výšky z čistého zisku
alebo z iných zdrojov vlastného imania družstva, ktoré nie sú účelovo viazané v
nedeliteľnom fonde alebo v iných fondoch družstva. Na zvýšení sa podieľajú
členovia družstva podľa výšky ich doterajších vkladov, ak stanovy neurčujú iný
spôsob zvýšenia podielu členov na základnom imaní družstva. Ak je to nevyhnutné
na krytie straty družstva, ktorú nemožno kryť z iných zdrojov vlastného imania,
členská schôdza môže rozhodnúť o znížení základného imania a o pomernom znížení
členských vkladov členov družstva.
(10) V prípade smrti fyzickej osoby, ktorá je členom družstva, družstvo zníži
základné imanie o vklad tohto člena, ak členstvo neprešlo na dediča, prípadne
na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu. Pri zániku právnickej osoby, ktorá
je členom družstva, družstvo zníži základné imanie o vklad tohto člena, ak
členstvo neprešlo na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu.
(11) Družstvo zníži základné imanie o členské vklady, ktoré spočívali v
majetkových právach alebo v iných peniazmi oceniteľných hodnotách, ak člen na
požiadanie družstva nepreukázal, že ich nadobudol v súlade s právnym poriadkom.
§ 224
Založenie družstva
(1) Na založenie družstva sa vyžaduje konanie ustanovujúcej schôdze družstva.
(2) Ustanovujúca schôdza družstva:
a) určuje zapisované základné imanie,
b) schvaľuje stanovy,
c) volí predstavenstvo a kontrolnú komisiu.
(3) Na ustanovujúcej schôdzi družstva sú oprávnené hlasovať osoby, ktoré podali
prihlášku do družstva. Pred rozhodovaním o veciach uvedených v odseku 2 zvolí ustanovujúca
členská schôdza svojho predsedajúceho. Do jeho zvolenia vedie schôdzu
zvolávateľ.
(4) Ustanovujúca schôdza družstva volí a prijíma uznesenie väčšinou prítomných.
Uchádzač o členstvo môže vziať svoju prihlášku späť ihneď po hlasovaní o
stanovách, ak hlasoval proti ich prijatiu.
(5) Ustanovujúca schôdza družstva vedie k jeho založeniu, ak sa na nej
uchádzači o členstvo zaviazali k členským vkladom dosahujúcim určenú sumu
zapisovaného základného imania. Základný členský alebo vstupný vklad sa musí
splatiť do 15 dní od konania ustanovujúcej schôdze družstva určenému členovi
predstavenstva spôsobom určeným členskou schôdzou.
(6) Priebeh ustanovujúcej schôdze družstva sa osvedčuje notárskou zápisnicou,
ktorá obsahuje aj zoznam členov a výšku jednotlivých členských vkladov, ku
ktorým sa na schôdzi družstva zaviazali. Prílohu zápisnice tvoria stanovy v
schválenom znení.
§ 225
(1) Družstvo vzniká dňom zápisu do obchodného registra. Pred podaním návrhu na
tento zápis musí byť splatená aspoň polovica zapisovaného základného imania.
(2) Návrh na zápis je povinné podať predstavenstvo. Návrh na zápis podpisujú
všetci členovia predstavenstva.
§ 226
(1) Stanovy družstva musia obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo družstva,
b) predmet podnikania (činnosti),
c) vznik a zánik členstva, práva a povinnosti členov k družstvu a družstva k
členom,
d) výšku základného členského vkladu, prípadne aj výšku vstupného vkladu,
spôsob splácania členských vkladov a vyporiadanie členského podielu pri zániku
členstva,
e) orgány družstva a počet ich členov, dĺžku ich funkčného obdobia, spôsob
ustanovovania, pôsobnosť a spôsob ich zvolávania a rokovania,
f) spôsob použitia zisku a úhrady prípadnej straty,
g) tvorbu a použitie nedeliteľného fondu,
h) ďalšie ustanovenia, ak to vyplýva z tohto zákona.
(2) Ak podľa stanov je podmienkou členstva tiež pracovný vzťah člena k
družstvu, môžu stanovy obsahovať úpravu tohto vzťahu. Táto úprava nesmie
odporovať pracovnoprávnym predpisom, ibaže úprava je pre člena výhodnejšia. Ak
nie je osobitná úprava v stanovách, platia pracovnoprávne predpisy.
(3) O zmene stanov rozhoduje členská schôdza, ak zákon neustanovuje inak.
Diel
II
Vznik a zánik členstva
§ 227
(1) Členmi družstva môžu byť fyzické i právnické osoby. Ak podľa stanov je
členstvo podmienené pracovným vzťahom k družstvu, môže sa členom stať fyzická
osoba, ktorá skončila povinnú školskú dochádzku a dosiahla 15 rokov svojho
veku.
(2) Po splnení podmienok vyplývajúcich zo zákona a stanov vzniká členstvo:
a) pri založení družstva dňom vzniku družstva,
b) za trvania družstva prijatím za člena na základe písomnej členskej
prihlášky,
c) prevodom členstva alebo
d) iným spôsobom ustanoveným zákonom.
(3) Ak podľa stanov je podmienkou členstva pracovný vzťah člena k družstvu a ak
zo stanov nevyplýva niečo iné, vzniká členstvo dňom, ktorý sa dojednal ako deň
vzniku pracovného vzťahu, a zaniká dňom zániku pracovného vzťahu člena k
družstvu.
(4) Členstvo nevzniká pred zaplatením vstupného vkladu.
(5) Podrobnejšiu úpravu členstva, jeho vzniku a zániku upravujú stanovy.
§ 228
Družstvo vedie zoznam všetkých svojich členov. Do zoznamu sa zapisuje okrem
názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a bydliska fyzickej osoby ako člena
aj výška jej členského vkladu a výška, v ktorej bol splatený. Do zoznamu sa bez
zbytočného odkladu vyznačia všetky zmeny evidovaných skutočností.
Predstavenstvo umožní každému, kto osvedčí právny záujem, aby do zoznamu
nahliadol. Člen družstva má právo do zoznamu nahliadať a družstvo je povinné na
žiadosť člena vydať mu osvedčenie o členstve a o obsahu jeho zápisu v zozname.
§ 229
(1) Členské práva a povinnosti môže člen previesť na iného člena družstva,
pokiaľ to stanovy nevylučujú. Dohoda o prevode členských práv a povinností na
inú osobu podlieha súhlasu predstavenstva. Stanovy môžu určiť dôvody, ktoré
prevod vylučujú. Proti zamietavému rozhodnutiu sa môže člen odvolať na členskú
schôdzu. Rozhodnutím predstavenstva alebo členskej schôdze o schválení dohody o
prevode členských práv a povinností sa stáva nadobúdateľ členských práv a
povinností členom družstva v rozsahu práv a povinností prevádzajúceho člena.
(2) Stanovy môžu určiť prípady, keď predstavenstvo nesmie odmietnuť súhlas s
prevodom členských práv a povinností alebo sa nevyžaduje súhlas predstavenstva.
§ 230
Prevod práv a povinností spojených s členstvom v bytovom družstve na základe
dohody nepodlieha súhlasu predstavenstva. Členské práva a povinnosti spojené s
členstvom prechádzajú na nadobúdateľa vo vzťahu k družstvu predložením zmluvy o
prevode členstva príslušnému družstvu alebo neskorším dňom uvedeným v tejto
zmluve. Tie isté účinky ako predloženie zmluvy o prevode členstva nastávajú,
len čo príslušné družstvo dostane písomné oznámenie doterajšieho člena o
prevode členstva a písomný súhlas nadobúdateľa členstva.
§ 231
(1) Členstvo zaniká písomnou dohodou, vystúpením, vylúčením, vyhlásením
konkurzu na majetok člena, zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu pre
nedostatok majetku člena alebo zánikom družstva.
(2) Vystúpením zaniká členstvo v čase určenom stanovami, najdlhšie však
uplynutím šiestich mesiacov odo dňa, keď člen písomne oznámil vystúpenie
predstavenstvu družstva.
(3) Člen môže byť vylúčený, ak opätovne a napriek výstrahe porušuje členské
povinnosti, alebo z iných dôležitých dôvodov uvedených v stanovách. Fyzická
osoba môže byť vylúčená tiež, ak bola právoplatne odsúdená pre úmyselný trestný
čin, ktorý spáchala proti družstvu alebo členovi družstva. O vylúčení, ktoré sa
musí členovi písomne oznámiť, rozhoduje, pokiaľ stanovy neurčujú inak,
predstavenstvo. Proti rozhodnutiu o vylúčení má právo podať člen odvolanie na
členskú schôdzu.
(4) Súd na návrh člena, ktorého sa rozhodnutie týka, vyhlási rozhodnutie
členskej schôdze o vylúčení za neplatné, ak je v rozpore s právnymi predpismi
alebo stanovami.
§ 232
(1) Členstvo fyzickej osoby zaniká smrťou. Dedič členských práv a povinností
poručiteľa môže požiadať družstvo o členstvo. Zákon alebo stanovy môžu určiť,
kedy predstavenstvo nesmie dedičovo členstvo odmietnuť alebo kedy sa nevyžaduje
súhlas predstavenstva s nadobudnutím členských práv a povinností dedičom.
(2) Súhlas predstavenstva sa nevyžaduje, ak dedič nadobudol práva a povinnosti
spojené s členstvom v bytovom družstve.
(3) Dedič, ktorý sa nestal členom, má nárok na vyrovnací podiel člena, ktorého
členstvo zaniklo.
(4) Členstvo právnickej osoby v družstve zaniká jej vstupom do likvidácie alebo
vyhlásením konkurzu, prípadne jej zánikom. Ak má právnická osoba právneho
nástupcu, vstupuje nástupca do všetkých doterajších jej členských práv a
povinností.
§ 233
(1) Pri zániku členstva za trvania družstva má doterajší člen nárok na
vyrovnací podiel.
(2) Vyrovnací podiel sa určí pomerom splateného členského vkladu doterajšieho
člena násobeného počtom ukončených rokov jeho členstva k súhrnu splatených
členských vkladov všetkých členov násobených ukončenými rokmi ich členstva.
(3) Pre určenie vyrovnacieho podielu je rozhodný stav čistého obchodného imania
družstva podľa riadnej individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie,
ktoré predchádza účtovnému obdobiu, v ktorom členstvo zaniklo. Pri určovaní
výšky vyrovnacieho podielu sa neprihliada na imanie, ktoré je v nedeliteľnom
fonde, a ak to vyplýva zo stanov, aj v iných zabezpečovacích fondoch. Takisto
sa neprihliada na vklady členov s kratším ako ročným členstvom predo dňom, ku
ktorému sa ročná účtovná závierka zostavuje.
(4) Právo na vyplatenie vyrovnacieho podielu je splatné uplynutím troch
mesiacov od schválenia riadnej individuálnej účtovnej závierky za účtovné
obdobie predchádzajúce účtovnému obdobiu, v ktorom zanikla účasť spoločníka v
spoločnosti, alebo ak takáto riadna účtovná závierka schválená nebola, tak
uplynutím troch mesiacov odo dňa, keď mala byť schválená. Nárok na podiel na
zisku vzniká len za obdobie trvania členstva.
(5) Ustanovenia odsekov 2 až 4 sa použijú, len pokiaľ stanovy neurčujú inak.
§ 234
(1) Vyrovnací podiel sa uhrádza v peniazoch, ak zákon alebo stanovy neurčujú
iný spôsob vyrovnania. Stanovy môžu určiť, že v prípadoch, keď členský vklad
spočíval úplne alebo sčasti v prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnosti na
družstvo, môže člen žiadať vyporiadanie vrátením tejto nehnuteľnosti, a to v
hodnote, ktorá je evidovaná v majetku družstva v čase zániku jeho členstva. Ak
je výška vyrovnacieho podielu menšia, než je hodnota vrátenej nehnuteľnosti, je
nadobúdajúci člen povinný uhradiť družstvu rozdiel v peniazoch. Stanovy môžu
určiť, že obdobne sa postupuje aj v prípade, keď spočíval členský vklad v
poskytnutí iného vecného plnenia. Družstvo zodpovedá členovi, ak nakladá s
majetkom družstva spôsobom, ktorý by toto vrátenie znemožňoval.
(2) Nárok podľa odseku 1 na vrátenie poľnohospodárskej pôdy vloženej do
družstva má člen aj v prípade, že tento nárok stanovy neurčujú.
§ 235
Nedeliteľný fond
(1) Družstvo je povinné pri svojom vzniku zriadiť nedeliteľný fond najmenej vo
výške 10 % zapisovaného základného imania. Tento fond družstvo dopĺňa najmenej
o 10 % ročného čistého zisku, a to až do doby, než výška nedeliteľného fondu
dosiahne sumu rovnajúcu sa polovici zapisovaného základného imania družstva.
Stanovy môžu určiť, že sa vytvára vyšší nedeliteľný fond alebo ďalšie
zabezpečovacie fondy.
(2) Nedeliteľný fond sa nesmie použiť za trvania družstva na rozdelenie medzi
členov. Nedeliteľný fond možno použiť v rozsahu, v ktorom sa podľa tohto zákona
vytvára povinne, iba na hospodárske účely určené stanovami družstva, na
prekonanie nepriaznivého priebehu hospodárenia družstva alebo na krytie strát
družstva, ak osobitný zákon neustanovuje inak. O použití nedeliteľného fondu
rozhoduje predstavenstvo družstva.
§ 236
Rozdelenie zisku
(1) Na určení zisku, ktorý sa má rozdeliť medzi členov, sa uznáša členská
schôdza pri prerokovaní individuálnej účtovnej závierky.
(2) Ak zo stanov nevyplýva niečo iné, určí sa podiel člena na zisku určenom na
rozdelenie medzi členov pomerom výšky jeho splateného vkladu k splateným
vkladom všetkých členov; u členov, ktorých členstvo v rozhodnom roku trvalo len
časť roka, sa tento podiel pomerne kráti.
(3) Stanovy družstva alebo uznesenie členskej schôdze, ak to stanovy
pripúšťajú, môžu určiť iný spôsob vymedzenia podielu člena na zisku, ktorý sa
má rozdeliť medzi členov.
Diel
III
Orgány družstva
§ 237
Orgánmi družstva sú:
a) členská schôdza,
b) predstavenstvo,
c) kontrolná komisia,
d) ďalšie orgány družstva podľa stanov.
§ 238
(1) Do orgánov družstva môžu byť volení len členovia družstva starší ako 18
rokov a zástupcovia právnických osôb, ktoré sú členmi družstva.
(2) Ak je členom družstva právnická osoba, je povinná splnomocniť fyzickú osobu
konať za ňu v orgáne družstva.
(3) Pokiaľ tento zákon neustanovuje inak, vyžaduje sa na platnosť uznesenia
členskej schôdze, predstavenstva a kontrolnej komisie ich riadne zvolanie,
prítomnosť nadpolovičnej väčšiny členov a súhlas väčšiny hlasov prítomných
členov. Tento zákon alebo stanovy určujú, pre ktoré uznesenia je potrebný
súhlas kvalifikovanej väčšiny.
Členská
schôdza
§ 239
(1) Najvyšším orgánom družstva je schôdza členov družstva (ďalej len
"členská schôdza").
(2) Členská schôdza sa schádza v lehotách určených stanovami, najmenej raz za
rok. Zvolanie členskej schôdze sa musí členom oznámiť spôsobom určeným
stanovami.
(3) Členská schôdza sa musí zvolať, ak o to požiada písomne aspoň jedna tretina
všetkých členov družstva, kontrolná komisia, ako aj v ďalších prípadoch, ak tak
určujú stanovy.
(4) Do pôsobnosti členskej schôdze patrí:
a) zmena stanov, ak zákon neustanovuje inak,
b) voliť a odvolávať členov predstavenstva a kontrolnej komisie,
c) schvaľovať riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu
účtovnú závierku,
d) rozhodovať o rozdelení a použití zisku, prípadne spôsobe úhrady straty,
e) rozhodovať o zvýšení alebo znížení zapisovaného základného imania,
f) rozhodovať o základných otázkach koncepcie rozvoja družstva,
g) rozhodovať o splynutí, zlúčení, rozdelení a o inom zrušení družstva alebo
zmene právnej formy.
(5) Členská schôdza rozhoduje o ďalších záležitostiach týkajúcich sa družstva a
jeho činnosti, pokiaľ tak ustanovuje tento zákon, stanovy, prípadne pokiaľ si
rozhodovanie o niektorej veci vyhradila.
(6) Stanovy družstva môžu určiť, že členské schôdze sa budú konať formou
čiastkových schôdzí. Pri rozhodovaní sa sčítajú hlasy odovzdané na všetkých
čiastkových členských schôdzach. Čiastkové členské schôdze nemôžu rozhodovať o
zrušení družstva, zmene právnej formy družstva a v ďalších prípadoch, ak tak
určujú stanovy.
(7) Ak s ohľadom na rozsah družstva nie je dobre možné zvolávať členskú
schôdzu, môžu stanovy určiť, že v rozsahu nimi určenom plní pôsobnosť členskej
schôdze zhromaždenie delegátov. Každý z delegátov sa volí rovnakým počtom
hlasov. Stanovy môžu určiť odchýlky, pokiaľ sú potrebné vzhľadom na organizačné
usporiadanie družstva.
(8) Ak členská schôdza nie je schopná uznášať sa, zvolá predstavenstvo náhradnú
členskú schôdzu tak, aby sa konala do troch týždňov odo dňa, keď sa mala konať
členská schôdza pôvodne zvolaná. Náhradná členská schôdza musí mať nezmenený
program rokovania a je schopná uznášať sa bez ohľadu na ustanovenie § 238 ods.
3. Obdobne sa postupuje pri čiastkových členských schôdzach a pri schôdzach
delegátov.
§ 240
(1) Pri hlasovaní má každý člen jeden hlas, pokiaľ stanovy neurčujú inak.
(2) Ak to stanovy pripúšťajú, môže člen družstva splnomocniť iného člena
družstva, aby ho na členskej schôdzi zastupoval. Tým nie sú dotknuté predpisy o
zastúpení zo zákona alebo na základe súdneho rozhodnutia.
§ 241
(1) O každej členskej schôdzi sa vyhotovuje zápisnica, ktorá musí obsahovať:
a) dátum a miesto konania schôdze,
b) prijaté uznesenia,
c) výsledky hlasovania,
d) neprijaté námietky členov, ktorí požiadali o ich zaprotokolovanie.
(2) Prílohu zápisnice tvorí zoznam účastníkov schôdze, pozvánka na ňu a
podklady, ktoré boli predložené k prerokúvaným bodom.
(3) Každý člen má právo vyžiadať si zápisnicu a jej prílohy na nahliadnutie.
§ 242
Na návrh člena vysloví súd neplatnosť uznesenia členskej schôdze, pokiaľ
uznesenie je v rozpore s právnymi predpismi alebo stanovami družstva. Návrh
súdu môže člen podať, ak požiadal o zaprotokolovanie námietky na členskej
schôdzi, ktorá uznesenie prijala, alebo ak námietku oznámil predstavenstvu do
jedného mesiaca od konania tejto schôdze. Návrh možno na súd podať len do
jedného mesiaca odo dňa, keď člen požiadal o zaprotokolovanie námietky, alebo
od oznámenia námietky predstavenstvu.
§ 243
Predstavenstvo
(1) Predstavenstvo riadi činnosť družstva a rozhoduje o všetkých záležitostiach
družstva, ktoré tento zákon alebo stanovy nevyhradili inému orgánu.
(2) Predstavenstvo je štatutárnym orgánom družstva.
(3) Predstavenstvo plní uznesenia členskej schôdze a zodpovedá jej za svoju
činnosť. Ak zo stanov nevyplýva niečo iné, za predstavenstvo koná navonok
predseda alebo podpredseda. Ak je však pre právny úkon, ktorý robí
predstavenstvo, predpísaná písomná forma, je potrebný podpis aspoň dvoch členov
predstavenstva.
(4) Predstavenstvo sa schádza podľa potreby. Musí sa zísť do 10 dní od
doručenia podnetu kontrolnej komisie, ak na jej výzvu nedošlo k náprave nedostatkov.
(5) Predstavenstvo volí zo svojich členov predsedu družstva (predstavenstva),
prípadne podpredsedu, pokiaľ stanovy neurčujú, že ich volí členská schôdza.
Podpredseda zastupuje predsedu v čase jeho neprítomnosti. Zastupovaním môžu byť
poverení aj ďalší členovia predstavenstva v určitom poradí určenom
predstavenstvom.
(6) Predseda družstva organizuje a riadi rokovanie predstavenstva. Ak tak
stanovy určujú, organizuje a riadi aj bežnú činnosť družstva.
(7) Stanovy môžu určiť, že bežnú činnosť družstva organizuje a riadi riaditeľ
vymenúvaný a odvolávaný predstavenstvom.
§ 243a
(1) Členovia predstavenstva sú povinní vykonávať svoju funkciu s odbornou
starostlivosťou a v súlade so záujmami družstva a všetkých jej členov. Najmä sú
povinní zaobstarať si a pri rozhodovaní zohľadniť všetky dostupné informácie
týkajúce sa predmetu rozhodnutia, zachovávať mlčanlivosť o dôverných
informáciách a skutočnostiach, ktorých prezradenie tretím osobám by mohlo
družstvu spôsobiť škodu alebo ohroziť jeho záujmy, alebo záujmy jeho členov, a
pri výkone svojej pôsobnosti nesmú uprednostňovať svoje záujmy, záujmy len
niektorých členov alebo záujmy tretích osôb pred záujmom družstva.
(2) Členovia predstavenstva, ktorí porušili svoje povinnosti pri výkone svojej
funkcie, sú zodpovední spoločne a nerozdielne za škodu, ktorú tým družstvu
spôsobili. Člen predstavenstva nezodpovedá za škodu, ak preukáže, že pri výkone
svojej funkcie postupoval s odbornou starostlivosťou a v dobrej viere, že koná
v záujme družstva a všetkých jeho členov. Členovia predstavenstva nezodpovedajú
za škodu spôsobenú družstvu konaním, ktorým vykonávali uznesenie členskej
schôdze; to neplatí, ak je uznesenie členskej schôdze v rozpore s právnymi
predpismi alebo so stanovami družstva. Členov predstavenstva nezbavuje
zodpovednosti, ak ich konanie kontrolná komisia schválila.
(3) Dohody medzi družstvom a členom predstavenstva obmedzujúce alebo vylučujúce
zodpovednosť člena predstavenstva sú zakázané; stanovy družstva nemôžu obmedziť
alebo vylúčiť zodpovednosť člena predstavenstva. Družstvo sa môže vzdať nárokov
na náhradu škody voči členom predstavenstva alebo uzatvoriť s nimi dohodu o
urovnaní najskôr po troch rokoch od ich vzniku, a to len ak s tým vysloví
súhlas členská schôdza.
(4) Nároky družstva na náhradu škody voči členom predstavenstva môže uplatniť
vo svojom mene a na vlastný účet veriteľ družstva, ak nemôže uspokojiť svoju
pohľadávku z majetku družstva. Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú primerane.
Nároky veriteľov družstva voči členom predstavenstva nezanikajú, ak sa družstvo
vzdá nárokov na náhradu škody alebo s nimi uzatvorí dohodu o urovnaní. Ak je na
majetok družstva vyhlásený konkurz, nároky veriteľov družstva voči členom
predstavenstva uplatňuje správca konkurznej podstaty.
§ 244
Kontrolná komisia
(1) Kontrolná komisia je oprávnená kontrolovať všetku činnosť družstva a
prerokúva sťažnosti jeho členov. Zodpovedá iba členskej schôdzi a je nezávislá
od ostatných orgánov družstva. Kontrolná komisia má najmenej troch členov.
(2) Kontrolná komisia sa vyjadruje k účtovným závierkam, ktoré je družstvo
povinné vyhotovovať podľa osobitného predpisu a k návrhu na rozdelenie zisku
alebo k návrhu úhrady straty družstva.
(3) Na zistené nedostatky upozorňuje kontrolná komisia predstavenstvo a vyžaduje
zaistenie nápravy.
(4) Kontrolná komisia sa schádza podľa potreby, najmenej raz za tri mesiace.
(5) Kontrolná komisia volí zo svojich členov predsedu, prípadne podpredsedu,
pokiaľ stanovy neurčujú, že ich volí členská schôdza.
(6) Kontrolná komisia je oprávnená vyžadovať si u predstavenstva akékoľvek
informácie o hospodárení družstva. Predstavenstvo je povinné bez zbytočného
odkladu oznámiť kontrolnej komisii všetky skutočnosti, ktoré môžu mať závažné
dôsledky v hospodárení alebo postavení družstva a jeho členov. To isté platí aj
vo vzťahu k riaditeľovi.
(7) Na jednotlivé úkony môže kontrolná komisia poveriť jedného alebo viacerých
členov, ktorí v tejto veci majú oprávnenie žiadať informácie v rozsahu
oprávnení kontrolnej komisie.
(8) Na povinnosti členov kontrolnej komisie a na ich zodpovednosť platia
primerane ustanovenia § 243a.
§ 245
Orgány malého družstva
(1) V družstve, ktoré má menej ako 50 členov, môžu stanovy určiť, že pôsobnosť
predstavenstva a kontrolnej komisie plní členská schôdza.
(2) Štatutárnym orgánom je predseda, prípadne ďalší člen poverený členskou
schôdzou. Ustanovenia § 243a platia primerane.
(3) V družstvách s členstvom právnických osôb, ktoré majú menej ako päť členov,
určia spôsob rozhodovania a štatutárny orgán stanovy.
(4) Na štatutárne orgány podľa odsekov 2 a 3 sa ustanovenie § 243 ods. 3
nepoužije.
Spoločné
ustanovenia o členstve v orgánoch družstva
§ 246
(1) Funkčné obdobie členov orgánov družstva určujú stanovy, nesmie však
presiahnuť päť rokov.
(2) Členovia prvých orgánov po založení družstva môžu byť volení len na obdobie
najviac troch rokov.
(3) Ak stanovy neurčujú inak, môžu byť členovia orgánov družstva volení
opätovne.
(4) Zástupcovia právnických osôb, ktorí sú členmi orgánov družstva, majú
rovnakú zodpovednosť, akoby boli členmi týchto orgánov osobne. Za ich záväzky z
tejto zodpovednosti ručí právnická osoba, ktorá ich splnomocnila.
§ 247
(1) Funkcie člena predstavenstva a člena kontrolnej komisie sú navzájom
nezlučiteľné.
(2) Stanovy môžu určiť ďalšie prípady nezlučiteľnosti funkcií alebo okolnosti,
pre ktoré člen družstva nemôže byť členom niektorého voleného orgánu družstva.
§ 248
(1) Člen družstva, ktorý je do svojej funkcie zvolený, môže z funkcie odstúpiť,
je však povinný oznámiť to orgánu, ktorého je členom. Jeho funkcia sa skončí
dňom, keď odstúpenie prerokoval orgán oprávnený na to podľa stanov. Ak stanovy
neurčujú inak, prerokuje odstúpenie orgán, ktorý ho zvolil. Príslušný orgán
musí prerokovať odstúpenie na svojom najbližšom zasadaní po tom, čo sa o
odstúpení dozvedel, najdlhšie však do troch mesiacov. Po márnom uplynutí tejto
lehoty sa odstúpenie pokladá za prerokované.
(2) Ak stanovy určujú, že sa volia náhradníci členov orgánov družstva,
nastupuje namiesto odstupivšieho člena dňom účinnosti odstúpenia náhradník
podľa určeného poradia.
(3) Ak náhradník nie je zvolený, môže orgán povolať zastupujúceho člena až do
doby, keď sa môže vykonať riadna voľba nového člena. Zastupujúci člen má práva
a povinnosti riadneho člena.
(4) Ustanovenia odsekov 2 a 3 platia aj v prípade, že členstvo v orgáne zanikne
smrťou.
§ 249
Zákaz konkurencie
Členovia predstavenstva a kontrolnej komisie družstva, prokuristi a riaditeľ
nesmú byť podnikateľmi ani členmi štatutárnych a dozorných orgánov právnických
osôb s obdobným predmetom činnosti. Stanovy môžu upraviť rozsah zákazu
konkurencie inak.
§ 250
Hlasovanie v predstavenstve a kontrolnej komisii
(1) Každému členovi predstavenstva a kontrolnej komisie družstva patrí jeden
hlas. Hlasuje sa verejne, ak stanovy neurčujú, že o určitých otázkach sa
hlasuje tajne. Na tajnom hlasovaní sa môže v jednotlivých prípadoch uzniesť
rokujúci orgán.
(2) Ak tak stanovy pripúšťajú, možno uznesenie prijať hlasovaním uskutočneným
písomne alebo pomocou prostriedkov oznamovacej techniky, ak s týmto spôsobom
hlasovania prejavia súhlas všetci členovia orgánu. Pre tento prípad sa
hlasujúci pokladajú za prítomných (§ 238 ods. 3).
§ 251
(1) Nároky družstva zo zodpovednosti členov orgánov družstva za škodu uplatňuje
predstavenstvo. Voči členom predstavenstva uplatňuje nároky družstva kontrolná
komisia prostredníctvom ňou určeného člena.
(2) Každý člen družstva je oprávnený podať v mene družstva žalobu o náhradu
škody proti členovi predstavenstva, ktorý zodpovedá družstvu za ním spôsobenú
škodu, a žalobu o splatenie vkladu proti členovi družstva, ktorý je v omeškaní
so splatením vkladu, ak členská schôdza nerozhodla o jeho vylúčení. Iná osoba
ako člen družstva, ktorý žalobu podal, alebo ním splnomocnená osoba nemôže v
súdnom konaní robiť úkony za družstvo alebo v jeho mene.
(3) Členovia družstva, ktorí uplatnia v mene družstva nároky podľa odseku 2, sú
povinní znášať trovy súdneho konania za družstvo. Ak je družstvu priznaná
náhrada trov konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný
uhradiť ju členovi družstva, ktorý uplatňoval nároky za družstvo.
Diel
IV
Ročná účtovná závierka a výročná správa o hospodárení
§ 252
(1) Družstvo je povinné zostaviť individuálnu účtovnú závierku.
(2) Predstavenstvo predkladá členskej schôdzi na schválenie riadnu individuálnu
účtovnú závierku, mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a návrh na
rozdelenie zisku alebo úhradu strát v súlade so stanovami.
(3) Členovia družstva si môžu vyžiadať riadnu individuálnu účtovnú závierku a
mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a návrh na rozdelenie zisku a úhrady
strát na nahliadnutie.
§ 253
Ak osobitný zákon ukladá družstvu povinnosť vyhotoviť výročnú správu,
predstavenstvo predkladá členskej schôdzi na prerokovanie spolu s riadnou individuálnou
účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou výročnú
správu. Ak tak určujú stanovy, predstavenstvo zabezpečí vypracovanie výročnej
správy o hospodárení družstva, ktorá obsahuje prehľad obchodnej činnosti v
uplynulom roku a predpoklady jeho ďalšieho podnikania, ako aj ďalšie
skutočnosti určené stanovami. Výročnú správu o hospodárení družstva predkladá
predstavenstvo spolu s riadnou individuálnou účtovnou závierkou alebo
mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou na prerokovanie členskej schôdzi.
Výročnú správu predkladá predstavenstvo spolu s ročnou účtovnou závierkou na
prerokovanie členskej schôdzi.
Diel V
Zrušenie a likvidácia družstva
§ 254
(1) Družstvo zaniká výmazom z obchodného registra.
(2) Družstvo sa zrušuje:
a) uznesením členskej schôdze, ak ide o zrušenie družstva s likvidáciou alebo o
zrušenie družstva bez likvidácie s právnym nástupcom (§ 255),
b) zrušením konkurzu po splnení rozvrhového uznesenia alebo zrušením konkurzu z
dôvodu, že majetok úpadcu nepostačuje na úhradu výdavkov a odmeny správcu
konkurznej podstaty, alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu pre
nedostatok majetku alebo zastavením konkurzného konania pre nedostatok majetku
alebo zrušením konkurzu pre nedostatok majetku, alebo zrušením konkurzu po
splnení konečného rozvrhu výťažku,
c) rozhodnutím súdu,
d) uplynutím doby, na ktorú bolo družstvo zriadené,
e) dosiahnutím účelu, na ktorý bolo družstvo zriadené.
(3) Rozhodnutie členskej schôdze o zrušení sa osvedčuje notárskou zápisnicou.
§ 255
(1) Uznesenie členskej schôdze o zlúčení, splynutí alebo rozdelení družstva
musí obsahovať určenie právneho nástupcu a vymedzenie imania, ktoré na neho
prechádza. Pri rozdelení družstva členská schôdza určí, ako sa imanie družstva
a jeho členovia rozdelia. Pri tomto určení sa vezme zreteľ na oprávnené záujmy
jednotlivých členov.
(2) Člen, ktorý nesúhlasí so zlúčením, splynutím alebo rozdelením družstva,
môže z družstva vystúpiť ku dňu, keď má k tomu prevodu dôjsť, ak to oznámi
predstavenstvu do jedného týždňa po uznesení členskej schôdze. Nárok na
vyrovnací podiel podľa § 233 je povinný uhradiť členovi, ktorý z družstva
vystúpil, právny nástupca družstva do jedného mesiaca odo dňa, keď na neho
prešlo imanie družstva.
§ 256
(1) Pri splynutí družstiev prechádza imanie a členstvo na novovzniknuté
družstvo dňom, ku ktorému bolo novovzniknuté družstvo zapísané do obchodného
registra.
(2) Pri zlúčení družstva s iným družstvom imanie zlučovaného družstva a
členstvo prechádzajú na preberajúce družstvo ku dňu výmazu zlučovaného družstva
z obchodného registra.
(3) Pri rozdelení družstva prechádza imanie družstva a členstvo na družstvá
vzniknuté rozdelením ku dňu, keď tieto družstvá boli zapísané do obchodného
registra.
(4) V obchodnom registri sa vykoná výmaz zanikajúceho družstva a zápis družstva
vzniknutého splynutím alebo družstiev vzniknutých rozdelením, ako aj zápis
spoločnosti vzniknutej zmenou právnej formy družstva. Výmaz družstva
zaniknutého zlúčením a zápis zmeny družstva, s ktorým sa zlúčilo, sa vykoná
takisto k tomu istému dňu.
(5) Pokiaľ z rozhodnutia členskej schôdze nevyplýva niečo iné, zúčastňuje sa
člen družstva na podnikaní nástupníckeho družstva členským vkladom vo výške,
ktorá by zodpovedala jeho nároku na likvidačnom zostatku v prípade, že by
družstvo likvidovalo.
§ 257
(1) Súd na návrh štátneho orgánu, orgánu alebo člena družstva, alebo na návrh
osoby, ktorá osvedčí právny záujem, alebo aj z vlastného podnetu rozhodne o
zrušení družstva, ak
a) počet členov družstva klesol pod počet určený v § 221 ods. 3,
b) súhrn členských vkladov klesol pod sumu ustanovenú v § 223 ods. 2,
c) uplynulo šesť mesiacov odo dňa, keď sa skončilo funkčné obdobie orgánov
družstva a neboli zvolené nové orgány alebo ak sa v tejto lehote nesplnila
povinnosť zvolať členskú schôdzu družstva, alebo ak družstvo dlhšie ako šesť
mesiacov nevykonáva žiadnu činnosť.
d) družstvo porušilo povinnosť vytvárať nedeliteľný fond,
e) družstvo porušuje ustanovenie § 56 ods. 3,
f) založením, splynutím alebo zlúčením družstva sa porušil zákon.
g) družstvo nesplnilo povinnosť uložiť do zbierky listín individuálnu účtovnú
závierku za najmenej dve účtovné obdobia.
(2) Ak súd rozhoduje o zrušení družstva podľa odseku 1, pred rozhodnutím o
zrušení družstva určí lehotu na odstránenie dôvodu, pre ktorý sa navrhlo
zrušenie družstva, ak je jeho odstránenie možné.
§ 258
(1) Členská schôdza môže rozhodnúť, že družstvo zriadené na dobu určitú bude v
činnosti pokračovať aj po skončení tejto doby.
(2) Toto rozhodnutie sa však musí urobiť skôr, ako sa začalo s rozdelením
likvidačného zostatku.
§ 259
(1) Ak zákon neustanovuje inak, vstupuje zrušené družstvo do likvidácie.
Likvidátori sú vymenovaní spôsobom uvedeným v stanovách družstva, inak ich
vymenúva členská schôdza.
(2) Likvidátori sú povinní vypracovať pred rozdelením likvidačného zostatku
návrh na jeho rozdelenie, ktorý prerokúva členská schôdza. Návrh na rozdelenie
sa musí na požiadanie predložiť každému členovi družstva.
(3) Likvidačný zostatok sa rozdelí medzi členov spôsobom určeným v stanovách.
Ak stanovy neurčia inak, vyplatí sa členom splatená časť ich členského vkladu.
Zvyšok likvidačného zostatku sa rozdelí medzi členov, ktorých členstvo ku dňu
zrušenia družstva trvalo aspoň jeden rok. Ak stanovy neurčujú inak, rozdelí sa
zvyšok likvidačného zostatku medzi týchto členov podľa rozsahu, v akom sa
podieľajú na základnom imaní družstva. Na vracanie nepeňažných vkladov sa
použije primerane ustanovenie § 234 ods. 1.
(4) Každý člen družstva alebo iná oprávnená osoba môže do troch mesiacov odo
dňa konania členskej schôdze navrhnúť, aby súd vyhlásil uznesenie členskej
schôdze o rozdelení likvidačného zostatku za neplatné pre rozpor s právnymi
predpismi alebo stanovami. Ak súd návrhu vyhovie, rozhodne zároveň o rozdelení
likvidačného zostatku. Do uplynutia lehoty troch mesiacov alebo do
právoplatného rozhodnutia súdu nesmie sa likvidačný zostatok rozdeliť.
§ 260
Použitie predpisov o obchodných spoločnostiach
Ak sa v tejto hlave neustanovuje inak, použijú sa na družstvo primerane
ustanovenia prvej hlavy prvého dielu tejto časti zákona.
TRETIA
ČASŤ
OBCHODNÉ ZÁVÄZKOVÉ VZŤAHY
Hlava
I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Diel I
Predmet právnej úpravy a jej povaha
§ 261
(1) Táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi podnikateľmi, ak pri ich
vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich
podnikateľskej činnosti.
(2) Touto časťou zákona sa spravujú takisto záväzkové vzťahy medzi štátom,
samosprávnou územnou jednotkou alebo právnickou osobou zriadenou zákonom ako
verejnoprávna inštitúcia, ak sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb alebo
vlastnej prevádzky a podnikateľmi pri ich podnikateľskej činnosti. Na tento
účel sa za štát považujú aj štátne organizácie, ktoré nie sú podnikateľmi, pri
uzavieraní zmlúv, z ktorých obsahu vyplýva, že ich obsahom je uspokojovanie
verejných potrieb.
(3) Touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na povahu účastníkov záväzkové
vzťahy:
a) medzi zakladateľmi obchodných spoločností, medzi spoločníkom a obchodnou
spoločnosťou, ako aj medzi spoločníkmi navzájom, pokiaľ ide o vzťahy týkajúce
sa účasti na spoločnosti, ako aj vzťahy zo zmlúv, ktorými sa prevádza podiel
spoločníka, medzi štatutárnym orgánom alebo členom štatutárnych a dozorných
orgánov spoločnosti a obchodnou spoločnosťou, ako aj vzťahy medzi spoločníkom a
obchodnou spoločnosťou pri zariaďovaní záležitostí spoločnosti a záväzkové
vzťahy medzi prokuristom a spoločnosťou pri výkone jeho poverenia,
b) medzi zakladateľmi družstva a medzi členom a družstvom, pokiaľ vyplývajú z
členského vzťahu v družstve, ako aj zo zmlúv o prevode členských práv a
povinností, záväzkové vzťahy medzi členom štatutárneho orgánu a kontrolným
orgánom družstva a záväzkové vzťahy medzi prokuristom a družstvom pri výkone
jeho poverenia,
c) z burzových obchodov a ich sprostredkovania (§ 642) a ďalej z odplatných
zmlúv týkajúcich sa cenných papierov,
d) zo zmluvy o predaji podniku alebo jeho častí (§ 476), zmluvy o úvere (§
497), zmluvy o kontrolnej činnosti (§ 591), zasielateľskej zmluvy (§ 601),
zmluvy o prevádzke dopravného prostriedku (§ 638), zmluvy o tichom spoločenstve
(§ 673), zmluvy o otvorení akreditívu (§ 682), zmluvy o inkase (§ 692), zmluvy
o bankovom uložení veci (§ 700), zmluvy o bežnom účte (§ 708) a zmluvy o
vkladovom účte (§ 716),
e) z bankovej záruky (§ 313), z cestovného šeku (§ 720) a sľubu odškodnenia (§
725).
(4) Touto časťou zákona sa spravujú aj vzťahy, ktoré vznikli pri zabezpečení
plnenia záväzkov v záväzkových vzťahoch, ktoré sa spravujú touto časťou zákona
podľa predchádzajúcich odsekov, ako aj záložné právo k nehnuteľnostiam pri
zabezpečení práv spojených s dlhopismi a záložné právo k cenným papierom v
rozsahu ustanovenom osobitným zákonom.
(5) Pri použití tejto časti zákona podľa odsekov 1 a 2 je rozhodujúca povaha
účastníkov pri vzniku záväzkového vzťahu.
(6) Zmluvy medzi osobami uvedenými v odsekoch 1 a 2, ktoré nie sú upravené v
hlave II tejto časti zákona, a sú upravené ako zmluvný typ v Občianskom zákonníku,
spravujú sa príslušnými ustanoveniami o tomto zmluvnom type v Občianskom
zákonníku a týmto zákonom.
§ 262
(1) Strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý nespadá pod vzťahy
uvedené v § 261, sa spravuje týmto zákonom.
(2) Dohoda podľa odseku 1 vyžaduje písomnú formu.
(3) Touto časťou zákona sa spravujú aj vzťahy, ktoré vznikli pri zabezpečení
záväzkov zo zmlúv, pre ktoré si strany zvolili použitie tohto zákona podľa
odseku 1, ak osoba poskytujúca zabezpečenie s tým prejaví súhlas alebo v čase
vzniku zabezpečenia vie, že zabezpečovaný záväzok sa spravuje touto časťou
zákona.
§ 263
(1) Strany sa môžu odchýliť od ustanovení tejto časti zákona alebo jej
jednotlivé ustanovenia vylúčiť s výnimkou ustanovení § 261 a § 262 ods. 2, § 263
až 272, § 273 ods. 1, § 276 až 289, § 301, 303, 304, § 306 ods. 2 a 3, § 308, §
311 ods. 1, § 312, 313, § 321 ods. 4, § 324, 341, 365, 370, 371, 376, 382, 384,
386 až 408, 408a, 444, 458, 459, 477, 478, § 479 ods. 2, § 480, 481, § 483 ods.
3, § 488, 493, 499, § 509 ods. 1, § 592, 597, § 655 ods. 1, § 655a, § 660 ods.
2 až 4, § 668 ods. 3, § 668a, 669, 669a, 672a, 675, § 676 ods. 1 a 2 711, 720,
725, 729 a 743.
(2) Strany sa nemôžu odchýliť od základných ustanovení uvedených pre jednotlivé
zmluvné typy v tejto časti a od ustanovení, ktoré ustanovujú povinnú písomnú
formu právneho úkonu.
§ 264
(1) Pri určení práv a povinností zo záväzkového vzťahu sa prihliada aj na
obchodné zvyklosti zachovávané všeobecne v príslušnom obchodnom odvetví, pokiaľ
nie sú v rozpore s obsahom zmluvy alebo so zákonom.
(2) Obchodné zvyklosti, na ktoré sa má prihliadať podľa zmluvy, sa použijú pred
tými ustanoveniami tohto zákona, ktoré nemajú donucovaciu povahu.
§ 265
Výkon práva, ktorý je v rozpore so zásadami poctivého obchodného styku,
nepožíva právnu ochranu.
Diel
II
Niektoré ustanovenia o právnych úkonoch
§ 266
(1) Prejav vôle sa vykladá podľa úmyslu konajúcej osoby, ak tento úmysel bol
strane, ktorej je prejav vôle určený, známy alebo jej musel byť známy.
(2) V prípadoch, keď prejav vôle nemožno vyložiť podľa odseku 1, vykladá sa
prejav vôle podľa významu, ktorý by mu spravidla prikladala osoba v postavení
osoby, ktorej bol prejav vôle určený. Výrazy používané v obchodnom styku sa
vykladajú podľa významu, ktorý sa im spravidla v tomto styku prikladá.
(3) Pri výklade vôle podľa odsekov 1 a 2 sa vezme náležitý zreteľ na všetky
okolnosti súvisiace s prejavom vôle, včítane rokovania o uzavretí zmluvy a
praxe, ktorú strany medzi sebou zaviedli, ako aj následného správania strán,
pokiaľ to pripúšťa povaha vecí.
(4) Prejav vôle, ktorý obsahuje výraz pripúšťajúci rôzny výklad, treba pri
pochybnostiach vykladať na ťarchu strany, ktorá ako prvá v konaní tento výraz
použila.
(5) Pri pochybnostiach o obsahu právnych vzťahov medzi dodávateľom a
spotrebiteľom, ktoré sa spravujú týmto zákonom, sa použije výklad, ktorý je pre
spotrebiteľa priaznivejší.
(6) Ak podľa tejto časti zákona je rozhodné sídlo, miesto podnikania, miesto
závodu alebo prevádzkárne alebo bydlisko strany zmluvy, je rozhodné miesto,
ktoré je v zmluve uvedené, dokiaľ nie je zmena oznámená druhej strane.
§ 267
(1) Ak je neplatnosť právneho úkonu ustanovená na ochranu niektorého účastníka,
môže sa tejto neplatnosti dovolávať iba tento účastník. To neplatí pre zmluvy
uzatvorené podľa druhej časti tohto zákona.
(2) Vo vzťahoch upravených týmto zákonom neplatia ustanovenia § 49 Občianskeho
zákonníka.
(3) Ak je súčasťou inak neplatnej zmluvy dohoda o voľbe práva alebo tohto
zákona (§ 262) alebo dohoda o riešení sporu medzi zmluvnými stranami, tieto
dohody neplatné iba v prípade, že sa na ne vzťahuje dôvod neplatnosti.
Neplatnosť týchto dohôd sa naopak netýka neplatnosti zmluvy, ktorej sú
súčasťou.
§ 268
Kto spôsobil neplatnosť právneho úkonu, je povinný nahradiť škodu osobe, ktorej
bol právny úkon určený, ibaže táto osoba o neplatnosti právneho úkonu vedela.
Pre náhradu tejto škody platia obdobne ustanovenia o náhrade škody spôsobenej
porušením zmluvnej povinnosti (§ 373 a nasl.).
Diel
III
Niektoré ustanovenia o uzavieraní zmluvy
Oddiel
1
Rokovanie o uzavretí zmluvy
§ 269
(1) Ustanovenia upravujúce v hlave II tejto časti zákona jednotlivé typy zmlúv
sa použijú len na zmluvy, ktorých obsah dohodnutý stranami zahŕňa podstatné
časti zmluvy ustanovené v základnom ustanovení pre každú z týchto zmlúv.
(2) Účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ
zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva
nie je uzavretá.
(3) Dohoda o určitej časti zmluvy sa môže nahradiť dohodou strán o spôsobe
umožňujúcom dodatočné určenie obsahu záväzku, ak tento spôsob nezávisí len od
vôle jednej strany. Ak má chýbajúcu časť zmluvy určiť súd alebo určitá osoba,
vyžaduje sa, aby dohoda mala písomnú formu, a platí obdobne § 291.
§ 270
(1) Dohoda pri uzavieraní zmluvy, že určitá nepodstatná časť zmluvy sa medzi
stranami dohodne dodatočne po jej uzavretí, sa považuje za podmienku platnosti
dohodnutej časti zmluvy, ibaže strany dali pred jej uzavretím nepochybne
najavo, že nedosiahnutie dodatočnej dohody o doplnení obsahu zmluvy nemá mať
vplyv na platnosť uzavretej zmluvy. Pri pochybnostiach má podmienka odkladacie
účinky.
(2) Ak sa strany písomne dohodnú v prípadoch uvedených v odseku 1, že chýbajúci
obsah zmluvy má určiť súd alebo osoba určená v dohode, platí ustanovenie § 291.
Dohodnutá časť zmluvy nenadobudne účinnosť, dokiaľ nie je dohodnutý alebo
určený chýbajúci obsah zmluvy, a jej platnosť zaniká zánikom záväzku dohodnúť
chýbajúci obsah zmluvy (§ 292 ods. 4 a 5), ibaže sa strany dohodli, že
dojednaná časť zmluvy má zostať v platnosti.
§ 271
Ak si strany pri rokovaní o uzavretí zmluvy navzájom poskytnú informácie
označené ako dôverné, nesmie strana, ktorej sa tieto informácie poskytli,
prezradiť ich tretej osobe a ani ich použiť v rozpore s ich účelom pre svoje
potreby, a to bez ohľadu na to, či dôjde k uzavretiu zmluvy, alebo nie. Kto
poruší túto povinnosť, je povinný na náhradu škody, obdobne podľa ustanovení §
373 a nasl.
§ 272
(1) Zmluva vyžaduje pre platnosť písomnú formu iba v prípadoch ustanovených v
zákone, alebo keď aspoň jedna strana pri rokovaní o uzavretí zmluvy prejaví
vôľu, aby sa zmluva uzavrela v písomnej forme.
(2) Ak písomne uzavretá zmluva obsahuje ustanovenie, že sa môže meniť alebo
zrušiť iba dohodou strán v písomnej forme, môže sa zmluva meniť alebo zrušiť
iba písomne.
§ 273
(1) Časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom na všeobecné obchodné podmienky
vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo odkazom na iné
obchodné podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu
priložené.
(2) Odchylné dojednania v zmluve majú prednosť pred znením obchodných podmienok
uvedených v odseku 1.
(3) Na uzavretie zmluvy možno použiť zmluvné formuláre používané v obchodnom
styku.
§ 274
Ak strany použijú v zmluve niektorú z doložiek upravených v používaných
vykladacích pravidlách, predpokladá sa, že strany zamýšľali dosiahnuť touto
doložkou právne účinky určené vykladacími pravidlami, na ktoré sa strany v
zmluve odvolali, inak vykladacími pravidlami, ktoré s prihliadnutím na povahu
zmluvy sa obvykle používajú.
§ 275
(1) Ak sú uzavreté viaceré zmluvy pri tom istom rokovaní alebo zahrnuté do
jednej listiny, posudzuje sa každá z týchto zmlúv samostatne.
(2) Ak však z povahy alebo stranám známeho účelu zmlúv uvedených v odseku 1 pri
ich uzavretí zrejme vyplýva, že tieto zmluvy sú na sebe vzájomne závislé, vznik
každej z týchto zmlúv je podmienkou vzniku ostatných zmlúv. Zánik jednej z
týchto zmlúv iným spôsobom než splnením alebo spôsobom nahrádzajúcim splnenie
spôsobuje zánik ostatných závislých zmlúv, a to s obdobnými právnymi účinkami.
(3) Ustanovenie odseku 2 sa použije obdobne, ak z povahy alebo účelu zmlúv
vyplýva, že iba jedna alebo viaceré tieto zmluvy závisia od jednej alebo
viacerých iných zmlúv.
(4) S prihliadnutím na obsah návrhu na uzavretie zmluvy alebo v dôsledku praxe,
ktorú strany medzi sebou zaviedli, alebo s prihliadnutím na zvyklosti rozhodné
podľa tohto zákona, môže osoba, ktorej je návrh určený, vyjadriť súhlas s
návrhom vykonaním určitého úkonu (napr. odoslaním tovaru alebo zaplatením
kúpnej ceny) bez upovedomenia navrhovateľa. V tomto prípade je prijatie návrhu
účinné v okamihu, keď sa tento úkon urobil, ak došlo k nemu pred uplynutím
lehoty rozhodnej pre prijatie návrhu.
Oddiel
2
Verejný návrh na uzavretie zmluvy a jeho účinky
§ 276
(1) Prejav vôle, ktorým sa navrhovateľ obracia na neurčité osoby za účelom
uzavretia zmluvy, je verejným návrhom na uzavretie zmluvy (ďalej len
"verejný návrh"), ak obsah zodpovedá § 269.
(2) Podnet na uzavretie zmluvy, ktorý nemá náležitosti uvedené v odseku 1, sa
považuje iba za výzvu na podávanie návrhov na uzavretie zmluvy.
§ 277
Verejný návrh možno odvolať, ak navrhovateľ odvolanie oznámi pred prijatím
verejného návrhu spôsobom, ktorým sa verejný návrh zverejnil.
§ 278
Na základe verejného návrhu je zmluva uzavretá s osobou, ktorá v súlade s
obsahom verejného návrhu a v lehote v ňom určenej, inak v primeranej lehote,
najskôr navrhovateľovi oznámi, že návrh prijíma, a navrhovateľ jej uzavretie
zmluvy potvrdí. Ak verejný návrh prijme súčasne niekoľko osôb, môže navrhovateľ
zvoliť, ktorému príjemcovi uzavretie zmluvy potvrdí.
§ 279
(1) Uzavretie zmluvy je navrhovateľ povinný potvrdiť príjemcovi bez zbytočného
odkladu po tom, čo mu došlo prijatie návrhu podľa § 278.
(2) Ak navrhovateľ potvrdí príjemcovi uzavretie zmluvy neskôr, než ustanovuje
odsek 1, zmluva nevznikne, ak príjemca odmietne uzavretie zmluvy a správu o tom
zašle navrhovateľovi bez zbytočného odkladu po tom, čo mu došlo oneskorené
potvrdenie navrhovateľa o uzavretí zmluvy.
§ 280
Ak to výslovne verejný návrh určuje, je zmluva uzavretá so všetkými osobami,
ktoré verejný návrh prijali v lehote v ňom určenej.
Oddiel
3
Obchodná verejná súťaž
§ 281
Kto vyhlási neurčitým osobám súťaž (ďalej len "vyhlasovateľ") o
najvhodnejší návrh na uzavretie zmluvy (obchodná verejná súťaž), robí tým výzvu
na podávanie návrhov na uzavretie zmluvy (ďalej len "návrh").
§ 282
(1) Na vyhlásenie verejnej obchodnej súťaže (ďalej len "súťaž") sa
vyžaduje, aby sa písomne všeobecným spôsobom vymedzili predmet požadovaného
záväzku a zásady ostatného obsahu zamýšľanej zmluvy, na ktorom navrhovateľ
trvá, určil spôsob podávania návrhov, určila lehota, do ktorej možno návrhy
podávať, a lehota na oznámenie vybraného návrhu (ďalej len "podmienky
súťaže").
(2) Obsah podmienok súťaže sa musí vhodným spôsobom uverejniť.
§ 283
Vyhlasovateľ nemôže uverejnené podmienky súťaže meniť alebo súťaž zrušiť, ibaže
si toto právo v uverejnených podmienkach súťaže vyhradil a zmenu alebo zrušenie
uverejnil spôsobom, ktorým vyhlásil podmienky súťaže.
§ 284
(1) Návrh možno zahrnúť do súťaže, len keď jeho obsah zodpovedá uverejneným
podmienkam súťaže. Od podmienok súťaže sa návrh môže odchýliť len v rozsahu,
ktorý podmienky súťaže pripúšťajú.
(2) Do súťaže nemožno zahrnúť návrh, ktorý sa predložil po lehote určenej v
podmienkach súťaže.
(3) Navrhovatelia majú nárok na náhradu nákladov spojených s účasťou na súťaži,
len keď im toto právo priznávajú podmienky súťaže.
§ 285
(1) Predložený návrh nemožno odvolať po uplynutí lehoty určenej v podmienkach
súťaže pre predkladanie návrhov, ibaže podmienky súťaže priznávajú
navrhovateľom právo návrh odvolať aj po uplynutí tejto lehoty. Podmienky súťaže
môžu určiť, že návrh nemožno odvolať už po jeho predložení.
(2) Návrh možno meniť alebo dopĺňať len v čase, keď podľa odseku 1 možno návrh
odvolať, ibaže ide len o opravu chýb, ktoré vznikli pri vyhotovovaní návrhu, a
podmienky súťaže túto opravu nevylučujú. Návrh možno meniť alebo dopĺňať aj v
prípadoch určených v podmienkach súťaže.
§ 286
(1) Vyhlasovateľ vyberie najvhodnejší z predložených návrhov a oznámi jeho
prijatie spôsobom a v lehote, ktoré určujú podmienky súťaže.
(2) Ak v podmienkach súťaže nie je určený spôsob výberu najvhodnejšieho návrhu,
je vyhlasovateľ oprávnený vybrať si návrh, ktorý mu najlepšie vyhovuje.
§ 287
(1) Vyhlasovateľ je povinný prijať návrh, ktorý sa vybral spôsobom uvedeným v §
286. Ak vyhlasovateľ oznámi prijatie návrhu po lehote určenej v podmienkach
súťaže, zmluva nevznikne, ak vybraný účastník súťaže oznámi vyhlasovateľovi bez
zbytočného odkladu po dôjdení oznámenia o prijatí návrhu, že odmieta zmluvu
uzavrieť.
(2) Vyhlasovateľ je oprávnený odmietnuť všetky predložené návrhy, ak si toto
právo vyhradil v podmienkach súťaže.
§ 288
Vyhlasovateľ je povinný bez zbytočného odkladu po ukončení súťaže upovedomiť
účastníkov súťaže, ktorí v súťaži neuspeli, že ich návrhy sa odmietli.
Diel
IV
Zmluva o uzavretí budúcej zmluvy
§ 289
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o uzavretí budúcej zmluvy sa zaväzuje jedna alebo obe zmluvné
strany uzavrieť v určenej dobe budúcu zmluvu s predmetom plnenia, ktorý je
určený aspoň všeobecným spôsobom.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 290
(1) Zaviazaná strana je povinná uzavrieť zmluvu bez zbytočného odkladu po tom,
čo ju na to vyzvala oprávnená strana v súlade so zmluvou o uzavretí budúcej
zmluvy.
(2) Ak zaviazaná strana nesplní záväzok uzavrieť zmluvu podľa odseku 1, môže
oprávnená strana požadovať, aby obsah zmluvy určil súd alebo osoba určená v
zmluve, alebo môže požadovať náhradu škody spôsobenej jej porušením záväzku
uzavrieť zmluvu. Nárok na náhradu škody popri určení obsahu zmluvy môže
oprávnená strana požadovať iba v prípade, keď zaviazaná strana neoprávnene
odmietla rokovať o uzavretí zmluvy.
§ 291
Ustanovenia § 290 a 292 ods. 1 a 2 sa použijú primerane aj na písomnú dohodu
strán o tom, že uzavretá zmluva sa doplní ešte o úpravu určitých otázok, ak
chýbajúci obsah zmluvy má podľa tejto dohody určiť súd alebo iná osoba určená
stranami v prípade, keby nedošlo k jeho dojednaniu stranami. Záväzok doplniť
chýbajúci obsah zmluvy môže prevziať jedna alebo obe strany; pri pochybnostiach
sa predpokladá, že záväzok vznikol obom stranám.
§ 292
(1) Obsah zmluvy sa určí podľa účelu zrejme sledovaného uzavretím budúcej
zmluvy, pričom sa prihliadne na okolnosti, za ktorých sa dojednala zmluva o
uzavretí budúcej zmluvy, ako aj na zásadu poctivého obchodného styku.
(2) Právo na určenie obsahu budúcej zmluvy súdom alebo osobou určenou v zmluve
a nárok na náhradu škody podľa § 290 ods. 2 sa premlčujú uplynutím jedného roka
odo dňa, keď oprávnená strana vyzvala zaviazanú stranu na uzavretie zmluvy podľa
§ 290 ods. 1, ak zmluva o uzavretí budúcej zmluvy neurčuje inú lehotu.
Dojednaná lehota však nesmie byť dlhšia než premlčacia doba vyplývajúca z § 391
a nasl. tohto zákona.
(3) Záväzok uzavrieť budúcu zmluvu zaniká, ak oprávnená strana nevyzve zaviazanú
stranu splniť tento záväzok v čase určenom v zmluve o uzavretí budúcej zmluvy.
(4) Záväzok doplniť chýbajúci obsah zmluvy zaniká, ak oprávnená strana nevyzve
zaviazanú stranu splniť tento záväzok v čase určenom v dohode o doplnení obsahu
zmluvy (§ 291), inak do jedného roka od uzavretia tejto dohody.
(5) Záväzok uzavrieť budúcu zmluvu alebo doplniť chýbajúci obsah zmluvy tiež
zaniká, ak okolnosti, z ktorých strany zrejme vychádzali pri vzniku tohto
záväzku, sa do tej miery zmenili, že nemožno od zaviazanej strany rozumne
požadovať, aby zmluvu uzavrela. K zániku však dochádza, len keď zaviazaná
strana túto zmenu okolností oznámila bez zbytočného odkladu oprávnenej strane.
Diel V
Niektoré ustanovenia o spoločných záväzkoch a spoločných právach
§ 293
Ak je na to isté plnenie spoločne zaviazaných niekoľko osôb, pri pochybnostiach
sa predpokladá, že sú zaviazané spoločne a nerozdielne. Veriteľ môže požadovať
plnenie od ktorejkoľvek z nich, ale plnenie ponúknuté iným spoločným dlžníkom
je povinný prijať.
§ 294
Ak zo zmluvy alebo z povahy záväzku vyplýva, že dlžníci nie sú na to isté
plnenie zaviazaní spoločne a nerozdielne, je každý spoludlžník zaviazaný iba v
rozsahu svojho podielu na záväzku. Pri pochybnostiach sú spoludlžníci zaviazaní
rovným dielom.
§ 295
Ak niekoľko osôb prevezme záväzok, z ktorého povahy vyplýva, že ho možno splniť
iba súčinnosťou všetkých spoludlžníkov, sú spoludlžníci povinní plniť záväzok
spoločne.
§ 296
Ak je dlžník zaviazaný súčasne viacerým veriteľom na nedeliteľné plnenie, môže
plnenie požadovať ktorýkoľvek z veriteľov, ak zo zákona alebo zmluvy nevyplýva
niečo iné.
Diel
VI
Zabezpečenie záväzku
Oddiel
1
Niektoré ustanovenia o záložnom práve
§ 297 - § 298
boli zrušené predpisom 58/1996 Z. z. s účinnosťou od 1. 3. 1996
§ 299
bol zrušený predpisom 526/2002 Z. z. s účinnosťou od 1. 1. 2003
Oddiel
2
Niektoré ustanovenia o zmluvnej pokute
§ 300
Okolnosti vylučujúce zodpovednosť (§ 374) nemajú vplyv na povinnosť platiť
zmluvnú pokutu.
§ 301
Neprimerane vysokú zmluvnú pokutu môže súd znížiť s prihliadnutím na hodnotu a
význam zabezpečovanej povinnosti, a to až do výšky škody, ktorá vznikla do doby
súdneho rozhodnutia porušením zmluvnej povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná
pokuta. Na náhradu škody, ktorá vznikla neskôr, je poškodený oprávnený do výšky
zmluvnej pokuty podľa § 373 a nasl.
§ 302
Odstúpenie od zmluvy sa nedotýka nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty.
Oddiel
3
Ručenie
§ 303
Kto veriteľovi písomne vyhlási, že ho uspokojí, ak dlžník voči nemu nesplnil
určitý záväzok, stáva sa dlžníkovým ručiteľom.
§ 304
(1) Ručením možno zabezpečiť len platný záväzok dlžníka alebo jeho časť. Vzniku
ručenia však nebráni, ak záväzok dlžníka je neplatný len pre nedostatok
spôsobilosti dlžníka brať na seba záväzky, o ktorom ručiteľ v čase svojho
vyhlásenia o ručení vedel.
(2) Ručením možno zabezpečiť aj záväzok, ktorý vznikne v budúcnosti alebo
ktorého vznik závisí od splnenia podmienky.
§ 305
Veriteľ je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť ručiteľovi na požiadanie
výšku svojej zabezpečenej pohľadávky.
§ 306
(1) Veriteľ je oprávnený domáhať sa splnenia záväzku od ručiteľa len v prípade,
že dlžník nesplnil svoj splatný záväzok v primeranej dobe po tom, čo ho na to
veriteľ písomne vyzval. Toto vyzvanie nie je potrebné, ak ho veriteľ nemôže
uskutočniť alebo ak je nepochybné, že dlžník svoj záväzok nesplní, najmä pri
vyhlásení konkurzu.
(2) Ručiteľ môže voči veriteľovi uplatniť všetky námietky, na ktorých
uplatnenie je oprávnený dlžník, a použiť na započítanie pohľadávky dlžníka voči
veriteľovi, ak na započítanie by bol oprávnený dlžník, keby veriteľ vymáhal
svoju pohľadávku voči nemu. Ručiteľ môže použiť na započítanie aj svoje
pohľadávky voči veriteľovi.
(3) Ak ručiteľ uplatní voči veriteľovi neúspešné námietky, ktoré mu oznámil
dlžník, je dlžník povinný nahradiť ručiteľovi náklady, ktoré mu tým vznikli.
§ 307
(1) Ak sa za ten istý záväzok zaručí viac ručiteľov, ručí každý z nich za celý
záväzok. Ručiteľ má voči ostatným ručiteľom rovnaké práva ako spoludlžník.
(2) Ak je ručením zabezpečená iba časť záväzku, neznižuje sa rozsah ručenia
čiastočným plnením záväzku, ak záväzok zostáva nesplnený vo výške, v akej je
zabezpečený ručením.
(3) Pri postúpení zabezpečenej pohľadávky prechádzajú práva z ručenia na
postupníka v čase, keď postúpenie oznámil ručiteľovi postupca alebo preukázal
postupník.
§ 308
Ručiteľ, ktorý splní záväzok, za ktorý ručí, nadobúda voči dlžníkovi práva
veriteľa a je oprávnený požadovať všetky doklady a pomôcky, ktoré má veriteľ a
ktoré sú potrebné na uplatnenie nároku voči dlžníkovi.
§ 309
Ak ručiteľ uspokojí veriteľa bez vedomia dlžníka, môže dlžník uplatniť voči
ručiteľovi všetky námietky, ktoré bol oprávnený uplatniť voči veriteľovi, keby
od neho veriteľ splnenie vymáhal. Dlžník však nemôže voči ručiteľovi uplatniť
námietky, na ktoré dlžník ručiteľa neupozornil bez zbytočného odkladu po
doručení správy, že veriteľ uplatnil nároky z ručenia.
§ 310
Právo veriteľa voči ručiteľovi sa nepremlčí pred premlčaním práva voči
dlžníkovi.
§ 311
(1) Ručenie zaniká zánikom záväzku, ktorý ručenie zabezpečuje.
(2) Ručenie však nezaniká, ak záväzok zanikol pre nemožnosť plnenia dlžníka a
záväzok je splniteľný ručiteľom alebo pre zánik právnickej osoby, ktorá je
dlžníkom.
§ 312
Ustanovenia § 305 až 311 platia primerane aj pre ručenie, ktoré vzniklo zo
zákona.
Oddiel
4
Banková záruka
§ 313
Základné ustanovenie
Banková záruka vzniká písomným vyhlásením banky v záručnej listine, že uspokojí
veriteľa do výšky určitej peňažnej sumy podľa obsahu záručnej listiny, ak
určitá tretia osoba (dlžník) nesplní určitý záväzok alebo sa splnia iné
podmienky určené v záručnej listine.
§ 314
Ak je bankovou zárukou zabezpečená nepeňažná pohľadávka, predpokladá sa, že do
výšky sumy určenej v záručnej listine je zabezpečený peňažný nárok, ktorý by
mal veriteľ voči dlžníkovi, v prípade, že by dlžník porušil záväzok, ktorého
plnenie je zabezpečené bankovou zárukou.
§ 315
(1) Ak bankovú záruku potvrdí iná banka, môže veriteľ uplatniť nároky z
bankovej záruky voči ktorejkoľvek z týchto bánk.
(2) Ak banka, ktorá potvrdila bankovú záruku, poskytla na jej základe plnenie,
má nárok na toto plnenie voči banke, ktorá ju o potvrdenie bankovej záruky
požiadala.
(3) Ak banka oznámi, že iná banka poskytla záruku, nevzniká oznamujúcej banke
záväzok zo záruky. Oznamujúca banka však zodpovedá za škodu spôsobenú
nesprávnosťou svojho oznámenia.
§ 316
(1) Banka ručí za splnenie zabezpečeného záväzku do výšky sumy a za podmienok
určených v záručnej listine. Banka môže voči veriteľovi uplatniť iba námietky,
ktorých uplatnenie záručná listina pripúšťa.
(2) Na bankovú záruku nemá účinok čiastočné plnenie záväzku dlžníkom, ak
nesplnený zvyšok záväzku je rovnaký alebo vyšší, než je suma, na ktorú znie
záručná listina.
§ 317
Ak zo záručnej listiny nevyplýva niečo iné, nemôže banka uplatniť námietky,
ktoré by bol oprávnený voči veriteľovi uplatniť dlžník, a banka je povinná
plniť svoje povinnosti, keď ju o to písomne požiadal veriteľ. Predchádzajúca
výzva, aby dlžník splnil svoj záväzok, sa vyžaduje, len keď to určuje záručná
listina.
§ 318
Ak podľa záručnej listiny je veriteľ oprávnený uplatniť svoje práva z bankovej
záruky, len keď dlžník nesplní svoj záväzok, môže veriteľ postúpiť svoje práva
z bankovej záruky iba s postúpením pohľadávky zabezpečenej bankovou zárukou.
§ 319
Banka plní svoj záväzok z bankovej záruky, len keď ju na to písomne vyzval
veriteľ. Ak je plnenie banky z bankovej záruky podmienené v záručnej listine
predložením určitých dokumentov, musia sa tieto dokumenty predložiť pri tejto
výzve alebo bez zbytočného odkladu po nej.
§ 320
Ak je banka povinná podľa záručnej listiny plniť v prospech oprávneného inej
banke, je povinná plniť na účet oprávneného v tejto banke.
§ 321
(1) Ak je doba platnosti v záručnej listine obmedzená, banková záruka zanikne,
ak veriteľ neoznámi banke písomne svoje nároky z bankovej záruky počas jej
platnosti.
(2) Dlžník je povinný zaplatiť banke to, čo banka plnila podľa svojej
povinnosti zo záručnej listiny vystavenej v súlade so zmluvou uzavretou s
dlžníkom.
(3) Dlžník nemôže voči banke uplatniť námietky, ktoré by mohol uplatniť voči
veriteľovi, ak zmluva medzi bankou a dlžníkom neobsahovala povinnosť banky
zahrnúť do záručnej listiny uplatnenie týchto námietok voči veriteľovi.
(4) Veriteľ, ktorý dosiahol na základe bankovej záruky plnenie, na ktoré nemal
voči dlžníkovi nárok, vráti dlžníkovi toto plnenie a nahradí mu škodu tým
spôsobenú.
§ 322
(1) Na bankovú záruku sa inak použijú primerane ustanovenia o ručení.
(2) Vzťah medzi bankou a dlžníkom sa spravuje podľa ustanovení o mandátnej
zmluve.
Oddiel
5
Uznanie záväzku
§ 323
(1) Ak niekto písomne uzná svoj určitý záväzok, predpokladá sa, že v uznanom
rozsahu tento záväzok trvá v čase uznania. Tieto účinky nastávajú aj v prípade,
keď pohľadávka veriteľa bola v čase uznania už premlčaná.
(2) Za uznanie nepremlčaného záväzku sa považujú aj právne úkony uvedené v §
407 ods. 2 a 3.
(3) Uznanie záväzku má účinky aj voči ručiteľovi.
Diel
VII
Zánik záväzku jeho splnením
Oddiel
1
Spôsob plnenia
§ 324
(1) Záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní včas a riadne.
(2) Záväzok zaniká tiež neskorým plnením dlžníka, ibaže pred týmto plnením
záväzok už zanikol odstúpením veriteľa od zmluvy.
(3) Ak dlžník poskytne vadné plnenie a veriteľ nemá právo odstúpiť od zmluvy
alebo toto právo nevyužije, mení sa obsah záväzku spôsobom, ktorý zodpovedá
nárokom veriteľa vzniknutým z vadného plnenia, a záväzok zaniká ich
uspokojením.
(4) Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa nedotýkajú nárokov na náhradu škody a na
zmluvnú pokutu.
§ 325
Ak strany majú vzájomné záväzky, môže sa splnenia záväzku druhou stranou
domáhať len tá strana, ktorá svoj záväzok už splnila alebo je pripravená a
schopná ho splniť súčasne s druhou stranou, ibaže zo zmluvy, zo zákona alebo z
povahy niektorého záväzku vyplýva niečo iné.
§ 326
(1) Ak je strana povinná plniť záväzok pred plnením záväzku druhej strany, môže
svoje plnenie odoprieť až do doby, keď sa jej poskytne alebo dostatočne
zabezpečí plnenie druhej strany, ak po uzavretí zmluvy sa stane zrejmým, že
druhá strana nesplní svoj záväzok vzhľadom na nedostatok svojej spôsobilosti
poskytnúť plnenie alebo vzhľadom na svoje správanie pri príprave plnenia
záväzku.
(2) V prípadoch uvedených v odseku 1 môže oprávnená strana určiť druhej strane
primeranú lehotu na dodatočné zabezpečenie plnenia a po uplynutí tejto lehoty
môže od zmluvy odstúpiť. Bez poskytnutia tejto lehoty môže strana od zmluvy
odstúpiť, ak na majetok druhej strany je vyhlásený konkurz.
(3) Pokiaľ z odsekov 1 a 2 nevyplýva niečo iné, nie je žiadna zo strán
oprávnená odoprieť plnenie alebo odstúpiť od zmluvy z dôvodu, že záväzok druhej
strany z inej zmluvy sa nesplnil riadne alebo včas.
§ 327
(1) Ak záväzok možno splniť niekoľkými spôsobmi, má právo určiť spôsob plnenia
dlžník, ak zo zmluvy nevyplýva, že toto právo prislúcha veriteľovi. Ak však
veriteľ neurčí tento spôsob v čase určenom v zmluve, inak do doby určenej na
plnenie, môže dlžník určiť spôsob plnenia.
(2) Ak na základe svojho práva dlžník alebo veriteľ, ktorý je na to oprávnený,
zvolí spôsob plnenia a oznámi ho druhej strane, nemôže bez súhlasu druhej
strany tento spôsob zmeniť.
§ 328
Ak je predmetom plnenia záväzku vec určená podľa druhu, je dlžník povinný
poskytnúť veriteľovi vec, ktorá sa hodí na účely, na ktoré sa vec toho istého
druhu spravidla používa na základe obdobných zmlúv.
§ 329
Veriteľ je povinný prijať aj čiastočné plnenie záväzku, pokiaľ čiastočné
plnenie neodporuje povahe záväzku alebo hospodárskemu účelu sledovanému
veriteľom pri uzavretí zmluvy, ak tento účel je v zmluve vyjadrený alebo v čase
uzavretia zmluvy dlžníkovi známy.
§ 330
(1) Ak má veriteľovi splniť ten istý dlžník niekoľko záväzkov a poskytnuté
plnenie nestačí na splnenie všetkých záväzkov, je splnený záväzok určený pri
plnení dlžníkom. Ak dlžník neurčí, ktorý záväzok plní, je splnený záväzok
najskôr splatný, a to najprv jeho príslušenstvo.
(2) Pri plnení peňažného záväzku sa započíta platenie najprv na úroky a potom
na istinu, ak dlžník neurčí inak.
(3) Ak má dlžník voči veriteľovi niekoľko peňažných záväzkov a dlžník neurčí,
ktorý záväzok plní, platenie sa týka najskôr záväzku, ktorého splnenie nie je
zabezpečené alebo je najmenej zabezpečené, inak záväzku najskôr splatného.
(4) Platenie sa týka náhrady škody až vtedy, keď bol splnený peňažný záväzok, z
ktorého porušenia vznikla povinnosť na náhradu škody, pokiaľ dlžník neurčí účel
platenia.
§ 331
Ak dlžník plní svoj záväzok pomocou inej osoby, zodpovedá tak, akoby záväzok
plnil sám, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 332
(1) Ak plnenie záväzku nie je viazané na osobné vlastnosti dlžníka, je veriteľ
povinný prijať plnenie jeho záväzku ponúknuté treťou osobou, ak s tým dlžník
súhlasí. Súhlas dlžníka nie je potrebný, ak tretia osoba za záväzok ručí alebo
jeho splnenie iným spôsobom zabezpečuje a dlžník svoj záväzok porušil.
(2) Ak z právneho vzťahu medzi dlžníkom a treťou osobou nevyplýva niečo iné,
vstupuje tretia osoba splnením dlžníkovho záväzku do práv veriteľa, ktorý je
povinný jej vydať a na ňu previesť všetky svoje dôkazné prostriedky.
§ 333
(1) Ak plnenie preberá priamo veriteľ, je dlžník oprávnený požadovať od neho
potvrdenie o predmete a rozsahu plnenia a odoprieť ho, dokiaľ sa mu potvrdenie
súčasne nevydá.
(2) Ak dlžník poskytne plnenie osobe, ktorá predloží potvrdenie veriteľa o
prijatí plnenia, má plnenie účinky, ako keby dlžník plnil veriteľovi.
§ 334
Otvorenie akreditívu, ako aj vystavenie zmenky alebo šeku, prostredníctvom
ktorých sa má podľa zmluvy splniť peňažný záväzok, nemajú vplyv na trvanie
tohto záväzku. Veriteľ je však oprávnený požadovať splnenie peňažného záväzku
od dlžníka podľa zmluvy, len keď nemôže dosiahnuť jeho splnenie z akreditívu,
zmenky alebo šeku.
Oddiel
2
Miesto plnenia
§ 335
Na riadne splnenie záväzku sa vyžaduje, aby záväzok bol splnený v určenom
mieste.
§ 336
Ak miesto plnenia nie je určené v zmluve a ak nevyplýva niečo iné z povahy
záväzku, je dlžník povinný plniť záväzok v mieste, kde mal v čase uzavretia
zmluvy svoje sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko. Ak však záväzok
vznikol v súvislosti s prevádzkou závodu alebo prevádzkárne dlžníka, je dlžník
povinný splniť záväzok v mieste tohto závodu alebo tejto prevádzkárne.
§ 337
(1) Peňažný záväzok plní dlžník na svoje nebezpečenstvo a náklady v sídle alebo
mieste podnikania, prípadne bydlisku veriteľa, ak zmluva alebo tento zákon
neustanovujú inak.
(2) Ak veriteľ zmení po uzavretí zmluvy sídlo alebo miesto podnikania, prípadne
bydlisko, znáša zvýšené náklady a zvýšené nebezpečenstvo spojené s platením
peňažného záväzku, ktoré tým dlžníkovi vzniknú.
§ 338
Ak peňažný záväzok vznikol v súvislosti s prevádzkou závodu alebo prevádzkárne
veriteľa, je dlžník povinný záväzok splniť v mieste tohto závodu alebo
prevádzkárne, ak plnenie peňažného záväzku sa má uskutočniť súčasne s plnením
druhej strany v mieste tohto závodu alebo tejto prevádzkárne.
§ 339
(1) Peňažný záväzok možno tiež platiť v banke veriteľa v prospech jeho účtu, ak
to nie je v rozpore s platobnými podmienkami dojednanými medzi stranami.
(2) Peňažný záväzok platený prostredníctvom banky alebo prostredníctvom
poštového podniku je splnený pripísaním sumy peňažného záväzku na účet veriteľa
v jeho banke alebo vyplatením sumy peňažného záväzku veriteľovi v hotovosti, ak
osobitný zákon neustanovuje inak alebo ak sa veriteľ a dlžník nedohodnú inak.
Oddiel
3
Čas plnenia
§ 340
(1) Dlžník je povinný záväzok splniť v čase určenom v zmluve.
(2) Ak čas plnenia nie je v zmluve určený, je veriteľ oprávnený požadovať
plnenie záväzku ihneď po uzavretí zmluvy a dlžník je povinný záväzok splniť bez
zbytočného odkladu po tom, čo ho veriteľ o plnenie požiadal.
§ 341
Ak podľa zmluvy je dlžník oprávnený, aby určil čas plnenia, a ak ho neurčí v
primeranom čase, určí čas plnenia súd na návrh veriteľa s prihliadnutím na
povahu a miesto plnenia, ako aj na dôvod, prečo sa určenie času plnenia
prenechalo dlžníkovi.
§ 342
(1) Ak zo zmluvy alebo z ustanovení tohto zákona nevyplýva niečo iné, je
rozhodujúci úmysel strán prejavený pri uzavretí zmluvy alebo povaha plnenia pre
určenie, či čas plnenia je určený v prospech oboch strán, alebo len v prospech
jednej z nich.
(2) Ak je čas plnenia určený v prospech dlžníka, pred týmto časom nie je
veriteľ oprávnený požadovať plnenie, ale dlžník je oprávnený plniť svoj
záväzok.
(3) Ak je čas plnenia určený v prospech veriteľa, je pred týmto časom veriteľ
oprávnený požadovať plnenie, ale dlžník nie je oprávnený plniť svoj záväzok.
(4) Ak je čas plnenia určený v prospech oboch strán, nie je pred týmto časom
veriteľ oprávnený požadovať plnenie a dlžník plniť svoj záväzok.
§ 343
Ak dlžník splní peňažný záväzok pred určeným časom plnenia, nie je oprávnený
bez súhlasu veriteľa odpočítať od dlžnej sumy úrok zodpovedajúci času, o ktorý
plnil skôr.
Diel
VIII
Niektoré ustanovenia o zániku nesplneného záväzku
Oddiel
1
Odstúpenie od zmluvy
§ 344
Od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje zmluva alebo tento
alebo iný zákon.
§ 345
(1) Ak omeškanie dlžníka (§ 365) alebo veriteľa (§ 370) znamená podstatné porušenie
jeho zmluvnej povinnosti, je druhá strana oprávnená od zmluvy odstúpiť, ak to
oznámi strane v omeškaní bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o tomto porušení
dozvedela.
(2) Na účely tohto zákona je porušenie zmluvy podstatné, ak strana porušujúca zmluvu
vedela v čase uzavretia zmluvy alebo v tomto čase bolo rozumné predvídať s
prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu alebo z okolností, za
ktorých bola zmluva uzavretá, že druhá strana nebude mať záujem na plnení
povinností pri takom porušení zmluvy. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že
porušenie zmluvy nie je podstatné.
(3) Ak strana oprávnená požadovať plnenie zmluvnej povinnosti druhej strany
oznámi, že na splnení tejto povinnosti trvá, alebo ak nevyužije včas právo
odstúpiť od zmluvy podľa odseku 1, je oprávnená odstúpiť od zmluvy len spôsobom
ustanoveným pre nepodstatné porušenie zmluvnej povinnosti; ak pre dodatočné
plnenie určí lehotu, vzniká jej právo odstúpiť od zmluvy po uplynutí tejto
lehoty.
§ 346
(1) Ak omeškanie dlžníka alebo veriteľa znamená nepodstatné porušenie zmluvnej
povinnosti, môže druhá strana odstúpiť od zmluvy v prípade, že strana, ktorá je
v omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorá
jej na to bola poskytnutá.
(2) Ak však strana, ktorá je v omeškaní, vyhlási, že svoj záväzok nesplní, môže
druhá strana od zmluvy odstúpiť bez poskytnutia dodatočnej primeranej lehoty na
plnenie alebo pred jej uplynutím.
§ 347
(1) Ak sa omeškanie dlžníka alebo veriteľa týka iba časti splatného záväzku, je
druhá strana oprávnená odstúpiť od zmluvy len ohľadne plnenia, ktoré sa týka
tejto časti záväzku.
(2) Pri zmluvách s postupným čiastkovým plnením možno odstúpiť od zmluvy iba
ohľadne čiastkového plnenia, s ktorým je dlžník v omeškaní.
(3) Ohľadne časti plnenia, pri ktorom nenastalo omeškanie, alebo ohľadne
čiastkového plnenia, ktoré už bolo prijaté alebo sa má uskutočniť až v
budúcnosti, možno odstúpiť od zmluvy, ak táto časť plnenia alebo toto čiastkové
plnenie nemá zrejme vzhľadom na svoju povahu pre oprávnenú stranu hospodársky
význam bez zvyšku plnenia, pri ktorom nastalo omeškanie, alebo neplnenie
záväzku ako celku znamená podstatné porušenie zmluvy.
§ 348
(1) Ohľadne povinnosti, ktorá sa má plniť v budúcnosti, možno od zmluvy
odstúpiť, keď zo správania povinnej strany alebo z iných okolností nepochybne
vyplýva ešte pred časom určeným na plnenie zmluvnej povinnosti, že táto
povinnosť bude porušená podstatným spôsobom, a povinná strana neposkytne po
vyzvaní oprávnenej strany bez zbytočného odkladu dostatočnú zábezpeku.
(2) Ohľadne povinnosti, ktorá sa má plniť v budúcnosti, možno odstúpiť od
zmluvy aj v prípade, keď povinná strana vyhlási, že svoju povinnosť nesplní.
§ 349
(1) Odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade s týmto zákonom prejav
vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane; po tejto
dobe nemožno účinky odstúpenia od zmluvy odvolať alebo meniť bez súhlasu druhej
strany.
(2) Oprávnená strana nemôže odstúpiť od zmluvy po tom, čo jej bola doručená
správa, že už bola splnená povinnosť, ktorej porušenie bolo dôvodom na
odstúpenie od zmluvy.
(3) Ak z obsahu zmluvy vyplýva, že veriteľ nemá záujem na splnení záväzku po
dobe určenej pre jeho plnenie, nastanú účinky odstúpenia od zmluvy začiatkom
omeškania dlžníka, ak veriteľ neoznámi pred touto dobou, že trvá na plnení
záväzku.
§ 350
(1) Ak je dodatočná lehota poskytnutá na plnenie neprimeraná a oprávnená strana
odstúpi od zmluvy po jej uplynutí, alebo oprávnená strana odstúpi od zmluvy bez
poskytnutia dodatočnej lehoty pre plnenie, nastávajú účinky odstúpenia až po
márnom uplynutí primeranej dodatočnej lehoty, ktorá sa mala poskytnúť na
plnenie povinností.
(2) Pri poskytnutí dodatočnej lehoty môže oprávnená strana druhej strane vyhlásiť,
že odstupuje od zmluvy, ak druhá strana nesplní svoju povinnosť v tejto lehote.
V tomto prípade nastávajú účinky odstúpenia márnym uplynutím tejto lehoty, ak
je primeraná, alebo uplynutím primeranej lehoty, ak určená lehota nebola
primeraná.
§ 351
(1) Odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti strán zo zmluvy.
Odstúpenie od zmluvy sa však nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej
porušením zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo
voľby tohto zákona podľa § 262, riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a
iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán alebo vzhľadom na svoju
povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.
(2) Strana, ktorej pred odstúpením od zmluvy poskytla plnenie druhá strana,
toto plnenie vráti; pri peňažnom záväzku spolu s úrokmi vo výške dojednanej v
zmluve pre tento prípad, inak ustanovenej podľa § 502. Ak vracia plnenie
strana, ktorá odstúpila od zmluvy, má nárok na úhradu nákladov s tým spojených.
Oddiel
2
Niektoré ustanovenia o dodatočnej nemožnosti plnenia
§ 352
(1) Záväzok sa považuje za splniteľný aj v prípade, ak ho možno splniť pomocou
inej osoby.
(2) Záväzok sa stáva nesplniteľným tiež v prípade, keď právne predpisy, ktoré
boli vydané po uzavretí zmluvy a ktorých účinnosť nie je časovo ohraničená,
dlžníkovi zakazujú správanie, na ktoré je zaviazaný, alebo vyžadujú úradné
povolenie, ktoré nebolo dlžníkovi udelené, hoci sa oň riadne usiloval.
(3) Veriteľ môže odstúpiť od zmluvy ohľadne časti plnenia, ktoré sa nestalo
nemožným, ak táto časť stráca pre veriteľa vzhľadom na svoju povahu alebo s
prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplýva z jej obsahu alebo bol druhej
strane známy v čase uzavretia zmluvy, hospodársky význam bez poskytnutia
plnenia, ktoré sa stalo nemožným. To isté platí ohľadne čiastkového plnenia.
(4) Nemožnosť plnenia je povinný preukázať dlžník.
§ 353
Dlžník, ktorého záväzok zanikol pre nemožnosť plnenia, je povinný uhradiť škodu
tým spôsobenú veriteľovi, ibaže nemožnosť plnenia bola spôsobená okolnosťami
vylučujúcimi zodpovednosť (§ 374). Pre náhradu škody sa použije obdobne
ustanovenie § 373 a nasl.
§ 354
Pri zániku záväzku pre nemožnosť plnenia alebo jeho časti nastávajú obdobne
účinky uvedené v § 351.
Oddiel
3
Odstupné
§ 355
(1) Ak strany zahrnú do zmluvy dojednanie, že jedna zo strán alebo ktorákoľvek
zo strán je oprávnená zmluvu zrušiť zaplatením určitej sumy ako odstupného,
zrušuje sa zmluva od doby svojho uzavretia, keď oprávnená osoba oznámi druhej
strane, že svoje právo využíva a určené odstupné zaplatí. Ustanovenie § 351
ods. 1 platí primerane pre účinky zrušenia zmluvy.
(2) Oprávnenie podľa odseku 1 nemá strana, ktorá už prijala plnenie záväzku
druhej strany alebo jeho časti, alebo ktorá splnila svoj záväzok alebo jeho
časť.
Oddiel
4
Zmarenie účelu zmluvy
§ 356
(1) Ak sa po uzavretí zmluvy zmarí jej základný účel, ktorý bol v nej výslovne
vyjadrený, v dôsledku podstatnej zmeny okolností, za ktorých sa zmluva
uzavrela, môže strana dotknutá zmarením účelu zmluvy od nej odstúpiť.
(2) Za zmenu okolností podľa odseku 1 sa nepovažuje zmena majetkových pomerov
niektorej strany a zmena hospodárskej alebo trhovej situácie.
§ 357
Strana, ktorá odstúpila od zmluvy podľa § 356, je povinná nahradiť druhej
strane škodu, ktorá jej vznikne odstúpením od zmluvy. Pre účinky odstúpenia od
zmluvy platí primerane § 351.
Diel
IX
Niektoré ustanovenia o započítaní pohľadávok
§ 358
Na započítanie sú spôsobilé pohľadávky, ktoré možno uplatniť na súde.
Započítaniu však nebráni, ak je pohľadávka premlčaná, ale premlčanie nastalo až
po dobe, keď sa pohľadávky stali spôsobilými na započítanie.
§ 359
Proti splatnej pohľadávke nemožno započítať nesplatnú pohľadávku, ibaže ide o
pohľadávku voči dlžníkovi, ktorý nie je schopný plniť svoje peňažné záväzky.
§ 360
Započítať možno aj pohľadávku, ktorá nie je splatná len preto, že veriteľ na
žiadosť dlžníka odložil dobu splatnosti jeho záväzku bez toho, aby sa zmenil
jeho obsah.
§ 361
Strana, ktorá vedie na základe zmluvy pre druhú stranu bežný alebo vkladový
účet, môže použiť peňažné prostriedky na týchto účtoch iba na započítanie
svojej vzájomnej pohľadávky, ktorú má voči majiteľovi účtu podľa zmluvy o
vedení týchto účtov.
§ 362
Peňažné pohľadávky znejúce na rôzne meny sú započítateľné, len keď tieto meny
sú voľne zameniteľné. Pre započítateľnú výšku týchto pohľadávok je rozhodujúci
stredný devízový kurz platný v deň, keď sa pohľadávky stali spôsobilými na
započítanie. Rozhodný je devízový kurz platný v mieste sídla alebo v mieste
podnikania, prípadne bydliska strany, ktorá prejavila vôľu pohľadávky
započítať.
§ 363
Ak pohľadávka bola postupne prevedená na niekoľko osôb, môže dlžník použiť na
započítanie iba pohľadávku, ktorú mal v čase prevodu voči prvému veriteľovi, a
pohľadávku, ktorú má voči poslednému veriteľovi.
§ 364
Na základe dohody strán možno započítať akékoľvek vzájomné pohľadávky.
Diel X
Porušenie zmluvných povinností a jeho následky
Oddiel
1
Omeškanie dlžníka
§ 365
Dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby
poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom.
Dlžník však nie je v omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku
omeškania veriteľa.
§ 366
Pokiaľ zákon neustanovuje pre jednotlivé druhy zmlúv niečo iné, môže veriteľ
pri omeškaní dlžníka trvať na riadnom plnení záväzku.
§ 367
Veriteľ je oprávnený pri omeškaní dlžníka požadovať od neho náhradu škody podľa
§ 373 a nasl. Odstúpiť od zmluvy je oprávnený v prípadoch, ktoré ustanovuje
zákon alebo zmluva.
§ 368
(1) Ak je dlžník v omeškaní s odovzdaním alebo vrátením veci veriteľovi alebo
ak nakladá s vecou, ktorú má odovzdať alebo vrátiť veriteľovi, v rozpore s
povinnosťami vyplývajúcimi zo záväzkového vzťahu, prechádza na neho po dobu, po
ktorú je v omeškaní alebo porušuje tieto povinnosti, nebezpečenstvo škody na
veci, ak toto nebezpečenstvo neznášal už predtým.
(2) Škodou na veci podľa tohto zákona je strata, zničenie, poškodenie alebo
znehodnotenie veci bez ohľadu na to, z akých príčin k nim došlo.
(3) Dlžník nahradí veriteľovi škodu na veci, ak k nej došlo v čase, keď znášal
nebezpečenstvo škody na veci, ibaže túto škodu spôsobil veriteľ alebo vlastník
veci alebo by k nej došlo aj pri splnení povinnosti dlžníka. Pre náhradu je
rozhodujúce zníženie hodnoty veci s prihliadnutím na cenové pomery v čase
vzniku škody na veci. Nárok na náhradu inej škody podľa § 373 a nasl. tým nie
je dotknutý.
§ 369
(1) Ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je
povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak
úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania
podľa predpisov občianskeho práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy
a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky
ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
(2) Úroky z omeškania sa stanú splatnými po uplynutí dňa alebo lehoty, ktoré sú
v zmluve určené na splnenie peňažného záväzku. Ak deň alebo lehota na splnenie
peňažného záväzku nie je v zmluve určená, úroky z omeškania sa stanú splatnými
uplynutím 30 dní od
a) doručenia dokladu veriteľa na splnenie peňažného záväzku dlžníkom (ďalej len
"doklad"),
b) odovzdania tovaru alebo služby, ak je deň doručenia dokladu neistý,
c) odovzdania tovaru alebo služby v prípade, ak dlžník dostane doklad skôr ako
tovar alebo službu,
d) dňa, v ktorom sa skončilo preberanie tovaru alebo služby, ktorým sa má
stanoviť, či tovar alebo služba zodpovedá podmienkam zmluvy, ak to ustanovuje
zákon alebo upravuje zmluva v prípade, ak k doručeniu dokladu došlo predo dňom
alebo najneskoršie v deň, keď sa takéto preberanie skončilo.
(3) Veriteľ má nárok na náhradu škody spôsobenej omeškaním so splnením
peňažného záväzku, len ak táto škoda nie je krytá úrokmi z omeškania.
Oddiel
2
Omeškanie veriteľa
§ 370
Veriteľ je v omeškaní, ak v rozpore so svojimi povinnosťami vyplývajúcimi zo
záväzkového vzťahu neprevezme riadne ponúknuté plnenie alebo neposkytne
spolupôsobenie potrebné na to, aby dlžník mohol splniť svoj záväzok.
§ 371
(1) Od veriteľa, ktorý je v omeškaní, môže dlžník požadovať splnenie jeho
povinnosti, pokiaľ zákon neustanovuje niečo iné.
(2) Dlžník je oprávnený požadovať od veriteľa, ktorý je v omeškaní, náhradu
škody podľa § 373 a nasl. Odstúpiť od zmluvy môže dlžník v prípadoch
ustanovených zákonom alebo zmluvou.
§ 372
(1) Ak je predmetom plnenia vec, ktorú veriteľ neprevezme v rozpore so svojimi
povinnosťami, prechádza na veriteľa po dobu jeho omeškania nebezpečenstvo škody
na veci (§ 368 ods. 2), ak predtým toto nebezpečenstvo znášal dlžník.
(2) Ak škoda na veci vznikla v čase, keď ju znášal veriteľ, nie je dlžník
povinný na jej náhradu alebo na jej odstránenie, ibaže škoda bola spôsobená
porušením povinností dlžníka.
Oddiel
3
Náhrada škody
§ 373
Kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný nahradiť škodu tým
spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené
okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť.
§ 374
(1) Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje prekážka, ktorá nastala
nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak
nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej
následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto
prekážku predvídala.
(2) Zodpovednosť nevylučuje prekážka, ktorá vznikla až v čase, keď povinná
strana bola v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej
hospodárskych pomerov.
(3) Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené iba na dobu, dokiaľ trvá
prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené.
§ 375
Ak porušenie povinnosti zo záväzkového vzťahu spôsobila tretia osoba, ktorej
povinná strana zverila plnenie svojej povinnosti, je u povinnej strany vylúčená
zodpovednosť len v prípade, keď je u nej vylúčená zodpovednosť podľa § 374 a
tretia osoba by takisto podľa tohto ustanovenia nebola zodpovedná, keby
oprávnenej strane bola priamo zaviazaná namiesto povinnej strany.
§ 376
Poškodená strana nemá nárok na náhradu škody, ak nesplnenie povinností povinnej
strany bolo spôsobené konaním poškodenej strany alebo nedostatkom súčinnosti,
na ktorú bola poškodená strana povinná.
§ 377
(1) Strana, ktorá porušuje svoju povinnosť alebo ktorá s prihliadnutím na
všetky okolnosti má vedieť, že poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je
povinná oznámiť druhej strane povahu prekážky, ktorá jej bráni alebo bude
brániť v plnení povinnosti, a o jej dôsledkoch. Správa sa musí podať bez
zbytočného odkladu po tom, čo sa povinná strana o prekážke dozvedela alebo pri
náležitej starostlivosti mohla dozvedieť.
(2) Ak povinná strana túto povinnosť nesplní alebo oprávnenej strane nie je správa
včas doručená, má poškodená strana nárok na náhradu škody, ktorá jej tým
vznikla.
§ 378
Škoda sa nahrádza v peniazoch; ak však o to oprávnená strana požiada a ak to je
možné a obvyklé, nahrádza sa škoda uvedením do predošlého stavu.
§ 379
Ak tento zákon neustanovuje inak, nahrádza sa skutočná škoda a ušlý zisk.
Nenahrádza sa škoda, ktorá prevyšuje škodu, ktorú povinná strana v čase vzniku
záväzkového vzťahu ako možný dôsledok porušenia svojej povinnosti predvídala
alebo ktorú bolo možné predvídať s prihliadnutím na skutočnosti, ktoré v
uvedenom čase povinná strana poznala alebo mala poznať pri obvyklej
starostlivosti.
§ 380
Za škodu sa považuje tiež ujma, ktorá poškodenej strane vznikla tým, že musela
vynaložiť náklady v dôsledku porušenia povinnosti druhej strany.
§ 381
Namiesto skutočne ušlého zisku môže poškodená strana požadovať náhradu zisku
dosahovaného spravidla v poctivom obchodnom styku za podmienok obdobných
podmienkam porušenej zmluvy v okruhu podnikania, v ktorom podniká.
§ 382
Poškodená strana nemá nárok na náhradu tej časti škody, ktorá bola spôsobená
nesplnením jej povinnosti ustanovenej právnymi predpismi vydanými za účelom
predchádzania vzniku škody alebo obmedzenia jej rozsahu.
§ 383
Ak je na náhradu škody zaviazaných niekoľko osôb, sú tieto osoby povinné
nahradiť škodu spoločne a nerozdielne a medzi sebou sa vyporiadajú podľa
rozsahu svojej zodpovednosti.
§ 384
(1) Osoba, ktorej hrozí škoda, je povinná s prihliadnutím na okolnosti prípadu
urobiť opatrenia potrebné na odvrátenie škody alebo na jej zmiernenie. Povinná
osoba nie je povinná nahradiť škodu, ktorá vznikla tým, že poškodený túto
povinnosť nesplnil.
(2) Povinná strana má povinnosť nahradiť náklady, ktoré vznikli druhej strane
pri plnení povinnosti podľa odseku 1.
§ 385
Ak poškodená strana odstúpila pri porušení zmluvnej povinnosti druhej strany od
zmluvy, nemá nárok na náhradu škody, ktorá vznikla tým, že nevyužila včas
možnosť uzavrieť náhradnú zmluvu na účel, na ktorý mala slúžiť zmluva, od
ktorej poškodená strana odstúpila.
§ 386
(1) Nároku na náhradu škody sa nemožno vzdať pred porušením povinnosti, z
ktorého môže škoda vzniknúť.
(2) Náhradu škody nemôže súd znížiť.
Diel
XI
Premlčanie
Oddiel
1
Predmet premlčania
§ 387
(1) Právo sa premlčí uplynutím premlčacej doby ustanovenej zákonom.
(2) Premlčaniu podliehajú všetky práva zo záväzkových vzťahov s výnimkou práva
vypovedať zmluvu uzavretú na dobu neurčitú.
Oddiel
2
Účinky premlčania
§ 388
(1) Premlčaním právo na plnenie povinnosti druhej strany nezaniká, nemôže ho
však priznať alebo uznať súd, ak povinná osoba namietne premlčanie po uplynutí
premlčacej doby.
(2) Aj po uplynutí premlčacej doby môže však oprávnená strana uplatniť svoje
právo pri obrane alebo pri započítaní, ak
a) obe práva sa vzťahujú na tú istú zmluvu alebo na niekoľké zmluvy uzavreté na
základe jedného rokovania alebo niekoľkých súvisiacich rokovaní, alebo
b) právo sa mohlo použiť kedykoľvek pred uplynutím premlčacej doby na
započítanie voči nároku uplatnenému druhou stranou.
§ 389
Ak dlžník splnil svoj záväzok po uplynutí premlčacej doby, nie je oprávnený
požadovať vrátenie toho, čo plnil, aj keď nevedel v čase plnenia, že premlčacia
doba už uplynula.
§ 390
Ak sa premlčí právo uskutočniť právny úkon, účinky tohto právneho úkonu
nenastanú voči osobe, ktorá namietne premlčanie.
Oddiel
3
Začiatok a trvanie premlčacej doby
§ 391
(1) Pri právach vymáhateľných na súde začína plynúť premlčacia doba odo dňa,
keď sa právo mohlo uplatniť na súde, ak tento zákon neustanovuje niečo iné.
(2) Pri právach uskutočniť právny úkon plynie premlčacia doba odo dňa, keď sa
právny úkon mohol urobiť, ak tento zákon neustanovuje niečo iné.
§ 392
(1) Pri práve na plnenie záväzku plynie premlčacia doba odo dňa, keď sa mal
záväzok splniť alebo sa malo začať s jeho plnením (doba splatnosti). Ak obsah
záväzku spočíva v povinnosti nepretržite vykonávať určitú činnosť, zdržať sa
určitej činnosti alebo niečo strpieť, začína premlčacia doba plynúť od
porušenia tejto povinnosti.
(2) Pri práve na čiastkové plnenie plynie premlčacia doba pre každé čiastkové
plnenie samostatne. Ak sa pre nesplnenie niektorého čiastkového záväzku stane
splatný celý záväzok, plynie premlčacia doba od doby splatnosti nesplneného
záväzku.
§ 393
(1) Pri právach vzniknutých z porušenia povinnosti začína premlčacia doba
plynúť dňom, keď bola povinnosť porušená, ak nie je pre premlčanie niektorých
týchto práv ustanovená osobitná úprava.
(2) Pri právach z vád vecí plynie premlčacia doba odo dňa ich odovzdania
oprávnenému alebo osobe ním určenej alebo odo dňa, keď bola porušená povinnosť
vec prevziať. Pri nárokoch zo záruky za akosť plynie premlčacia doba vždy odo
dňa včasného oznámenia vady počas záručnej doby a pri nárokoch z právnych vád
od uplatnenia práva treťou osobou.
§ 394
(1) Pri právach, ktoré vznikajú odstúpením od zmluvy, plynie premlčacia doba
odo dňa, keď oprávnený od zmluvy odstúpil.
(2) Pri práve na vrátenie plnenia uskutočneného podľa neplatnej zmluvy začína
premlčacia doba plynúť odo dňa, keď k plneniu došlo.
(3) Pri práve na náhradu škody podľa § 268 začína premlčacia doba plynúť odo
dňa, keď sa právny úkon stal neplatným.
§ 395
Pri práve požadovať vydanie uloženej alebo skladovanej veci a vydanie predmetov
podľa zmluvy o uložení cenných papierov a iných hodnôt začína premlčacia doba
plynúť odo dňa zániku zmluvy o uložení veci, zmluvy o skladovaní alebo zmluvy o
uložení cenných papierov alebo iných hodnôt. Tým nie je dotknuté právo požadovať
vydanie veci na základe vlastníckeho práva.
§ 396
Pri práve na peňažné prostriedky uložené na bežnom alebo vkladovom účte plynie
premlčacia doba odo dňa zániku zmluvy o vedení týchto účtov.
§ 397
Ak zákon neustanovuje pre jednotlivé práva inak, je premlčacia doba štyri roky.
§ 398
Pri práve na náhradu škody plynie premlčacia doba odo dňa, keď sa poškodený
dozvedel alebo mohol dozvedieť o škode a o tom, kto je povinný na jej náhradu;
končí sa však najneskôr uplynutím 10 rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu
povinnosti.
§ 399
Práva vzniknuté zo škody na dopravovaných veciach a z oneskoreného doručenia
zásielky voči zasielateľovi a voči dopravcovi sa premlčujú uplynutím jedného
roka. Pri právach vzniknutých z celkového zničenia alebo straty zásielky plynie
premlčacia doba odo dňa, keď zásielka mala byť doručená príjemcovi, pri
ostatných právach odo dňa, keď zásielka bola doručená. Pre škodu vedome
spôsobenú platí všeobecná premlčacia doba ustanovená v § 397.
§ 400
Zmena v osobe dlžníka alebo veriteľa nemá vplyv na plynutie premlčacej doby.
§ 401
Strana, voči ktorej sa právo premlčuje, môže písomným vyhlásením druhej strane
predĺžiť premlčaciu dobu, a to aj opakovane; celková premlčacia doba nesmie byť
dlhšia ako 10 rokov od doby, keď začala po prvý raz plynúť. Toto vyhlásenie
možno urobiť aj pred začiatkom plynutia premlčacej doby.
Oddiel
4
Spočívanie a pretrhnutie premlčacej doby
§ 402
Premlčacia doba prestáva plynúť, keď veriteľ za účelom uspokojenia alebo
určenia svojho práva urobí akýkoľvek právny úkon, ktorý sa považuje podľa
predpisu upravujúceho súdne konanie za jeho začatie alebo za uplatnenie práva v
už začatom konaní.
§ 403
(1) Premlčacia doba prestáva plynúť, ak veriteľ začne na základe platnej
rozhodcovskej zmluvy rozhodcovské konanie spôsobom ustanoveným v rozhodcovskej
zmluve alebo v pravidlách, ktorými sa rozhodcovské konanie spravuje.
(2) Ak nemožno určiť začiatok rozhodcovského konania podľa odseku 1, považuje
sa rozhodcovské konanie za začaté dňom, keď návrh, aby sa rozhodlo v
rozhodcovskom konaní, je doručený druhej strane do jej sídla alebo miesta
podnikania, prípadne bydliska.
§ 404
(1) Ak bolo právo, ktoré podlieha premlčaniu, uplatnené v súdnom alebo
rozhodcovskom konaní vo forme protinároku, prestáva pri ňom plynúť premlčacia
doba dňom, keď sa začalo súdne alebo rozhodcovské konanie ohľadne práva, proti
ktorému protinárok smeruje, ak sa tak nárok, ako aj protinárok vzťahujú na tú
istú zmluvu alebo na niekoľké zmluvy uzavreté na základe jedného rokovania
alebo niekoľkých súvisiacich rokovaní.
(2) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, považuje sa protinárok za
uplatnený v deň, keď bol v súdnom alebo rozhodcovskom konaní podaný návrh na
jeho prejednanie.
§ 405
(1) Ak právo bolo uplatnené pred premlčaním podľa § 402 až 404, ale v tomto
konaní sa nerozhodlo vo veci samej, platí, že premlčacia doba neprestala
plynúť.
(2) Ak v čase skončenia súdneho alebo rozhodcovského konania uvedeného v odseku
1 premlčacia doba už uplynula alebo ak do jej skončenia zostáva menej ako rok,
predlžuje sa premlčacia doba tak, že sa neskončí skôr než jeden rok odo dňa,
keď sa skončilo súdne alebo rozhodcovské konanie.
§ 406
(1) Súdne alebo rozhodcovské konanie začaté proti jednému spoludlžníkovi
spôsobuje, že prestala plynúť premlčacia doba proti inému spoludlžníkovi, ktorý
je s ním ohľadne uplatneného nároku zaviazaný spoločne a nerozdielne, ak ho
veriteľ upovedomí písomne o začatom konaní pred uplynutím premlčacej doby.
(2) Ak proti veriteľovi, ktorého právo sa premlčuje, začala súdne alebo
rozhodcovské konanie tretia osoba ohľadne záväzku, na ktorého splnenie použil
veriteľ plnenie poskytnuté dlžníkom, prestane plynúť premlčacia doba ohľadne
práva veriteľa, ak oznámi písomne dlžníkovi pred uplynutím premlčacej doby, že
sa proti nemu začalo uvedené konanie.
(3) Ak sa konanie uvedené v odsekoch 1 a 2 skončí, platí, že premlčacia doba
ohľadne práva veriteľa neprestala plynúť, neuplynie však skôr ako jeden rok po
skončení tohto konania.
§ 407
(1) Ak dlžník písomne uzná svoj záväzok, plynie nová štvorročná premlčacia doba
od tohto uznania. Ak sa uznanie týka iba časti záväzku, plynie nová premlčacia
doba ohľadne tejto časti.
(2) Platenie úrokov sa považuje za uznanie záväzku ohľadne sumy, z ktorej sa
úroky platia.
(3) Ak dlžník plní čiastočne svoj záväzok, má toto plnenie účinky uznania
zvyšku dlhu, ak možno usudzovať na to, že plnením dlžník uznáva aj zvyšok
záväzku.
(4) Účinky uznania záväzku spôsobom uvedeným v odseku 1 nastávajú aj v prípade,
keď jemu zodpovedajúce právo bolo v čase uznania už premlčané.
Oddiel
5
Všeobecne obmedzenie premlčacej doby
§ 408
(1) Bez ohľadu na iné ustanovenia tohto zákona sa skončí premlčacia doba
najneskôr po uplynutí 10 rokov odo dňa, keď začala po prvý raz plynúť. Námietku
premlčania však nemožno uplatniť v súdnom alebo rozhodcovskom konaní, ktoré sa
začalo pred uplynutím tejto lehoty.
(2) Ak bolo právo právoplatne priznané v súdnom alebo rozhodcovskom konaní
neskôr ako tri mesiace pred uplynutím premlčacej doby alebo po jej uplynutí,
možno rozhodnutie súdne vykonať, ak sa konanie o jeho výkone začalo do troch
mesiacov odo dňa, keď sa mohlo začať.
DIEL
XII
Záväzok podriadenosti
§ 408a
(1) Zmluvné strany sa môžu dohodnúť, že v prípade úpadku dlžníka alebo jeho
zrušenia s likvidáciou sa pohľadávky veriteľa uspokoja až po uspokojení
pohľadávok ostatných veriteľov dlžníka (ďalej len "záväzok
podriadenosti").
(2) Zmluva, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti, musí byť vyhotovená v
písomnej forme.
(3) Zmluvu podľa odseku 1 možno uzavrieť na určitý čas, najmenej však na tri
roky, alebo na neurčitý čas.
(4) V zmluve, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti, nemožno dohodnúť podmienky,
ktoré vedú k jej zániku pred uplynutím času dohodnutého podľa odseku 3.
(5) Zmluvu, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti, nemožno, ak ide o záväzok
podriadenosti, meniť ani dopĺňať, odstúpiť od nej pred uplynutím lehoty na
plnenie, meniť čas jej platnosti, ak bola uzavretá na určitý čas, ani meniť čas
jej platnosti z určitého času na čas neurčitý.
(6) Pohľadávky veriteľa zo zmluvy, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti,
nemožno započítať so záväzkami dlžníka alebo záväzky dlžníka z takejto zmluvy s
pohľadávkami veriteľa.
(7) Plnenie pohľadávok podľa odseku 1 nemožno nijakým spôsobom zabezpečiť.
(8) K záväzku dlžníka zo zmluvy, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti, nemožno
pristúpiť ani ho prevziať.
(9) Zmluva podľa odseku 1 zaniká
a) uplynutím času, na ktorý bola uzavretá; ak je však pred jeho uplynutím na
majetok dlžníka vyhlásený konkurz, povolené vyrovnanie alebo dlžník vstúpi do
likvidácie, zmluva nemôže zaniknúť pred zrušením konkurzu, splnením vyrovnania
alebo pred skončením likvidácie,
b) uplynutím troch rokov od doručenia výpovede, ak bola uzavretá na neurčitý
čas; ak je však pred uplynutím lehoty troch rokov na majetok dlžníka vyhlásený
konkurz, povolené vyrovnanie alebo dlžník vstúpi do likvidácie, zmluva nemôže
zaniknúť pred zrušením konkurzu, splnením vyrovnania alebo pred skončením
likvidácie,
c) zrušením dlžníka bez likvidácie, ak je ním banka.
Hlava
II
OSOBITNÉ USTANOVENIA O NIEKTORÝCH OBCHODNÝCH ZÁVÄZKOVÝCH VZŤAHOCH
Diel I
Kúpna zmluva
Oddiel
1
Vymedzenie kúpnej zmluvy
§ 409
Základné ustanovenia
(1) Kúpnou zmluvou sa predávajúci zaväzuje dodať kupujúcemu hnuteľnú vec
(tovar) určenú jednotlivo alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho
vlastnícke právo k tejto veci a kupujúci sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu.
(2) V zmluve musí byť kúpna cena dohodnutá alebo musí v nej byť aspoň určený
spôsob jej dodatočného určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu ju uzavrieť
aj bez určenia kúpnej ceny. V tomto prípade je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu
cenu ustanovenú podľa § 448.
§ 410
(1) Zmluva o dodaní tovaru, ktorý sa má ešte len vyrobiť, sa považuje za kúpnu
zmluvu, ibaže strana, ktorej sa má tovar dodať, sa zaviazala odovzdať druhej
strane podstatnú časť vecí, ktoré sú potrebné na výrobu tovaru.
(2) Za kúpnu zmluvu sa nepovažuje zmluva, podľa ktorej prevažná časť záväzku
strany, ktorá má tovar dodať, spočíva vo vykonaní činnosti alebo záväzok tejto
strany zahŕňa montáž tovaru.
Oddiel
2
Povinnosti predávajúceho
§ 411
Predávajúci je povinný kupujúcemu dodať tovar, odovzdať doklady, ktoré sa na
tovar vzťahujú, a umožniť kupujúcemu nadobudnúť vlastnícke právo k tovaru v
súlade so zmluvou a týmto zákonom.
Dodanie
tovaru
§ 412
(1) Ak predávajúci nie je povinný podľa zmluvy dodať tovar v určitom mieste,
uskutočňuje sa dodanie tovaru jeho odovzdaním prvému dopravcovi na prepravu pre
kupujúceho, ak zmluva určuje odoslanie tovaru predávajúcim. Predávajúci umožní
kupujúcemu uplatniť práva z prepravnej zmluvy voči dopravcovi, pokiaľ tieto
práva nemá kupujúci na základe prepravnej zmluvy.
(2) Ak zmluva nemá ustanovenie o odoslaní tovaru predávajúcim a tovar je v
zmluve jednotlivo určený alebo určený podľa druhu, ale má byť dodaný z určitých
zásob alebo sa má vyrobiť, a strany v čase uzavretia zmluvy vedeli, kde sa
nachádza alebo kde sa má vyrobiť, uskutočňuje sa dodanie, keď sa kupujúcemu
umožní nakladať s tovarom v tomto mieste.
(3) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahujú odseky 1 a 2, splní predávajúci
povinnosť dodať tovar tým, že umožní kupujúcemu nakladať s tovarom v mieste,
kde má predávajúci svoje sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko alebo
organizačnú zložku, ak predávajúci jej miesto včas kupujúcemu oznámi.
§ 413
Ak sa dodanie tovaru uskutočňuje jeho odoslaním a tovar odovzdávaný dopravcovi
nie je zjavne a dostatočne označený ako zásielka pre kupujúceho, nastanú účinky
dodania, len keď predávajúci bez zbytočného odkladu oznámi kupujúcemu odoslanie
tovaru a odoslaný tovar v oznámení bližšie určí. Ak tak predávajúci neurobí,
uskutočňuje sa dodanie až odovzdaním tovaru dopravcom kupujúcemu.
§ 414
(1) Predávajúci je povinný dodať tovar:
a) v deň, ktorý je v zmluve určený alebo určený spôsobom určeným v zmluve,
b) kedykoľvek počas lehoty, ktorá je v zmluve určená alebo určená spôsobom
určeným v zmluve, ibaže zo zmluvy alebo z účelu zmluvy, ktorý bol predávajúcemu
známy pri uzavretí zmluvy, vyplýva, že dobu dodania v rámci tejto lehoty určuje
kupujúci.
(2) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, začína lehota, v ktorej sa má tovar
dodať, plynúť odo dňa uzavretia zmluvy. Ak však podľa zmluvy má kupujúci splniť
určité povinnosti ešte pred dodaním tovaru (napr. predložiť nákresy potrebné na
výrobu tovaru, zaplatiť kúpnu cenu alebo jej časť alebo zabezpečiť jej
zaplatenie), začína táto lehota plynúť až odo dňa splnenia tejto povinnosti.
(3) Ak predávajúci dodá tovar pred určenou dobou, je kupujúci oprávnený tovar
prevziať alebo ho odmietnuť.
§ 415
Pokiaľ z obchodných zvyklostí alebo z ustálenej predchádzajúcej praxe medzi
stranami nevyplýva niečo iné, rozumie sa pre určenie času plnenia v zmluve
výrazom:
a) "začiatkom obdobia" prvých 10 dní tohto obdobia,
b) "v polovici mesiaca" od 10. do 20. dňa mesiaca,
c) "v polovici štvrťroka" druhý mesiac štvrťroka,
d) "koncom obdobia" posledných 10 dní obdobia,
e) "ihneď" pri potravinách a surovinách do dvoch dní, pri
strojárskych výrobkoch 10 dní, pri ostatnom tovare päť dní.
§ 416
Ak nie je doba dodania tovaru dohodnutá, je predávajúci povinný bez vyzvania
kupujúceho dodať tovar v primeranej lehote s prihliadnutím na povahu tovaru a
na miesto dodania.
Doklady
vzťahujúce sa na tovar
§ 417
Predávajúci je povinný odovzdať kupujúcemu doklady, ktoré sú potrebné na
prevzatie a na užívanie tovaru, ako aj ďalšie doklady ustanovené v zmluve.
§ 418
Odovzdanie dokladov, na ktoré sa nevzťahuje § 419, sa uskutočňuje v čase a
mieste určenom v zmluve, inak pri dodaní tovaru v mieste tohto dodania. Ak
predávajúci odovzdal doklady pred určenou dobou, môže až do tejto doby
odstrániť vady dokladov, ak tým nespôsobí kupujúcemu neprimerané ťažkosti alebo
výdavky. Nárok na náhradu škody tým nie je dotknutý.
§ 419
(1) Doklady, ktoré sú potrebné na prevzatie prepravovaného tovaru alebo na
voľné nakladanie s tovarom alebo pri dovoze na jeho preclenie, je predávajúci
povinný odovzdať kupujúcemu v mieste platenia kúpnej ceny, ak k odovzdaniu má
dôjsť pri tomto platení, inak v sídle alebo mieste podnikania, prípadne v
bydlisku kupujúceho.
(2) Doklady uvedené v odseku 1 odovzdá predávajúci kupujúcemu včas tak, aby
kupujúci mohol s tovarom voľne nakladať alebo prevziať prepravovaný tovar v
čase jeho dôjdenia do miesta určenia a dovezený tovar bez zbytočného odkladu
precliť.
Množstvo,
akosť, vyhotovenie a obal tovaru
§ 420
(1) Predávajúci je povinný dodať tovar v množstve, akosti a vyhotovení, ktoré
určuje zmluva, a musí ho zabaliť alebo vybaviť na prepravu spôsobom určeným v
zmluve.
(2) Ak zmluva neurčuje akosť alebo vyhotovenie tovaru, je predávajúci povinný
dodať tovar v akosti a vyhotovení, ktoré sa hodí na účel určený v zmluve, alebo
ak tento účel nie je v zmluve určený, na účel, na ktorý sa taký tovar spravidla
používa.
(3) Ak sa má tovar dodať podľa vzorky alebo predlohy, je predávajúci povinný
dodať tovar s vlastnosťami vzorky alebo predlohy, ktoré predložil kupujúcemu.
Ak je rozpor medzi určením akosti alebo vyhotovením tovaru podľa tejto vzorky
alebo predlohy a určením tovaru opísaným v zmluve, je rozhodujúce určenie
opísané v zmluve. Ak v týchto určeniach nie je rozpor, má mať tovar vlastnosti podľa
oboch týchto určení.
(4) Ak zmluva neurčuje, ako sa má tovar zabaliť alebo vybaviť na prepravu, je
predávajúci povinný tovar zabaliť alebo vybaviť na prepravu spôsobom, ktorý je
obvyklý pre taký tovar v obchodnom styku, alebo ak nemožno tento spôsob určiť,
spôsobom potrebným na uchovanie a ochranu tovaru.
§ 421
(1) Ak zo zmluvy vyplýva, že množstvo tovaru je určené v zmluve iba približne,
je predávajúci oprávnený určiť presné množstvo tovaru, ktorý sa má dodať, ibaže
zmluva priznáva toto právo kupujúcemu. Pokiaľ zo zmluvy nevyplýva niečo iné,
nesmie odchýlka presiahnuť 5 % množstva určeného v zmluve.
(2) Ak z povahy tovaru vyplýva, že jeho množstvo určené v zmluve je iba
približné, môže byť rozdiel medzi množstvom tovaru určeným v zmluve a množstvom
tovaru skutočne dodaným najviac 5 % množstva uvedeného v zmluve, pokiaľ zo
zmluvy alebo z predchádzajúcej praxe medzi stranami alebo z obchodných
zvyklostí nevyplýva niečo iné.
(3) V prípadoch, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 a 2, má predávajúci nárok na zaplatenie
kúpnej ceny za tovar skutočne dodaný.
Vady
tovaru
§ 422
(1) Ak predávajúci poruší povinnosti ustanovené v § 420, má tovar vady. Za vady
tovaru sa považuje aj dodanie iného tovaru, než určuje zmluva, a vady v
dokladoch potrebných na užívanie tovaru.
(2) Ak z prepravného dokladu, dokladu o odovzdaní tovaru alebo z vyhlásenia
predávajúceho vyplýva, že dodáva tovar v menšom množstve alebo len časť tovaru,
nevzťahujú sa na chýbajúci tovar ustanovenia o vadách tovaru.
§ 423
Ak sa podľa zmluvy použili pri výrobe tovaru veci, ktoré odovzdal kupujúci,
nezodpovedá predávajúci za vady tovaru, ktoré boli spôsobené použitím týchto
vecí, ak predávajúci pri vynaložení odbornej starostlivosti nemohol odhaliť
nevhodnosť týchto vecí pre výrobu tovaru alebo na ňu kupujúceho upozornil, ale
kupujúci trval na ich použití.
§ 424
Predávajúci nezodpovedá za vady tovaru, o ktorých kupujúci v čase uzavretia
zmluvy vedel alebo s prihliadnutím na okolnosti, za ktorých sa zmluva uzavrela,
musel vedieť, ibaže sa vady týkajú vlastností tovaru, ktoré tovar mal mať podľa
zmluvy.
§ 425
(1) Predávajúci zodpovedá za vadu, ktorú má tovar v okamihu, keď prechádza
nebezpečenstvo škody na tovare na kupujúceho, aj keď sa vada stane zjavnou až
po tomto čase. Povinnosti predávajúceho vyplývajúce zo záruky za akosť tovaru
tým nie sú dotknuté.
(2) Predávajúci zodpovedá takisto za akúkoľvek vadu, ktorá vznikne po dobe
uvedenej v odseku 1, ak je spôsobená porušením jeho povinností.
§ 426
Ak predávajúci dodá tovar so súhlasom kupujúceho pred dobou určenou na jeho
dodanie, môže až do tejto doby dodať chýbajúcu časť alebo chýbajúce množstvo
dodaného tovaru alebo dodať náhradný tovar za dodaný vadný tovar alebo vady
dodaného tovaru opraviť, ak výkon tohto práva nespôsobí kupujúcemu neprimerané
ťažkosti alebo neprimerané výdavky. Kupujúcemu je však zachovaný nárok na
náhradu škody.
§ 427
(1) Kupujúci je povinný prezrieť tovar podľa možnosti čo najskôr po prechode
nebezpečenstva škody na tovare, pričom sa prihliadne na povahu tovaru.
(2) Ak zmluva určuje odoslanie tovaru predávajúcim, môže sa prehliadka odložiť
až do doby, keď je tovar dopravený do miesta určenia. Ak je však tovar
smerovaný počas prepravy do iného miesta určenia alebo ho kupujúci znova
odosiela bez toho, aby mal kupujúci možnosť primeranú povahe tovaru si ho
prezrieť, a v čase uzavretia zmluvy predávajúci vedel alebo musel vedieť o
možnosti takej zmeny miesta určenia alebo takého opätovného odoslania,
prehliadka sa môže odložiť až do doby, keď je tovar dopravený do nového miesta
určenia.
(3) Ak kupujúci tovar neprezrie alebo nezariadi, aby sa prezrel v čase prechodu
nebezpečenstva škody na tovare, môže uplatniť nároky z vád zistiteľných pri
tejto prehliadke, len keď preukáže, že tieto vady mal tovar už v čase prechodu
nebezpečenstva škody na tovare.
§ 428
(1) Právo kupujúceho z vád tovaru sa nemôže priznať v súdnom konaní, ak
kupujúci nepodá správu predávajúcemu o vadách tovaru bez zbytočného odkladu po
tom, čo
a) kupujúci vady zistil,
b) kupujúci pri vynaložení odbornej starostlivosti mal vady zistiť pri
prehliadke, ktorú je povinný uskutočniť podľa § 427 ods. 1 a 2, alebo
c) sa vady mohli zistiť neskôr pri vynaložení odbornej starostlivosti,
najneskôr však do dvoch rokov od doby dodania tovaru, prípadne od dôjdenia tovaru
do miesta určenia určeného v zmluve. Pri vadách, na ktoré sa vzťahuje záruka za
akosť, platí namiesto tejto lehoty záručná doba.
(2) Na účinky ustanovené v odseku 1 sa prihliadne, len ak predávajúci namietne
v súdnom konaní, že kupujúci nesplnil včas svoju povinnosť oznámiť vady tovaru.
(3) Účinky odsekov 1 a 2 nenastávajú, ak vady tovaru sú dôsledkom skutočností,
o ktorých predávajúci vedel alebo musel vedieť v čase dodania tovaru.
Záruka
za akosť
§ 429
(1) Zárukou za akosť tovaru preberá predávajúci písomne záväzok, že dodaný
tovar bude po určitú dobu spôsobilý na použitie na dohodnutý, inak na obvyklý
účel alebo že si zachová dohodnuté, inak obvyklé vlastnosti.
(2) Prevzatie záväzku zo záruky môže vyplynúť zo zmluvy alebo z vyhlásenia
predávajúceho, najmä vo forme záručného listu. Účinky prevzatia tohto záväzku
má aj vyznačenie dĺžky záručnej doby alebo doby trvanlivosti alebo
použiteľnosti dodaného tovaru na jeho obale. Ak je v zmluve alebo v záručnom
vyhlásení predávajúceho uvedená odlišná záručná doba, platí táto doba.
§ 430
Ak z obsahu zmluvy alebo záručného vyhlásenia nevyplýva niečo iné, začína
záručná doba plynúť odo dňa dodania tovaru. Ak je predávajúci povinný odoslať
tovar, plynie záručná doba odo dňa dôjdenia tovaru do miesta určenia. Záručná
doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za
ktoré zodpovedá predávajúci.
§ 431
Zodpovednosť predávajúceho za vady, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť,
nevzniká, ak tieto vady boli spôsobené po prechode nebezpečenstva škody na
tovare vonkajšími udalosťami a nespôsobil ich predávajúci alebo osoby, s
ktorých pomocou predávajúci plnil svoj záväzok.
§ 432
Pre vady tovaru, na ktoré sa vzťahuje záruka, platia tiež ustanovenia § 426 až
428 a § 436 až 441.
Právne
vady tovaru
§ 433
(1) Tovar má právne vady, ak predaný tovar je zaťažený právom tretej osoby,
ibaže kupujúci s týmto obmedzením prejavil súhlas.
(2) Ak právo tretej osoby, ktorým je tovar zaťažený, vyplýva z priemyselného
alebo iného duševného vlastníctva, má tovar právne vady,
a) ak toto právo požíva právnu ochranu podľa právneho poriadku štátu, na
ktorého území má predávajúci sídlo, alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko,
alebo
b) ak predávajúci v čase uzavretia zmluvy vedel alebo musel vedieť, že toto
právo požíva právnu ochranu podľa právneho poriadku štátu, na ktorého území má
kupujúci sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko, alebo podľa právneho
poriadku štátu, kam sa mal tovar ďalej predať alebo kde sa mal používať, a
predávajúci o tomto predaji alebo mieste používania v čase uzavretia zmluvy
vedel.
§ 434
Nárok z právnych vád nevzniká, ak kupujúci o práve tretej osoby vedel v čase
uzavretia zmluvy alebo predávajúci podľa zmluvy bol povinný pri plnení svojich
povinností postupovať podľa podkladov, ktoré mu predložil kupujúci.
§ 435
(1) Uplatnenie práva uvedeného v § 433 treťou osobou s uvedením jeho povahy je
kupujúci povinný oznámiť predávajúcemu bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o
ňom dozvedel.
(2) Práva kupujúceho z právnych vád tovaru sa nemôžu priznať v súdnom konaní,
ak kupujúci nesplní povinnosť ustanovenú v odseku 1 a predávajúci v súdnom
konaní namietne nesplnenie tejto povinnosti kupujúcim.
(3) Tieto účinky nenastávajú, ak predávajúci o uplatnení práva treťou osobou
vedel v čase, keď sa o ňom dozvedel kupujúci.
(4) Pre nároky kupujúceho z právnych vád tovaru platia ustanovenia § 436 až
441.
Nároky
z vád tovaru
§ 436
(1) Ak je dodaním tovaru s vadami porušená zmluva podstatným spôsobom (§ 345
ods. 2), môže kupujúci:
a) požadovať odstránenie vád dodaním náhradného tovaru za vadný tovar, dodanie
chýbajúceho tovaru a požadovať odstránenie právnych vád,
b) požadovať odstránenie vád opravou tovaru, ak sú vady opraviteľné,
c) požadovať primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo
d) odstúpiť od zmluvy.
(2) Voľba medzi nárokmi uvedenými v odseku 1 kupujúcemu patrí, len ak ju oznámi
predávajúcemu vo včas zaslanom oznámení vád alebo bez zbytočného odkladu po
tomto oznámení. Uplatnený nárok nemôže kupujúci meniť bez súhlasu
predávajúceho. Ak sa však ukáže, že vady tovaru sú neopraviteľné alebo že s ich
opravou by boli spojené neprimerané náklady, môže kupujúci požadovať dodanie
náhradného tovaru, ak o to predávajúceho požiada bez zbytočného odkladu po tom,
čo mu predávajúci oznámil túto skutočnosť. Ak predávajúci neodstráni vady
tovaru v primeranej dodatočnej lehote alebo ak oznámi pred jej uplynutím, že
vady neodstráni, môže kupujúci odstúpiť od zmluvy alebo požadovať primeranú zľavu
z kúpnej ceny.
(3) Ak kupujúci neoznámi voľbu svojho nároku v lehote uvedenej v odseku 2, má
nároky z vád tovaru ako pri nepodstatnom porušení zmluvy.
(4) Popri nárokoch ustanovených v odseku 1 má kupujúci nárok na náhradu škody,
ako aj na zmluvnú pokutu, ak je dojednaná.
§ 437
(1) Ak je dodaním tovaru s vadami zmluva porušená nepodstatným spôsobom, môže
kupujúci požadovať buď dodanie chýbajúceho tovaru a odstránenie ostatných vád
tovaru, alebo zľavu z kúpnej ceny.
(2) Dokiaľ kupujúci neuplatní nárok na zľavu z kúpnej ceny alebo neodstúpi od
zmluvy podľa odseku 5, je predávajúci povinný dodať chýbajúci tovar a odstrániť
právne vady tovaru. Ostatné vady je povinný odstrániť podľa svojej voľby
opravou tovaru alebo dodaním náhradného tovaru; zvoleným spôsobom odstránenia
vád však nesmie spôsobiť kupujúcemu vynaloženie neprimeraných nákladov.
(3) Ak kupujúci požaduje odstránenie vád tovaru, nemôže pred uplynutím
dodatočnej primeranej lehoty, ktorú je povinný poskytnúť na tento účel
predávajúcemu, uplatniť iné nároky z vád tovaru, okrem nároku na náhradu škody
a na zmluvnú pokutu, ibaže predávajúci oznámi kupujúcemu, že nesplní svoje
povinnosti v tejto lehote.
(4) Dokiaľ kupujúci neurčí lehotu podľa odseku 3 alebo neuplatní nárok na zľavu
z kúpnej ceny, môže predávajúci oznámiť kupujúcemu, že vady odstráni v určitej
lehote. Ak kupujúci bez zbytočného odkladu po tom, čo dostal toto oznámenie,
neoznámi predávajúcemu svoj nesúhlas, má toto oznámenie účinok určenia lehoty
podľa odseku 3.
(5) Ak predávajúci neodstráni vady tovaru v lehote vyplývajúcej z odseku 3
alebo 4, môže kupujúci uplatniť nárok na zľavu z kúpnej ceny alebo od zmluvy
odstúpiť, ak upozorní predávajúceho na úmysel odstúpiť od zmluvy pri určení
lehoty podľa odseku 3 alebo v primeranej lehote pred odstúpením od zmluvy.
Zvolený nárok nemôže kupujúci bez súhlasu predávajúceho meniť.
§ 438
Pri dodaní náhradného tovaru je predávajúci oprávnený požadovať, aby mu na jeho
náklady kupujúci vrátil vymieňaný tovar v stave, v akom sa mu dodal. Ustanovenie
§ 441 platí obdobne.
§ 439
(1) Nárok na zľavu z kúpnej ceny zodpovedá rozdielu medzi hodnotou, ktorú by
mal tovar bez vád, a hodnotou, ktorú mal tovar dodaný s vadami, pričom pre
určenie hodnôt je rozhodujúci čas, v ktorom sa malo uskutočniť riadne plnenie.
(2) Kupujúci môže o zľavu znížiť kúpnu cenu platenú predávajúcemu; ak kúpna
cena bola už zaplatená, môže kupujúci požadovať jej vrátenie do výšky zľavy
spolu s úrokmi dojednanými v zmluve, inak s určenými obdobne podľa § 502.
(3) Ak vada nebola včas oznámená (§ 428 ods. 1 a § 435 ods. 1), môže kupujúci
iba so súhlasom predávajúceho vykonať práva podľa odseku 2 alebo použiť právo
na zľavu na započítanie s pohľadávkou predávajúceho. Toto obmedzenie neplatí,
ak predávajúci o vadách vedel v čase dodania tovaru; pri právnych vadách je
rozhodujúca doba ustanovená v § 435 ods. 1.
(4) Do doby odstránenia vád nie je kupujúci povinný platiť časť kúpnej ceny,
ktorá by zodpovedala jeho nároku na zľavu, ak by vady neboli odstránené.
§ 440
(1) Nároky z vád tovaru sa nedotýkajú nároku na náhradu škody alebo na zmluvnú
pokutu. Kupujúci, ktorému vznikol nárok na zľavu z kúpnej ceny, nie je
oprávnený požadovať náhradu zisku ušlého v dôsledku nedostatku vlastnosti
tovaru, na ktorý sa zľava vzťahuje.
(2) Uspokojenie, ktoré možno dosiahnuť uplatnením niektorého z nárokov z vád
tovaru podľa § 436 a 437, nemožno dosiahnuť uplatnením nároku z iného právneho
dôvodu.
§ 441
(1) Kupujúci nemôže odstúpiť od zmluvy, ak vady včas neoznámil predávajúcemu.
(2) Účinky odstúpenia od zmluvy nevzniknú alebo zaniknú, ak kupujúci nemôže
vrátiť tovar v stave, v akom ho dostal.
(3) Ustanovenie odseku 2 však neplatí,
a) ak nemožnosť vrátenia tovaru v stave tam uvedenom nie je spôsobená konaním
alebo opomenutím kupujúceho, alebo
b) ak k zmene stavu tovaru došlo v dôsledku prehliadky riadne vykonanej za
účelom zistenia vád tovaru.
(4) Ustanovenie odseku 2 takisto neplatí, ak pred objavením vád kupujúci tovar
alebo jeho časť predal alebo tovar úplne alebo sčasti spotreboval alebo ho
pozmenil pri jeho obvyklom použití. V tomto prípade je povinný vrátiť nepredaný
alebo nespotrebovaný tovar alebo pozmenený tovar a poskytnúť predávajúcemu
náhradu do výšky, v ktorej mal z uvedeného použitia tovaru prospech.
Dodanie
väčšieho množstva tovaru
§ 442
(1) Ak predávajúci dodá väčšie množstvo tovaru, než je určené v zmluve, môže
kupujúci dodávku prijať alebo môže odmietnuť prijatie prebytočného množstva
tovaru.
(2) Ak kupujúci prijme dodávku všetkého alebo časti prebytočného tovaru, je
povinný zaň zaplatiť kúpnu cenu zodpovedajúcu kúpnej cene určenej v zmluve.
Oddiel
3
Nadobudnutie vlastníckeho práva
§ 443
(1) Kupujúci nadobúda vlastnícke právo k tovaru, len čo je mu dodaný tovar
odovzdaný.
(2) Pred odovzdaním nadobúda kupujúci vlastnícke právo k prepravovanému tovaru,
keď získa oprávnenie nakladať so zásielkou.
§ 444
Strany si môžu písomne dojednať, že kupujúci nadobudne vlastnícke právo pred
dobou uvedenou v § 443, ak predmetom kúpy je tovar jednotlivo určený alebo
tovar určený podľa druhu a v čase prechodu vlastníckeho práva bude dostatočne
označený na odlíšenie od iného tovaru, a to spôsobom dojednaným medzi stranami,
inak bez zbytočného odkladu oznámeným kupujúcemu.
§ 445
Strany si môžu písomne dohodnúť, že kupujúci nadobudne vlastnícke právo k
tovaru neskôr, než je ustanovené v § 443. Ak z obsahu tejto výhrady
vlastníckeho práva nevyplýva niečo iné, predpokladá sa, že kupujúci má
nadobudnúť vlastnícke právo až úplným zaplatením kúpnej ceny.
§ 446
Kupujúci nadobúda vlastnícke právo aj v prípade, keď predávajúci nie je
vlastníkom predávaného tovaru, ibaže v čase, keď kupujúci mal vlastnícke právo
nadobudnúť, vedel, že predávajúci nie je vlastníkom a že nie je ani oprávnený s
tovarom nakladať za účelom jeho predaja.
Oddiel
4
Povinnosti kupujúceho
§ 447
Kupujúci je povinný zaplatiť za tovar kúpnu cenu a prevziať dodaný tovar v
súlade so zmluvou.
§ 448
(1) Kupujúci je povinný zaplatiť dohodnutú kúpnu cenu.
(2) Ak cena nie je v zmluve dohodnutá a nie je určený ani spôsob jej určenia a
ak je zmluva platná s prihliadnutím na § 409 ods. 2, môže predávajúci požadovať
zaplatenie kúpnej ceny, za ktorú sa predával obvykle taký alebo porovnateľný
tovar v čase uzavretia zmluvy za zmluvných podmienok obdobných obsahu tejto
zmluvy.
(3) Ak je kúpna cena určená podľa hmotnosti tovaru, je pri pochybnosti
rozhodujúca jeho čistá hmotnosť.
§ 449
Ak sa má kúpna cena platiť pri odovzdaní tovaru alebo dokladov, je kupujúci
povinný kúpnu cenu zaplatiť v mieste tohto odovzdania.
§ 450
(1) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu,
keď predávajúci v súlade so zmluvou a týmto zákonom umožní kupujúcemu nakladať
s tovarom alebo s dokladmi umožňujúcimi kupujúcemu nakladať s tovarom.
Predávajúci môže robiť odovzdanie tovaru alebo dokladov závislým od zaplatenia
kúpnej ceny.
(2) Ak má predávajúci podľa zmluvy odoslať tovar, môže tak urobiť s podmienkou,
že tovar alebo doklady umožňujúce nakladanie s tovarom sa odovzdajú kupujúcemu
len pri zaplatení kúpnej ceny, ibaže táto podmienka je v rozpore s dohodnutým
spôsobom platenia kúpnej ceny.
(3) Kupujúci nie je povinný zaplatiť kúpnu cenu, dokiaľ nemá možnosť si tovar
prezrieť, ibaže dohodnutý spôsob dodania tovaru alebo platenia kúpnej ceny by s
tým boli v rozpore.
§ 451
Kupujúci je povinný urobiť úkony, ktoré sú potrebné podľa zmluvy a tohto zákona
na to, aby predávajúci mohol dodať tovar. Dodaný tovar je kupujúci povinný
prevziať, pokiaľ zo zmluvy alebo z tohto zákona nevyplýva, že jeho prevzatie
môže odmietnuť.
§ 452
(1) Ak má kupujúci podľa zmluvy určiť dodatočne formu, veľkosť alebo vlastnosti
tovaru a neurobí tak v dohodnutej lehote, a ak nie je lehota dohodnutá, v
primeranej lehote po dôjdení žiadosti predávajúceho, môže ich predávajúci sám
určiť s prihliadnutím na potreby kupujúceho, pokiaľ sú mu známe. Tým nie sú
dotknuté iné nároky predávajúceho.
(2) Ak predávajúci vykonal určenie sám, musí oznámiť podrobné údaje o tom
kupujúcemu a určiť primeranú lehotu, v ktorej môže kupujúci oznámiť
predávajúcemu odchylné určenie. Ak tak kupujúci neurobí po dôjdení takého
oznámenia v určenej lehote, je určenie oznámené predávajúcim záväzné.
§ 453
Predávajúci môže požadovať, aby kupujúci zaplatil kúpnu cenu, prevzal tovar a
splnil iné svoje povinnosti, dokiaľ predávajúci neuplatnil právo z porušenia
zmluvy, ktoré je nezlučiteľné s touto požiadavkou.
§ 454
Ak bolo dohodnuté zabezpečenie záväzku zaplatiť kúpnu cenu, je kupujúci povinný
v dohodnutej dobe, inak včas pred dobou dojednanou na dodanie tovaru, odovzdať
predávajúcemu doklady preukazujúce, že zaplatenie kúpnej ceny bolo zabezpečené
v súlade so zmluvou. Ak kupujúci nesplní túto povinnosť, môže predávajúci
odoprieť dodanie tovaru do doby odovzdania týchto dokladov. Ak kupujúci
nezabezpečí zaplatenie kúpnej ceny v dodatočne primeranej lehote určenej
predávajúcim, môže predávajúci od zmluvy odstúpiť.
Oddiel
5
Nebezpečenstvo škody na tovare
§ 455
Nebezpečenstvo škody na tovare (§ 368 ods. 2) prechádza na kupujúceho v čase,
keď prevezme tovar od predávajúceho, alebo ak tak neurobí včas, v čase, keď mu
predávajúci umožní nakladať s tovarom a kupujúci poruší zmluvu tým, že tovar
neprevezme.
§ 456
Ak má kupujúci prevziať tovar od inej osoby, než je predávajúci, prechádza
nebezpečenstvo škody na tovare na kupujúceho v čase určenom na dodanie tovaru,
ak sa v tomto čase umožnilo kupujúcemu nakladať s tovarom a o tejto možnosti
kupujúci vedel. Ak sa kupujúcemu umožní nakladať s tovarom alebo ak sa dozvie o
tejto možnosti až neskôr, prechádza nebezpečenstvo v čase, keď má túto možnosť
a dozvie sa o nej.
§ 457
Ak je predávajúci povinný podľa zmluvy odovzdať tovar dopravcovi v určitom
mieste na prepravu tovaru kupujúcemu, prechádza na kupujúceho nebezpečenstvo
škody na tovare jeho odovzdaním dopravcovi v tomto mieste. Ak kúpna zmluva
zahŕňa povinnosť predávajúceho odoslať tovar, ale predávajúci nie je povinný
odovzdať tovar dopravcovi v určitom mieste, prechádza nebezpečenstvo škody na
tovare na kupujúceho, keď sa tovar odovzdá prvému dopravcovi na prepravu do
miesta určenia. Skutočnosť, že predávajúci nakladá s dokladmi vzťahujúcimi sa
na prepravovaný tovar, nemá vplyv na prechod nebezpečenstva škody na tovare.
§ 458
Nebezpečenstvo škody na tovare určenom podľa druhu a kupujúcim neprevzatom však
neprechádza na kupujúceho, dokiaľ tovar nie je jasne vyznačený na účel zmluvy
označením na tovare alebo prepravnými dokladmi alebo určený v správe zaslanej
kupujúcemu alebo inak vymedzený.
§ 459
Strany si môžu dohodnúť, že nebezpečenstvo škody na tovare prechádza pred dobou
uvedenou v § 455 až 458 len pri tovare jednotlivo určenom alebo pri tovare
určenom podľa druhu, ak tento tovar je v čase prechodu nebezpečenstva škody
dostatočne oddelený a odlíšený od iného tovaru toho istého druhu.
§ 460
Ak sa tovar v čase uzavretia zmluvy už prepravuje, prechádza nebezpečenstvo
škody na tovare jeho odovzdaním prvému dopravcovi. Ak však predávajúci pri
uzavretí zmluvy vedel alebo s prihliadnutím na všetky okolnosti mal vedieť, že
už došlo ku škode na tovare, znáša túto škodu predávajúci.
§ 461
(1) Škoda na tovare, ktorá vznikla po prechode jej nebezpečenstva na
kupujúceho, nemá vplyv na jeho povinnosť zaplatiť kúpnu cenu, ibaže ku škode na
tovare došlo v dôsledku porušenia povinnosti predávajúceho.
(2) Účinky odseku 1 nenastanú, ak kupujúci využil svoje právo požadovať dodanie
náhradného tovaru alebo právo odstúpiť od zmluvy.
Oddiel
6
Uchovanie tovaru
§ 462
Ak je kupujúci v omeškaní s prevzatím tovaru alebo so zaplatením kúpnej ceny v
prípadoch, keď sa dodanie tovaru a zaplatenie kúpnej ceny má uskutočniť
súčasne, a predávajúci má tovar u seba alebo s ním môže inak nakladať, musí
predávajúci urobiť opatrenia primerané okolnostiam na uchovanie tovaru.
Predávajúci je oprávnený tovar zadržiavať, dokiaľ mu kupujúci neuhradí
primerané náklady, ktoré predávajúcemu pri tom vznikli.
§ 463
Ak kupujúci prevzal tovar a zamýšľa ho odmietnuť, je povinný urobiť opatrenia
primerané okolnostiam na uchovanie tovaru. Dokiaľ predávajúci neuhradí
primerané náklady, ktoré kupujúcemu pri tom vznikli, je kupujúci oprávnený
zadržiavať tovar, ktorý sa má vrátiť predávajúcemu.
§ 464
Ak kupujúci má možnosť po dopravení tovaru do miesta určenia s ním nakladať a
uplatní právo ho odmietnuť, je povinný tovar prevziať a mať ho u seba na účet
predávajúceho, ak tak môže urobiť bez zaplatenia kúpnej ceny a bez
neprimeraných ťažkostí a výdavkov. Táto povinnosť však kupujúcemu nevzniká, ak
v mieste určenia je prítomný predávajúci alebo osoba, ktorú predávajúci poveril
starostlivosťou o tovar. Pri prevzatí tovaru kupujúcim sa spravujú jeho práva a
povinnosti podľa § 463.
§ 465
Povinnosti podľa § 462 až 464 môže povinná strana splniť aj uložením tovaru v
skladisku tretej osoby na účet druhej strany a môže požadovať úhradu
primeraných nákladov, ktoré jej pritom vznikli.
§ 466
Stranu, ktorá je v omeškaní s prevzatím alebo so spätným prevzatím tovaru alebo
s platením kúpnej ceny, ktoré sa má uskutočniť pri prevzatí tovaru, alebo s
platením nákladov spojených s plnením povinností podľa § 462 až 464, možno
vyzvať na splnenie tejto povinnosti. Druhá strana je oprávnená vo výzve na
prevzatie tovaru určiť na to primeranú lehotu a po jej márnom uplynutí tovar
predať vhodným spôsobom. Pred týmto predajom je však povinná upozorniť stranu,
ktorá je v omeškaní, na úmysel tovar predať. Tento úmysel možno oznámiť aj pri
určení lehoty na prevzatie.
§ 467
Ak tovar podlieha rýchlej skaze alebo ak sú s jeho uchovaním spojené
neprimerané náklady, strana, ktorá má povinnosti podľa § 462 až 464, musí
urobiť primerané opatrenia na jeho predaj, a pokiaľ je to možné, druhú stranu o
zamýšľanom predaji upovedomiť.
§ 468
Strana, ktorá tovar predala, je oprávnená ponechať si z výťažku predaja sumu
zodpovedajúcu primeraným nákladom spojeným s plnením povinností podľa § 462 až
464 a s predajom tovaru. Zvyšok získaného výťažku je povinná druhej strane bez
zbytočného odkladu uhradiť.
Oddiel
7
Osobitné ustanovenia o náhrade škody
§ 469
Ak niektorá strana v súlade s týmto zákonom odstúpila od zmluvy a v primeranej
dobe od odstúpenia primeraným spôsobom kupujúci uskutočnil náhradnú kúpu alebo
predávajúci náhradný predaj tovaru, na ktorý sa odstúpenie od zmluvy
vzťahovalo, nárok na náhradu škody vzniknutý podľa tohto zákona zahŕňa rozdiel
medzi kúpnou cenou, ktorá sa mala platiť na základe zmluvy, a cenou dohodnutou
v náhradnom obchode. Pri určení tohto rozdielu sa prihliadne na obsah zmluvy.
Nárok na náhradu škody, ktorá zvýšila, tým nie je dotknutý.
§ 470
(1) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje § 469, zahŕňa nárok na náhradu škody
strany, ktorá odstúpila od zmluvy týkajúcej sa tovaru s bežnou cenou, rozdiel
medzi kúpnou cenou, ktorá sa má platiť na základe zmluvy, a bežnou cenou dosahovanou
pri tovare toho istého druhu a tej istej alebo porovnateľnej akosti za
obdobných zmluvných podmienok. Nárok na náhradu škody, ktorá zvýšila, tým nie
je dotknutý.
(2) Rozhodujúce sú ceny dosahované v čase odstúpenia od zmluvy; ak však tovar
bol prevzatý pred odstúpením od zmluvy, sú rozhodujúce bežné ceny dosahované v
čase tohto prevzatia.
Diel
II
Dojednania v súvislosti s kúpnou zmluvou
Oddiel
1
Kúpa na skúšku
§ 471
Kúpa na skúšku vzniká uzavretím kúpnej zmluvy s podmienkou, že kupujúci do
uplynutia skúšobnej doby tovar schváli. Ak skúšobná doba nie je v zmluve
určená, predpokladá sa, že je tri mesiace od uzavretia zmluvy.
§ 472
(1) Ak kupujúci tovar neprevzal, má podmienka povahu odkladacej podmienky a
táto podmienka sa považuje za zmarenú, ak kupujúci neoznámi predávajúcemu v
skúšobnej dobe, že tovar schvaľuje.
(2) Ak kupujúci prevzal tovar, má podmienka povahu rozväzovacej podmienky a
platí, že kupujúci tovar schválil, ak ho písomne neodmietne v skúšobnej dobe.
(3) Kupujúci nemá právo tovar odmietnuť, ak nemôže tovar vrátiť v stave, v akom
ho prevzal.
Oddiel
2
Cenová doložka
§ 473
Ak strany dohodnú pri určení ceny, že jej výška sa má dodatočne upraviť s
prihliadnutím na výrobné náklady, a ak neurčia, ktoré zložky výrobných nákladov
sú rozhodné, mení sa kúpna cena v pomere k cenovým zmenám hlavných surovín
potrebných na výrobu predávaného tovaru.
§ 474
(1) Ak strany v zmluve neurčia, ktorý čas je rozhodujúci pre posudzovanie
cenových zmien, prihliada sa na ceny v čase uzavretia zmluvy a v čase, keď mal
predávajúci tovar dodať. Ak sa má dodanie tovaru uskutočniť v priebehu určitej
lehoty, je rozhodný čas skutočného včasného plnenia, inak koniec tejto lehoty.
(2) Ak predávajúci je v omeškaní s dodaním tovaru a v čase skutočného dodania
sú ceny pri rozhodných zložkách výrobných nákladov nižšie ako ceny v čase
určenom podľa odseku 1, prihliada sa na tieto nižšie ceny.
§ 475
Práva a povinnosti strán z doložky zanikajú, ak oprávnená strana svoje práva
neuplatní u druhej strany bez zbytočného odkladu po dodaní tovaru.
Diel
III
Zmluva o predaji podniku
§ 476
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o predaji podniku sa predávajúci zaväzuje previesť na kupujúceho
vlastnícke právo k veciam, iné práva a iné majetkové hodnoty, ktoré slúžia
prevádzkovaniu podniku, a kupujúci sa zaväzuje prevziať záväzky predávajúceho
súvisiace s podnikom a zaplatiť kúpnu cenu.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu a osvedčené podpisy predávajúceho a
kupujúceho.
§ 477
(1) Na kupujúceho prechádzajú všetky práva a záväzky, na ktoré sa predaj
vzťahuje.
(2) Prechod pohľadávok sa inak spravuje ustanoveniami o postúpení pohľadávok.
(3) Na prechod záväzku sa nevyžaduje súhlas veriteľa, predávajúci však ručí za
splnenie prevedených záväzkov kupujúcim.
(4) Kupujúci je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť veriteľom prevzatie
záväzkov a predávajúci dlžníkom prechod pohľadávok na kupujúceho.
§ 478
(1) Ak sa predajom podniku nepochybne zhorší vymožiteľnosť pohľadávky veriteľa,
môže sa veriteľ domáhať podaním odporu na súde do 60 dní odo dňa, keď sa
dozvedel o predaji podniku, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa, keď
bol predaj zapísaný do obchodného registra (§ 488 ods. 1), aby súd určil, že
voči nemu je prevod záväzku predávajúceho na kupujúceho neúčinný.
(2) Ak predávajúci nie je zapísaný v obchodnom registri, môže byť podaný odpor
na súde do 60 dní odo dňa, keď sa veriteľ dozvie o predaji podniku, najneskôr
však do šiestich mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy.
(3) Ak veriteľ úspešne uplatní právo podľa odseku 1 alebo 2, je predávajúci
povinný voči nemu splniť záväzok v dobe splatnosti a je oprávnený požadovať od
kupujúceho poskytnuté plnenie s príslušenstvom.
§ 479
(1) Na kupujúceho prechádzajú všetky práva vyplývajúce z priemyselného alebo
iného duševného vlastníctva, ktoré sa týkajú podnikateľskej činnosti
predávaného podniku. Ak je pre nadobudnutie alebo zachovanie týchto práv
rozhodné uskutočňovanie určitej podnikateľskej činnosti, započítava sa do tejto
činnosti nadobúdateľa uskutočnenej po predaji podniku aj činnosť uskutočnená
pri prevádzke podniku pred jeho predajom.
(2) K prechodu práva podľa odseku 1 však nedochádza, ak by to odporovalo zmluve
o poskytnutí výkonu práv z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva
alebo povahe týchto práv.
§ 480
Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom
podniku prechádzajú z predávajúceho na kupujúceho.
§ 481
(1) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, prechádza na kupujúceho aj oprávnenie
používať obchodné meno spojené s predávaným podnikom, ibaže by to bolo v
rozpore so zákonom alebo s právom tretej osoby. Tomuto prevodu nebráni zmena
označenia právnej formy osoby oprávnenej podnikať.
(2) Ak sa podnik predáva medzi fyzickými osobami, môže kupujúci používať
obchodné meno predávajúceho, ak to zmluva určuje, a to len s dodatkom
označujúcim nástupníctvo v podnikaní.
§ 482
Predpokladá sa, že kúpna cena je určená na základe údajov o súhrne vecí, práv a
záväzkov uvedených v účtovnej evidencii predávaného podniku ku dňu uzavretia
zmluvy a na základe ďalších hodnôt uvedených v zmluve, pokiaľ nie sú zahrnuté
do účtovnej evidencie. Ak má zmluva nadobudnúť účinnosť k neskoršiemu dátumu,
mení sa výška kúpnej ceny s prihliadnutím na zvýšenie alebo zníženie imania, ku
ktorému došlo v medziobdobí.
§ 483
(1) Ku dňu účinnosti zmluvy je povinný predávajúci odovzdať a kupujúci prevziať
veci zahrnuté do predaja. O prevzatí sa spíše zápisnica podpísaná oboma
stranami.
(2) Prevzatím vecí prechádza nebezpečenstvo škody na týchto veciach z
predávajúceho na kupujúceho.
(3) Vlastnícke právo k veciam, ktoré sú zahrnuté do predaja, prechádza z
predávajúceho na kupujúceho účinnosťou zmluvy. Vlastnícke právo k
nehnuteľnostiam prechádza vkladom do katastra nehnuteľností. Ustanovenia § 444
až 446 platia obdobne.
§ 484
Predávajúci je povinný najneskôr v zápisnici spísanej podľa § 483 ods. 1
upozorniť kupujúceho na všetky vady prevádzaných vecí, práv alebo iných
majetkových hodnôt, o ktorých vie alebo musí vedieť, inak zodpovedá za škody,
ktorým bolo možné týmto upozornením zabrániť.
§ 485
V zápisnici o prevzatí vecí spísanej podľa § 483 ods. 1 sa uvedú chýbajúce veci
a vadné veci. Za chýbajúce sa považujú veci, ktoré predávajúci neodovzdal
kupujúcemu, hoci tieto veci podľa účtovnej evidencie a zmluvy majú byť súčasťou
imania predávaného podniku. Pri posudzovaní vadnosti vecí sa prihliadne na ich
schopnosť slúžiť prevádzke podniku a na dobu ich používania podľa účtovných
záznamov.
§ 486
(1) Kupujúci má právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny zodpovedajúcu chýbajúcim
alebo vadným veciam. Ak chýbajúce veci alebo zistiteľné vady veci neboli
zachytené v zápisnici podľa § 483 ods. 1, nemôže sa právo na zľavu priznať v
súdnom konaní, ibaže predávajúci o nich vedel v čase odovzdania veci. Pri
vadách zistiteľných až pri prevádzke podniku nastávajú tieto účinky, ak tieto
vady kupujúci neoznámi predávajúcemu bez zbytočného odkladu po tom, čo ich
zistil alebo pri odbornej starostlivosti mohol zistiť, najneskôr však po
uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti zmluvy (§ 482). Ustanovenia § 428
ods. 2 a § 439 platia obdobne.
(2) Kupujúci je oprávnený odstúpiť od zmluvy, ak podnik nie je spôsobilý na
prevádzku určenú v zmluve a vady včas oznámené sú neodstrániteľné alebo ich
predávajúci neodstráni v dodatočnej primeranej lehote, ktorú mu kupujúci určí.
Ustanovenia § 441 platia primerane.
(3) Kupujúci môže uplatniť nárok na zľavu z kúpnej ceny ohľadne záväzkov, ktoré
na neho prešli a neboli zachytené v účtovnej evidencii v dobe účinnosti zmluvy
(§ 482), ibaže o nich kupujúci v čase uzavretia zmluvy vedel.
(4) Pre právne vady predávaného podniku platia obdobne § 433 až 435. Ak
vlastnícke právo k nehnuteľnosti tvoriacej súčasť podniku neprejde na
kupujúceho a predávajúci neodstráni túto vadu v primeranej dodatočnej lehote,
ktorú mu kupujúci určí, môže kupujúci od zmluvy odstúpiť.
(5) Práva podľa predchádzajúcich odsekov sa nedotýkajú nárokov na náhradu
škody. Ustanovenia § 440 platia obdobne.
§ 487
Ustanovenia § 477 až 486 platia aj pre zmluvy, ktorými sa predáva časť podniku
tvoriaca samostatnú organizačnú zložku.
§ 488
(1) Ak predá podnik osoba zapísaná v obchodnom registri, navrhne vykonanie
zápisu o predaji podniku alebo jeho časti v tomto registri.
(2) Právnická osoba, ktorá predala podnik tvoriaci jej imanie, môže ukončiť
svoju likvidáciu a byť vymazaná z obchodného registra až po uplynutí jedného
roka po tomto predaji, ak sa v tejto dobe nezačalo súdne konanie podľa § 478,
alebo neskôr, keď sa zabezpečili alebo uspokojili nároky, ktoré boli v tomto
konaní úspešne uplatnené.
Diel
IV
Zmluva o kúpe prenajatej veci
§ 489
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o kúpe prenajatej veci si strany dojednajú v nájomnej zmluve alebo
po jej uzavretí, že nájomca je oprávnený kúpiť prenajatú vec alebo prenajatý
súbor vecí počas platnosti nájomnej zmluvy alebo po jej zániku.
(2) Zmluva o kúpe prenajatej veci vyžaduje písomnú formu.
§ 490
Ak nájomca je oprávnený podľa zmluvy na kúpu prenajatej veci počas platnosti nájomnej
zmluvy, doručením písomného oznámenia o uplatnení tohto práva v súlade so
zmluvou o kúpe prenajatej veci nájomná zmluva zaniká, aj keď bola dojednaná na
určitú dobu.
§ 491
Ak je nájomca oprávnený podľa zmluvy na kúpu prenajatej veci po ukončení nájomnej
zmluvy, zaniká toto právo, ak oprávnená strana neoznámi druhej strane písomne
vôľu kúpiť prenajatú vec bez zbytočného odkladu po zániku nájomnej zmluvy.
§ 492
Ak oprávnená strana v súlade so zmluvou o kúpe prenajatej veci oznámi písomne
druhej strane, že uplatňuje právo na kúpu veci, ktorá je alebo bola predmetom
nájomnej zmluvy, vzniká ohľadne tejto veci doručením tohto oznámenia kúpna
zmluva. Oprávnená strana má postavenie kupujúceho a druhá strana postavenie
predávajúceho.
§ 493
(1) Vznikom kúpnej zmluvy (§ 492) prechádza na kupujúceho vlastnícke právo k
hnuteľnej veci. Vlastnícke právo k nehnuteľnostiam prechádza vkladom do
katastra nehnuteľností.
(2) Nebezpečenstvo škody na veci prechádza na kupujúceho vznikom kúpnej zmluvy
(§ 492).
§ 494
(1) Ak v dojednaní nie je určená kúpna cena rozhodná pri využití práva
prenajatú vec kúpiť a ani spôsob jej určenia, je kupujúci povinný zaplatiť
kúpnu cenu určenú podľa § 448 ods. 2. Na určenie kúpnej ceny nemá vplyv
poškodenie alebo väčšie opotrebenie veci, za ktoré je zodpovedný nájomca.
(2) Kúpnu cenu je kupujúci povinný zaplatiť bez zbytočného odkladu po vzniku
kúpnej zmluvy.
§ 495
(1) Pre posudzovanie vád veci sú rozhodné vlastnosti, ktoré mala mať prenajatá
vec.
(2) Lehoty na oznámenie vád kúpenej veci sa počítajú odo dňa, keď nájomca
prevzal prenajatú vec.
(3) Ak vlastnícke právo k prenajatej veci neprejde na kupujúceho a predávajúci
neodstráni túto vadu v primeranej dodatočnej dobe, ktorú mu kupujúci určí, môže
kupujúci od zmluvy odstúpiť.
§ 496
(1) Zmluva môže určiť, že po určitej dobe platnosti nájomnej zmluvy je nájomca
oprávnený nadobudnúť bezplatne vlastnícke právo k prenajatej veci, ak toto
právo uplatní voči prenajímateľovi.
(2) Nadobúdateľ vlastníckeho práva podľa odseku 1 nie je oprávnený pri
prenajatej veci uplatňovať jej vady s výnimkou právnych vád, ibaže je mu
poskytnutá záruka za akosť.
Diel V
Zmluva o úvere
§ 497
Základné ustanovenie
Zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho
prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté
peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
§ 498
Strany môžu určiť peňažné prostriedky, ktoré sú predmetom zmluvy, aj v inej než
mene euro, pokiaľ to nie je v rozpore s devízovými predpismi. Pokiaľ sa strany
nedohodnú inak, je dlžník povinný vrátiť peňažné prostriedky v mene, v ktorej
sa mu poskytli, a v tej istej mene platiť úroky.
§ 499
Za dojednanie záväzku veriteľa poskytnúť na požiadanie peňažné prostriedky
možno dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom podnikania veriteľa.
§ 500
(1) Dlžník je oprávnený uplatniť nárok na poskytnutie peňažných prostriedkov v
lehote určenej v zmluve. Ak táto lehota nie je v zmluve určená, môže dlžník
tento nárok uplatniť, dokiaľ poskytnutie úveru niektorá strana nevypovie.
(2) Ak zmluva neurčuje inú výpovednú lehotu, môže poskytnutie úveru vypovedať
dlžník s okamžitou účinnosťou a veriteľ ku koncu kalendárneho mesiaca
nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená dlžníkovi.
§ 501
(1) Veriteľ je povinný dlžníkovi peňažné prostriedky poskytnúť, ak ho o to
dlžník v súlade so zmluvou požiadal, a to v dobe určenej v požiadavke, inak bez
zbytočného odkladu.
(2) Ak zmluva určuje, že úver možno použiť iba na určitý účel, môže veriteľ
obmedziť poskytnutie peňažných prostriedkov iba na plnenie záväzkov dlžníka
prevzatých v súvislosti s týmto účelom.
§ 502
(1) Od doby poskytnutia peňažných prostriedkov je dlžník povinný platiť z nich
úroky v dojednanej výške, inak v najvyššej prípustnej výške ustanovenej zákonom
alebo na základe zákona. Ak úroky nie sú takto určené, je dlžník povinný platiť
obvyklé úroky požadované za úvery, ktoré poskytujú banky v mieste sídla dlžníka
v čase uzavretia zmluvy. Ak strany dojednajú úroky vyššie než prípustné podľa
zákona alebo na základe zákona, je dlžník povinný platiť úroky v najvyššie
prípustnej výške.
(2) Pri pochybnostiach sa predpokladá, že dojednaná výška úrokov sa týka ročného
obdobia.
§ 503
(1) Záväzok platiť úroky je splatný spolu so záväzkom vrátiť použité peňažné
prostriedky. Ak lehota na vrátenie poskytnutých peňažných prostriedkov je
dlhšia ako rok, sú úroky splatné koncom každého kalendárneho roka. V čase, keď
sa má vrátiť zvyšok poskytnutých peňažných prostriedkov, sú splatné aj úroky,
ktoré sa ho týkajú.
(2) Ak sa poskytnuté peňažné prostriedky majú vrátiť v splátkach, sú v deň
splatnosti každej splátky splatné aj úroky z tejto splátky.
(3) Dlžník je oprávnený vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky pred dobou
určenou v zmluve. Úroky je povinný zaplatiť len za dobu od poskytnutia do
vrátenia peňažných prostriedkov.
§ 504
Dlžník je povinný vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky v dojednanej lehote,
inak do jedného mesiaca odo dňa, keď ho o ich vrátenie veriteľ požiadal.
§ 505
Ak zanikne alebo ak sa zhorší za trvania zmluvy zabezpečenie záväzku vrátiť
poskytnuté peňažné prostriedky, je dlžník povinný doplniť zabezpečenie na
pôvodný rozsah. Ak tak dlžník neurobí v primeranej lehote, môže veriteľ od
zmluvy odstúpiť a požadovať, aby dlžník vrátil dlžnú sumu s úrokmi.
§ 506
Ak je dlžník v omeškaní s vrátením viac než dvoch splátok alebo jednej splátky
po dobu dlhšiu ako tri mesiace, je veriteľ oprávnený od zmluvy odstúpiť a
požadovať, aby dlžník vrátil dlžnú sumu s úrokmi.
§ 507
Ak má dlžník poskytnuté peňažné prostriedky podľa zmluvy použiť iba na určitý
účel a dlžník ich použije na iný účel alebo ak ich na dohodnutý účel nemožno
použiť, je veriteľ oprávnený od zmluvy odstúpiť a požadovať, aby dlžník vrátil
bez zbytočného odkladu použité a nevrátené prostriedky s úrokmi.
Diel
VI
Licenčná zmluva na predmety priemyselného vlastníctva
§ 508
Základné ustanovenia
(1) Licenčnou zmluvou na predmety priemyselného vlastníctva oprávňuje
poskytovateľ nadobúdateľa v dojednanom rozsahu a na dojednanom území na výkon
práv z priemyselného vlastníctva (ďalej len "právo") a nadobúdateľ sa
zaväzuje na poskytovanie určitej odplaty alebo inej majetkovej hodnoty.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 509
(1) Ak tak ustanovuje osobitný predpis, vyžaduje sa na výkon práva poskytnutého
na základe zmluvy zápis do príslušného registra týchto práv.
(2) Ak trvanie práva závisí od jeho výkonu, je nadobúdateľ na tento výkon
povinný.
§ 510
Poskytovateľ je povinný po dobu trvania zmluvy udržiavať právo, pokiaľ to
povaha tohto práva vyžaduje.
§ 511
(1) Poskytovateľ je naďalej oprávnený na výkon práva, ktoré je predmetom
zmluvy, a na poskytnutie jeho výkonu iným osobám.
(2) Nadobúdateľ nie je oprávnený prenechať výkon práva iným osobám.
§ 512
Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu po uzavretí zmluvy poskytnúť
nadobúdateľovi všetky podklady a informácie, ktoré sú potrebné na výkon práva
podľa zmluvy.
§ 513
Nadobúdateľ je povinný utajovať poskytnuté podklady a informácie pred tretími
osobami, ibaže zo zmluvy alebo z povahy poskytnutých podkladov a informácií
vyplýva, že poskytovateľ nemá záujem na ich utajovaní. Za tretie osoby sa
nepovažujú osoby, ktoré sa zúčastňujú na podnikaní podnikateľa a ktoré
podnikateľ zaviazal mlčanlivosťou. Po zániku zmluvy je nadobúdateľ povinný
poskytnuté podklady vrátiť a ďalej utajovať poskytnuté informácie do doby, keď
sa stanú všeobecne známymi.
§ 514
(1) Ak nadobúdateľa obmedzujú vo výkone práva iné osoby alebo ak zistí, že iné
osoby toto právo porušujú, je povinný bez zbytočného odkladu podať o tom správu
poskytovateľovi.
(2) Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu urobiť potrebné právne
opatrenia na ochranu výkonu práva nadobúdateľom. Pri týchto opatreniach je
nadobúdateľ povinný poskytnúť poskytovateľovi potrebné spolupôsobenie.
§ 515
Ak sa zmluva nedojednala na dobu určitú, možno ju vypovedať. Ak zmluva neurčuje
inú výpovednú lehotu, nadobúda výpoveď účinnosť uplynutím jedného roka od konca
kalendárneho mesiaca, v ktorom bola výpoveď doručená druhej strane.
Diel
VII
Zmluva o uložení veci
§ 516
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o uložení sa zaväzuje opatrovateľ, že bude pre uložiteľa dočasne
bezplatne opatrovať vec, ktorú má u seba v súvislosti s obchodným stykom s
uložiteľom.
(2) Ak v zmluve nie je uvedené, či sa vec má opatrovať za odplatu alebo
bezplatne, a opatrovanie veci nie je predmetom podnikania opatrovateľa, platí,
že strany uzavreli zmluvu o uložení veci.
§ 517
Opatrovateľ je povinný vec starostlivo opatrovať a dbať s prihliadnutím na jej
povahu a svoje možnosti, aby na nej nevznikla škoda. Ak opatrovanie veci
vyžaduje osobitné opatrenia, je opatrovateľ povinný ich urobiť, ak sú uvedené v
zmluve alebo ak ho na ne upozornil uložiteľ pred uzavretím zmluvy. Opatrovateľ
je povinný dať veci poistiť proti škodám, len keď to určuje zmluva.
§ 518
Aj keď sa opatrovateľ zaviazal v zmluve opatrovať vec určitým spôsobom, môže sa
od tohto spôsobu odchýliť, ak nastanú okolnosti, ktoré opatrovateľ nemohol v
čase uzavretia zmluvy predvídať a ktoré robia plnenie záväzku pre neho
neprimerane ťažkým. O vzniku týchto okolností je opatrovateľ povinný včas
upovedomiť uložiteľa.
§ 519
(1) Ak opatrovateľ bez súhlasu uložiteľa zverí opatrovanie veci tretej osobe,
zodpovedá, akoby vec opatroval sám. Ak toto urobí so súhlasom uložiteľa,
zodpovedá ako mandatár.
(2) Ak opatrovateľ zverí opatrovanie veci tretej osobe v rozpore so zmluvou,
prechádza na opatrovateľa nebezpečenstvo škody na veci. Ustanovenie § 518 tým
nie je dotknuté.
§ 520
Opatrovateľ nesmie bez súhlasu uložiteľa užívať vec alebo umožniť jej užívanie
tretej osobe.
§ 521
(1) Uložiteľ je povinný nahradiť opatrovateľovi škodu spôsobenú mu uloženou
vecou, pokiaľ ju nemohol opatrovateľ odvrátiť vynaložením starostlivosti
uvedenej v § 517. Ďalej je uložiteľ povinný uhradiť náklady, ktoré opatrovateľ
nevyhnutne alebo účelne vynaložil pri plnení svojej povinnosti.
(2) Pri mimoriadnych nákladoch, ktoré boli nepredvídateľné v čase uzavretia
zmluvy, je opatrovateľ povinný vyžiadať si súhlas uložiteľa pred ich
vynaložením, ak je to možné. Ak uložiteľ neoznámi opatrovateľovi bez zbytočného
odkladu svoj nesúhlas, predpokladá sa, že s vynaložením nákladov súhlasí.
(3) Ak opatrovateľ vynaloží náklady uvedené v odseku 2 bez toho, aby si vopred
vyžiadal potrebný súhlas uložiteľa, a ten s ich vynaložením neprejaví dodatočne
súhlas, môže opatrovateľ požadovať úhradu nákladov v rozsahu, v ktorom sa
uložiteľ o úsporu týchto nákladov obohatil.
(4) Náklady, na ktorých úhradu je opatrovateľ oprávnený, je uložiteľ povinný
uhradiť bez zbytočného odkladu po tom, čo ho o to opatrovateľ požiadal,
najneskôr však pri prevzatí veci.
§ 522
Opatrovateľ je povinný uloženú vec uložiteľovi vydať v mieste, kde vec mala byť
podľa zmluvy uložená, inak vo svojom sídle alebo v mieste podnikania, prípadne
bydlisku alebo v mieste, kde je jeho organizačná zložka opatrujúca vec.
§ 523
(1) Aj keď sa dohodla doba, po ktorú má byť vec uložená, je opatrovateľ povinný
vec vydať bez zbytočného odkladu po tom, čo ho o to uložiteľ požiadal.
(2) Opatrovateľ je oprávnený domáhať sa od uložiteľa, aby prevzal uloženú vec
bez zbytočného odkladu ešte pred uplynutím dohodnutej doby uloženia, ak by
ďalšie plnenie povinností spôsobilo opatrovateľovi neprimerané ťažkosti, ktoré
nemohol v čase uzavretia zmluvy predvídať, alebo ak sa tretia osoba domáha
vydania uloženej veci.
§ 524
Ak nie je dojednané a ani z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá,
nevyplýva, ako dlho má byť vec uložená, je opatrovateľ povinný vydať vec
uložiteľovi, len čo ho o to uložiteľ požiada, a uložiteľ je povinný prevziať
vec bez zbytočného odkladu po tom, čo ho na to opatrovateľ vyzval.
§ 525
Ak uložiteľ neprevezme vec včas, môže mu opatrovateľ na to určiť primeranú
lehotu. Po jej márnom uplynutí môže opatrovateľ od zmluvy odstúpiť, a ak
uložiteľa na to upozorní pri určení dodatočnej lehoty, je oprávnený vec na účet
uložiteľa vhodným spôsobom predať alebo na náklady uložiteľa uskladniť u tretej
osoby.
§ 526
Ustanoveniami § 517 až 525 sa spravuje primerane určenie práv a povinností
strán aj v prípadoch, keď podľa ustanovení tohto zákona, týkajúcich sa iných
zmlúv než zmluvy o uložení veci, je jedna strana povinná bez nároku na odplatu
starať sa druhej strane o vec, ktorú má u seba, ibaže z týchto ustanovení
vyplýva odlišná úprava.
Diel
VIII
Zmluva o skladovaní
§ 527
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o skladovaní sa skladovateľ zaväzuje prevziať vec, aby ju uložil a
opatroval, a ukladateľ sa zaväzuje zaplatiť mu za to odplatu (skladné).
(2) Ak v zmluve nie je uvedené, či sa má vec opatrovať za odplatu alebo
bezplatne, a opatrovanie veci je predmetom podnikania skladovateľa, platí, že
strany uzavreli zmluvu o skladovaní.
§ 528
(1) Skladovateľ je povinný vec prevziať pri jej odovzdaní ukladateľom a
prevzatie tovaru písomne potvrdiť.
(2) Potvrdenie o prevzatí veci na skladovanie môže mať povahu cenného papiera,
s ktorým je spojené právo požadovať vydanie skladovanej veci (skladištný list).
(3) Skladištný list môže znieť na doručiteľa alebo na meno. Ak znie na
doručiteľa, je skladovateľ povinný vydať tovar osobe, ktorá skladištný list
predloží. Ak znie na meno, je povinný vydať vec osobe uvedenej v skladištnom
liste. Skladištný list na meno môže oprávnená osoba prevádzať rubopisom na iné
osoby, pokiaľ v ňom nie je prevod vylúčený. O rubopise platia obdobne predpisy
upravujúce zmenky.
(4) Osoba oprávnená domáhať sa na základe skladištného listu vydania veci má
postavenie ukladateľa a je povinná na požiadanie skladovateľa potvrdiť na
skladištnom liste prevzatie skladovanej veci.
§ 529
Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, zmluva zaniká, ak ukladateľ neodovzdá
skladovateľovi vec na uskladnenie do doby určenej v zmluve, inak do šiestich
mesiacov po uzavretí zmluvy.
§ 530
Skladovateľ je povinný uložiť vec oddelene od ostatných skladovaných vecí s
označením, že ide o veci ukladateľa. Ukladateľ má právo kontrolovať stav
skladovanej veci a brať z nej vzorky.
§ 531
(1) Ukladateľ platí skladné odo dňa prevzatia veci vo výške a spôsobom
dohodnutým v zmluve.
(2) Ak výška skladného nie je dojednaná v zmluve, je ukladateľ povinný zaplatiť
skladné obvyklé v čase uzavretia zmluvy s prihliadnutím na povahu veci, dĺžku a
spôsob skladovania.
(3) Ak skladovanie trvá dlhšie ako šesť mesiacov, platí sa skladné polročne
pozadu. Skladné za neukončené šesťmesačné obdobie a skladné za kratšiu dobu
skladovania sa platí pri vyzdvihnutí skladovanej veci. Aj po ukončení zmluvy má
skladovateľ právo na skladné za dobu, po ktorú bola skladovaná vec u neho
uložená z dôvodu, že ju ukladateľ včas nevyzdvihol.
(4) Skladné kryje všetky náklady spojené so skladovaním, nezahŕňa však náklady
na poistenie; skladovateľ má na ne nárok, ak je povinný podľa zmluvy dať vec
poistiť.
§ 532
(1) Ak je skladovanie dojednané na určitú dobu, môže ukladateľ veci vyzdvihnúť
ešte pred jej uplynutím, musí však predtým zaplatiť skladné pripadajúce na celú
dohodnutú dobu. Pred uplynutím dojednanej doby môže ukladateľ požiadať znovu o
prevzatie veci na uskladnenie do konca tejto doby a je povinný uhradiť
skladovateľovi náklady s tým spojené.
(2) Ak nie je uvedená lehota, na ktorú sa zmluva uzaviera, predpokladá sa, že
sa uzaviera na neurčitú dobu. Ukladateľ môže požadovať kedykoľvek vydanie veci
a je povinný zaplatiť skladné za dobu, keď vec bola skladovaná. Vyzdvihnutím
veci zmluva zaniká.
(3) Skladovateľ je oprávnený zmluvu vypovedať jednomesačnou výpoveďou.
Výpovedná lehota začína plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v
ktorom bola výpoveď doručená ukladateľovi.
§ 533
(1) Skladovateľ zodpovedá za škodu na skladovanej veci, ktorá vznikla po
prevzatí veci, a to až do jej vydania, ibaže túto škodu nemohol odvrátiť pri
vynaložení odbornej starostlivosti.
(2) Skladovateľ nezodpovedá za škodu na veci, len keď bola spôsobená
a) ukladateľom alebo vlastníkom veci,
b) vadou alebo prirodzenou povahou uloženej veci alebo
c) vadným obalom, na ktorý skladovateľ pri prevzatí veci ukladateľa upozornil a
toto upozornenie zahrnul do potvrdenia o prevzatí veci; ak skladovateľ na
vadnosť obalu neupozornil, nezodpovedá za škodu na veci len vtedy, keď vadnosť
obalu nebola poznateľná.
(3) Ak škoda vznikla spôsobom uvedeným v odseku 2, je skladovateľ povinný
vynaložiť odbornú starostlivosť, aby škoda bola čo najmenšia.
§ 534
(1) Skladovateľ môže odstúpiť od zmluvy
a) ak ukladateľ zatajil nebezpečnú povahu veci a ak hrozí z nej skladovateľovi
značná škoda,
b) ak ukladateľ dlhuje skladné za najmenej tri mesiace,
c) ak hrozí vznik podstatnej škody na uloženej veci, ktorú skladovateľ nemôže
odvrátiť, alebo
d) ak ukladateľ nevyzdvihne vec po skončení doby, po ktorú je skladovateľ
povinný vec skladovať.
(2) Skladovateľ môže po odstúpení od zmluvy určiť primeranú lehotu na
vyzdvihnutie veci s upozornením, že inak tovar predá. Po márnom uplynutí tejto
lehoty môže skladovateľ skladovaný tovar predať vhodným spôsobom na účet
ukladateľa. Od výťažku z predaja, ktorý je skladovateľ povinný bez zbytočného
odkladu ukladateľovi vydať, môže si odpočítať okrem skladného aj vynaložené
náklady spojené s predajom.
§ 535
Skladovateľ má na zabezpečenie svojich nárokov zo zmluvy o skladovaní zádržné
právo na skladovaných veciach, dokiaľ sa u neho nachádzajú.
Diel
IX
Zmluva o dielo
Oddiel
1
Základné ustanovenia
§ 536
(1) Zmluvou o dielo sa zaväzuje zhotoviteľ vykonať určité dielo a objednávateľ
sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie.
(2) Dielom sa rozumie zhotovenie určitej veci, pokiaľ nespadá pod kúpnu zmluvu,
montáž určitej veci, jej údržba, vykonanie dohodnutej opravy alebo úpravy
určitej veci alebo hmotne zachytený výsledok inej činnosti. Dielom sa rozumie
vždy zhotovenie, montáž, údržba, oprava alebo úprava stavby alebo jej časti.
(3) Cena musí byť v zmluve dohodnutá alebo v nej musí byť aspoň určený spôsob
jej určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu uzavrieť zmluvu aj bez tohto
určenia.
Oddiel
2
Vykonanie diela
§ 537
(1) Zhotoviteľ je povinný vykonať dielo na svoje náklady a na svoje
nebezpečenstvo v dojednanom čase, inak v čase primeranom s prihliadnutím na
povahu diela. Ak zo zmluvy alebo z povahy diela nevyplýva niečo iné, môže
zhotoviteľ vykonať dielo ešte pred dojednaným časom.
(2) Objednávateľ je povinný vykonané dielo prevziať.
(3) Pri vykonávaní diela postupuje zhotoviteľ samostatne a nie je pri určení
spôsobu vykonania diela viazaný pokynmi objednávateľa, ibaže sa výslovne
zaviazal plniť ich.
§ 538
Zhotoviteľ diela môže poveriť jeho vykonaním inú osobu, ak zo zmluvy alebo z
povahy diela nevyplýva nič iné. Pri vykonávaní diela inou osobou má zhotoviteľ
zodpovednosť, akoby dielo vykonával sám.
Oddiel
3
Veci určené na vykonanie diela
§ 539
(1) Veci, ktoré má objednávateľ podľa zmluvy obstarať na vykonanie diela, je
povinný odovzdať zhotoviteľovi v čase určenom v zmluve, inak bez zbytočného
odkladu po uzavretí zmluvy. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že o cenu týchto
vecí sa neznižuje cena za vykonanie diela.
(2) Ak veci neobstará objednávateľ včas, môže mu na to zhotoviteľ poskytnúť
primeranú lehotu a po jej márnom uplynutí môže sám po predchádzajúcom
upozornení obstarať veci na účet objednávateľa. Objednávateľ je povinný uhradiť
ich cenu a účelné náklady s tým spojené bez zbytočného odkladu po tom, čo ho o
to zhotoviteľ požiada.
(3) Veci, ktoré sú potrebné na vykonanie diela a na ktorých obstaranie nie je
podľa zmluvy zaviazaný objednávateľ, je povinný obstarať zhotoviteľ.
§ 540
(1) Objednávateľ znáša nebezpečenstvo škody na veciach, ktoré obstaral na
vykonanie diela, a zostáva ich vlastníkom až do doby, keď sa spracovaním stanú
súčasťou predmetu diela.
(2) Za vec prevzatú od objednávateľa do opatrovania za účelom jej spracovania
pri vykonávaní diela alebo za účelom jej opravy alebo úpravy zodpovedá
zhotoviteľ ako skladovateľ.
(3) Po dokončení diela alebo po zániku záväzku dielo vykonať je zhotoviteľ
povinný bez zbytočného odkladu vrátiť objednávateľovi veci od neho prevzaté,
ktoré sa nespracovali pri vykonávaní diela.
§ 541
Ohľadne vecí, ktoré zhotoviteľ obstaral na vykonanie diela, má postavenie
predávajúceho, pokiaľ z ustanovení upravujúcich zmluvu o dielo nevyplýva niečo
iné. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že kúpna cena týchto vecí je zahrnutá v
cene za vykonanie diela.
Oddiel
4
Vlastnícke právo k zhotovovanej veci a nebezpečenstvo škody na nej
§ 542
(1) Ak zhotoviteľ zhotovuje vec u objednávateľa, na jeho pozemku alebo na
pozemku, ktorý objednávateľ obstaral, objednávateľ znáša nebezpečenstvo škody
na zhotovovanej veci a je jej vlastníkom, ak zmluva neurčuje niečo iné.
(2) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, znáša zhotoviteľ
nebezpečenstvo škody na zhotovovanej veci a je jej vlastníkom. Pre určenie
prechodu nebezpečenstva škody na zhotovovanej veci zo zhotoviteľa na
objednávateľa sa použijú obdobne ustanovenia o prechode nebezpečenstva škody na
tovare z predávajúceho na kupujúceho.
(3) Na zhotoviteľa neprechádza nebezpečenstvo škody na veci, ktorá je predmetom
údržby, opravy alebo úpravy, ani vlastnícke právo k nej.
§ 543
(1) Ak má k zhotovenej veci vlastnícke právo zhotoviteľ a záväzok vykonať dielo
zanikne z dôvodu, za ktorý nezodpovedá objednávateľ, je objednávateľ oprávnený
požadovať zaplatenie ceny vecí prevzatých od neho zhotoviteľom, ktoré
zhotoviteľ spracoval pri vykonaní diela alebo ktoré nemožno vrátiť. Nárok
objednávateľa na náhradu škody tým nie je dotknutý.
(2) Ak zanikol záväzok vykonať dielo z dôvodu, za ktorý zodpovedá objednávateľ,
je objednávateľ oprávnený požadovať úhradu toho, o čo sa zhotoviteľ obohatil.
§ 544
(1) Ak má k zhotovovanej veci vlastnícke právo objednávateľ a vec nemožno
vzhľadom na jej povahu vrátiť alebo odovzdať zhotoviteľovi, je objednávateľ
povinný uhradiť zhotoviteľovi to, o čo sa objednávateľ zhotovovaním veci
obohatil, ak záväzok zanikol z dôvodu, za ktorý objednávateľ nezodpovedá.
(2) Ak záväzok zanikol v prípadoch uvedených v odseku 1 z dôvodov, za ktoré
zodpovedá objednávateľ, môže zhotoviteľ požadovať úhradu ceny vecí, ktoré
účelne obstaral a ktoré sa spracovaním stali súčasťou zhotovovanej veci, pokiaľ
cena týchto vecí nie je zahrnutá v nároku zhotoviteľa podľa § 548 ods. 2.
§ 545
Ustanovenia § 544 platia obdobne v prípadoch, keď predmetom diela je montáž,
údržba, oprava alebo úprava veci.
Oddiel
5
Cena za dielo
§ 546
(1) Objednávateľ je povinný zhotoviteľovi zaplatiť cenu dohodnutú v zmluve
alebo určenú spôsobom určeným v zmluve. Ak nie je cena takto dohodnutá alebo
určiteľná a zmluva je napriek tomu platná (§ 536 ods. 3), je objednávateľ
povinný zaplatiť cenu, ktorá sa obvykle platí za porovnateľné dielo v čase
uzavretia zmluvy za obdobných obchodných podmienok.
(2) Dojednanie a poskytnutie preddavkov na cenu za dielo sa nedotýka účinkov
podľa § 548 a 549.
§ 547
Cena podľa rozpočtu
(1) Na výšku ceny nemá vplyv, že cena bola určená na základe rozpočtu, ktorý je
súčasťou zmluvy alebo ho objednávateľovi oznámil zhotoviteľ do uzavretia
zmluvy.
(2) Ak však bola cena určená na základe rozpočtu, ohľadne ktorého zo zmluvy
vyplýva, že sa nezaručuje jeho úplnosť, môže sa zhotoviteľ domáhať primeraného
zvýšenia ceny, ak sa pri vykonávaní diela objaví potreba činností nezahrnutých
do rozpočtu, pokiaľ tieto činnosti neboli predvídateľné v čase uzavretia
zmluvy.
(3) Ak cena bola určená na základe rozpočtu, ktorý sa podľa zmluvy považuje za
nezáväzný, môže sa zhotoviteľ domáhať, aby sa určilo zvýšenie ceny o sumu, o
ktorú nevyhnutne prevýši náklady účelne vynaložené zhotoviteľom, náklady
zahrnuté do rozpočtu.
(4) Ak objednávateľ nesúhlasí so zvýšením ceny, určí jej zvýšenie súd na návrh
zhotoviteľa.
(5) Objednávateľ môže bez zbytočného odkladu odstúpiť od zmluvy, ak zhotoviteľ
požaduje zvýšenie ceny podľa odsekov 2 a 3 o sumu, ktorá presahuje o viac ako
10 % cenu určenú na základe rozpočtu. V tomto prípade je objednávateľ povinný
nahradiť zhotoviteľovi časť ceny zodpovedajúcu rozsahu čiastočného vykonania
diela podľa rozpočtu.
(6) Zhotoviteľovi zaniká nárok na určenie zvýšenia ceny podľa odsekov 2 a 3, ak
neoznámi potrebu prekročenia rozpočtovanej sumy a výšku požadovaného zvýšenia
ceny bez zbytočného odkladu po tom, čo sa ukázalo, že je nevyhnutné prekročenie
ceny, ktorá bola určená na základe rozpočtu.
§ 548
(1) Objednávateľ je povinný zaplatiť zhotoviteľovi cenu v čase dojednanom v
zmluve. Pokiaľ zo zmluvy alebo z tohto zákona nevyplýva niečo iné, vzniká nárok
na cenu vykonaním diela.
(2) Ak zhotoviteľ odstúpil od zmluvy pre omeškanie objednávateľa a ak prekážka
pre splnenie povinnosti objednávateľa nespočíva v okolnostiach vylučujúcich
zodpovednosť (§ 374), patrí zhotoviteľovi cena, na ktorú má nárok na základe
zmluvy. Od tejto ceny sa však odpočíta to, čo zhotoviteľ ušetril nevykonaním
diela v plnom rozsahu.
§ 549
(1) Ak sa strany po uzavretí zmluvy dohodnú na obmedzení rozsahu diela a ak
nedojednajú jeho dôsledky na výšku ceny, je objednávateľ povinný zaplatiť len
cenu primerane zníženú; ak sa týmto spôsobom dohodnú na rozšírení diela, je
objednávateľ povinný zaplatiť cenu primerane zvýšenú.
(2) Ak sa strany po uzavretí zmluvy dohodnú na zmene diela a ak nedojednajú jej
dôsledky na výšku ceny, je objednávateľ povinný zaplatiť cenu zvýšenú alebo
zníženú s prihliadnutím na rozdiel v rozsahu potrebnej činnosti a v účelných
nákladoch spojených so zmeneným vykonávaním diela.
Oddiel
6
Spôsob vykonávania diela
§ 550
Objednávateľ je oprávnený kontrolovať vykonávanie diela. Ak objednávateľ zistí,
že zhotoviteľ vykonáva dielo v rozpore so svojimi povinnosťami, je objednávateľ
oprávnený dožadovať sa toho, aby zhotoviteľ odstránil vady vzniknuté vadným
vykonávaním a dielo vykonával riadnym spôsobom. Ak tak zhotoviteľ diela neurobí
ani v primeranej lehote mu na to poskytnutej a postup zhotoviteľa by viedol
nepochybne k podstatnému porušeniu zmluvy (§ 345), je objednávateľ oprávnený
odstúpiť od zmluvy.
§ 551
(1) Zhotoviteľ je povinný upozorniť objednávateľa bez zbytočného odkladu na
nevhodnú povahu vecí prevzatých od objednávateľa alebo pokynov daných mu
objednávateľom na vykonanie diela, ak zhotoviteľ mohol túto nevhodnosť zistiť
pri vynaložení odbornej starostlivosti. Ak nevhodné veci alebo pokyny prekážajú
v riadnom vykonávaní diela, je zhotoviteľ povinný jeho vykonávanie v
nevyhnutnom rozsahu prerušiť do doby výmeny vecí alebo zmeny pokynov objednávateľa
alebo písomného oznámenia, že objednávateľ trvá na vykonávaní diela s použitím
odovzdaných vecí a daných pokynov. O dobu, po ktorú bolo potrebné vykonávanie
diela prerušiť, sa predlžuje lehota určená na jeho dokončenie. Zhotoviteľ má
takisto nárok na úhradu nákladov spojených s prerušením vykonávania diela alebo
s použitím nevhodných vecí do doby, keď sa ich nevhodnosť mohla zistiť.
(2) Zhotoviteľ, ktorý splnil povinnosť uvedenú v odseku 1, nezodpovedá za
nemožnosť dokončenia diela alebo za vady dokončeného diela spôsobené nevhodnými
vecami alebo pokynmi, ak objednávateľ na ich použití pri vykonávaní diela
písomne trval. Pri nedokončení diela má zhotoviteľ nárok na cenu zníženú o to,
čo ušetril tým, že nevykonal dielo v plnom rozsahu.
(3) Zhotoviteľ, ktorý nesplnil povinnosť uvedenú v odseku 1, zodpovedá za vady
diela spôsobené použitím nevhodných vecí odovzdaných objednávateľom alebo
pokynov daných mu objednávateľom.
§ 552
(1) Ak zhotoviteľ zistí pri vykonávaní diela skryté prekážky týkajúce sa veci,
na ktorej sa má vykonať oprava alebo úprava, alebo miesta, kde sa má dielo
vykonať, a tieto prekážky znemožňujú vykonanie diela dohodnutým spôsobom, je
zhotoviteľ povinný oznámiť to bez zbytočného odkladu objednávateľovi a navrhnúť
mu zmenu diela. Do dosiahnutia dohody o zmene diela je zhotoviteľ oprávnený
vykonávanie diela prerušiť. Ak sa strany v primeranej lehote nedohodnú na zmene
zmluvy, môže ktorákoľvek zo strán od zmluvy odstúpiť.
(2) Ak zhotoviteľ neporušil svoju povinnosť zistiť pred začatím vykonávania
diela prekážky uvedené v odseku 1, nemá žiadna zo strán nárok na náhradu škody;
zhotoviteľ má nárok na cenu za časť diela, ktoré bolo vykonané do doby, než
prekážky mohol odhaliť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
§ 553
(1) Ak zmluva určuje, že objednávateľ je oprávnený skontrolovať predmet diela
na určitom stupni jeho vykonávania, je zhotoviteľ povinný včas objednávateľa
pozvať na vykonanie kontroly.
(2) Ak zhotoviteľ nesplní povinnosť uvedenú v odseku 1, je povinný umožniť
objednávateľovi vykonanie dodatočnej kontroly a znášať náklady s tým spojené.
(3) Ak sa objednávateľ nedostavil na kontrolu, na ktorú bol riadne pozvaný
alebo ktorá sa mala konať podľa dohodnutého časového rozvrhu, môže zhotoviteľ
pokračovať vo vykonávaní diela. Ak však účasť na kontrole znemožnila
objednávateľovi prekážka, ktorú nemohol odvrátiť, môže objednávateľ bez
zbytočného odkladu požadovať vykonanie dodatočnej kontroly, je však povinný
zhotoviteľovi nahradiť náklady spôsobené oneskorením kontroly.
Oddiel
7
Vykonanie diela
§ 554
(1) Zhotoviteľ splní svoju povinnosť vykonať dielo jeho riadnym ukončením a
odovzdaním predmetu diela objednávateľovi v dohodnutom mieste, inak v mieste
ustanovenom týmto zákonom. Ak je miestom odovzdania iné miesto, než je uvedené
v odsekoch 2 a 4, vyzve zhotoviteľ objednávateľa, aby prevzal dielo.
(2) Ak toto miesto nie je dohodnuté a zmluva zahŕňa povinnosť zhotoviteľa
odoslať predmet diela, uskutočňuje sa odovzdanie predmetu diela jeho odovzdaním
prvému dopravcovi, ktorý má uskutočniť prepravu do miesta určenia. Zhotoviteľ
umožní objednávateľovi uplatnenie práv z prepravnej zmluvy, pokiaľ tieto práva
nemá objednávateľ už na základe tejto zmluvy.
(3) Ak zmluva neurčuje miesto odovzdania a ani povinnosť zhotoviteľa odoslať predmet
diela, uskutočňuje sa odovzdanie v mieste, v ktorom sa podľa zmluvy malo dielo
vykonávať; ak v zmluve nie je toto miesto určené, uskutočňuje sa odovzdanie v
mieste, o ktorom objednávateľ vedel alebo musel vedieť v čase uzavretia zmluvy,
že v ňom bude zhotoviteľ dielo vykonávať.
(4) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahujú odseky 1 až 3, uskutočňuje sa
odovzdanie diela v mieste, kde má zhotoviteľ sídlo alebo miesto podnikania,
prípadne bydlisko alebo organizačnú zložku, ak jej miesto včas objednávateľovi oznámi.
(5) Odovzdaním zhotovenej veci nadobúda k nej objednávateľ vlastnícke právo, ak
ho do tejto doby mal zhotoviteľ, a na objednávateľa prechádza nebezpečenstvo
škody na zhotovenej veci, ak ho do tejto doby znášal zhotoviteľ. Ustanovenia §
444 až 446, § 455 až 459 a § 461 platia obdobne.
(6) Ak o to požiada ktorákoľvek strana, spíše sa o odovzdaní predmetu diela
zápisnica, ktorú podpíšu obe strany.
§ 555
(1) Ak zmluva nezahŕňa povinnosť zhotoviteľa predmet diela odoslať, splní
zhotoviteľ svoju povinnosť vykonať dielo, ak umožní objednávateľovi nakladať s
predmetom diela riadne vykonaným v mieste ustanovenom v § 554. Ak záväzok
zhotoviteľa zahŕňa vykonať montáž ním zhotovenej, opravenej alebo upravenej
veci, je záväzok splnený riadnym vykonaním tejto montáže.
(2) Ak sa podľa zmluvy má riadne vykonanie diela preukázať vykonaním
dohodnutých skúšok, považuje sa vykonanie diela za dokončené až vtedy, keď sa
tieto skúšky úspešne vykonali. Na účasť na nich je zhotoviteľ povinný
objednávateľa včas pozvať.
(3) Neúčasť objednávateľa na skúškach, na ktorých vykonanie bol objednávateľ
včas pozvaný, nebráni vykonaniu skúšok. Ustanovenie § 553 ods. 3 o opakovaní
skúšok platí obdobne.
(4) Výsledok skúšok sa zachytí v zápisnici podpísanej oboma stranami. Ak
objednávateľ nie je prítomný, podpíše zápisnicu namiesto neho hodnoverná a
nestranná osoba, ktorá sa na skúškach zúčastnila.
§ 556
Ak dielo spočíva v inom výsledku činnosti než v zhotovení veci, montáži,
údržbe, oprave alebo úprave veci, je zhotoviteľ povinný pri tejto činnosti
postupovať v rámci určenom zmluvou s odbornou starostlivosťou tak, aby sa
dosiahol hmotne zachytený výsledok činnosti určený v zmluve. Zhotoviteľ je
povinný hmotne zachytený výsledok odovzdať objednávateľovi.
§ 557
Výsledok činnosti, ktorá je predmetom diela podľa § 556, je zhotoviteľ
oprávnený poskytnúť aj iným osobám než objednávateľovi, pokiaľ to zmluva
dovoľuje. Ak zmluva neobsahuje zákaz tohto poskytnutia, je naň zhotoviteľ
oprávnený, ak to vzhľadom na povahu diela nie je v rozpore so záujmami
objednávateľa.
§ 558
Ak je predmetom diela podľa § 556 výsledok činnosti, ktorý je chránený právom z
priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, je objednávateľ oprávnený
použiť ho len na účel vyplývajúci z uzavretej zmluvy o dielo. Na iné účely je
oprávnený ho použiť len so súhlasom zhotoviteľa.
§ 559
Zhotoviteľ zodpovedá za porušenie práva inej osoby z priemyselného alebo iného
duševného vlastníctva v dôsledku použitia predmetu diela, ak k tomuto porušeniu
dôjde podľa slovenského právneho poriadku alebo podľa právneho poriadku štátu,
kde sa má predmet diela využiť, a zhotoviteľ o tom vedel v čase uzavretia
zmluvy. Pre právne vady diela platia primerane § 434 a 435.
Oddiel
8
Vady diela
§ 560
(1) Dielo má vady, ak vykonanie diela nezodpovedá výsledku určenému v zmluve.
(2) Zhotoviteľ zodpovedá za vady, ktoré má dielo v čase jeho odovzdania (§
554); ak však nebezpečenstvo škody na zhotovenej veci prechádza na
objednávateľa neskôr, je rozhodujúci čas tohto prechodu. Za vady diela, na
ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, zodpovedá zhotoviteľ v rozsahu tejto záruky.
(3) Zhotoviteľ zodpovedá za vady diela vzniknuté po čase uvedenom v odseku 2,
ak boli spôsobené porušením jeho povinností.
(4) Ak spočíva dielo v zhotovení veci, platia obdobne ustanovenia § 420 až 422
a § 426.
§ 561
Zhotoviteľ nezodpovedá za vady diela, ak tieto vady spôsobilo použitie vecí
odovzdaných mu na spracovanie objednávateľom v prípade, že zhotoviteľ ani pri
vynaložení odbornej starostlivosti nevhodnosť týchto vecí nemohol zistiť alebo
na ne objednávateľa upozornil a objednávateľ na ich použití trval. Zhotoviteľ
takisto nezodpovedá za vady spôsobené dodržaním nevhodných pokynov daných mu
objednávateľom, ak zhotoviteľ na nevhodnosť týchto pokynov upozornil a
objednávateľ na ich dodržaní trval alebo ak zhotoviteľ túto nevhodnosť nemohol
zistiť.
§ 562
(1) Objednávateľ je povinný predmet diela prezrieť alebo zariadiť jeho
prehliadku podľa možnosti čo najskôr po odovzdaní predmetu diela.
(2) Súd neprizná objednávateľovi právo z vád diela, ak objednávateľ neoznámi
vady diela
a) bez zbytočného odkladu po tom, čo ich zistí,
b) bez zbytočného odkladu po tom, čo ich mal zistiť pri vynaložení odbornej
starostlivosti pri prehliadke uskutočnenej podľa odseku 1,
c) bez zbytočného odkladu po tom, čo mohli byť zistené neskôr pri vynaložení
odbornej starostlivosti, najneskôr však do dvoch rokov a pri stavbách do
piatich rokov od odovzdania predmetu diela. Pri vadách, na ktoré sa vzťahuje
záruka, platí namiesto tejto lehoty záručná doba.
(3) Ustanovenie § 428 ods. 2 a 3 sa použijú obdobne na účinky uvedené v odseku
2.
§ 563
(1) Záručná doba týkajúca sa diela začína plynúť odovzdaním diela.
(2) Pre záruku za akosť diela inak platia primerane ustanovenia § 429 až 431.
§ 564
Pri vadách diela platia primerane § 436 až 441. Objednávateľ však nie je
oprávnený požadovať vykonanie náhradného diela, ak predmet diela vzhľadom na
jeho povahu nemožno vrátiť alebo odovzdať zhotoviteľovi.
§ 565
Ak objednávateľ využije podľa ustanovení uvedených v § 564 právo odstúpiť od
zmluvy týkajúcej sa predmetu diela, ktorý nemožno vrátiť alebo odovzdať
zhotoviteľovi, neplatí § 441. Objednávateľ však nie je oprávnený odstúpiť od
zmluvy, ak vady diela neoznámil včas zhotoviteľovi.
Diel X
Mandátna zmluva
§ 566
(1) Mandátnou zmluvou sa mandatár zaväzuje, že pre mandanta na jeho účet
zariadi za odplatu určitú obchodnú záležitosť uskutočnením právnych úkonov v
mene mandanta alebo uskutočnením inej činnosti a mandant sa zaväzuje zaplatiť
mu za to odplatu.
(2) Ak je zariadenie záležitosti predmetom podnikateľskej činnosti mandatára,
predpokladá sa, že odplata bola dohodnutá.
§ 567
(1) Mandatár je povinný postupovať pri zariaďovaní záležitosti s odbornou
starostlivosťou.
(2) Činnosť, na ktorú sa mandatár zaviazal, je povinný uskutočňovať podľa
pokynov mandanta a v súlade s jeho záujmami, ktoré mandatár pozná alebo musí
poznať. Mandatár je povinný oznámiť mandantovi všetky okolnosti, ktoré zistil
pri zariaďovaní záležitosti a ktoré môžu mať vplyv na zmenu pokynov mandanta.
(3) Od pokynov mandanta sa môže mandatár odchýliť, len ak je to naliehavo
nevyhnutné v záujme mandanta a mandatár nemôže včas dostať jeho súhlas. Ani v
týchto prípadoch sa však mandatár nesmie od pokynov odchýliť, ak to zakazuje
zmluva alebo mandant.
§ 568
(1) Mandatár je povinný zariadiť záležitosť osobne, len ak to určuje zmluva. Ak
túto povinnosť poruší, zodpovedá za škodu tým spôsobenú mandantovi.
(2) Mandant je povinný odovzdať včas mandatárovi veci a informácie, ktoré sú
potrebné na zariadenie záležitosti, pokiaľ z ich povahy nevyplýva, že ich má
obstarať mandatár.
(3) Ak zariadenie záležitosti vyžaduje uskutočnenie právnych úkonov v mene
mandanta, je mandant povinný vystaviť včas mandatárovi písomne potrebné
plnomocenstvo.
(4) Ak plnomocenstvo nie je obsiahnuté v zmluve, nenahrádza ho prevzatie
zmluvného záväzku mandatárom konať v mene mandanta, a to ani v prípade, že
osoba, s ktorou mandatár rokuje, o tomto záväzku vie.
§ 569
Mandatár je povinný odovzdať bez zbytočného odkladu mandantovi veci, ktoré za
neho prevzal pri vybavovaní záležitosti.
§ 570
Mandatár zodpovedá za škodu na veciach prevzatých od mandanta na zariadenie
záležitosti a na veciach prevzatých pri jej zariaďovaní od tretích osôb, ibaže
túto škodu nemohol odvrátiť ani pri vynaložení odbornej starostlivosti. Tieto
veci je mandatár povinný dať včas poistiť, len keď to určuje zmluva alebo keď
ho mandant o to požiada, a to na účet mandanta.
§ 571
(1) Ak výška odplaty nie je určená v zmluve, je mandant povinný zaplatiť
mandatárovi odplatu, ktorá je obvyklá v čase uzavretia zmluvy za činnosť
obdobnú činnosti, ktorú mandatár uskutočnil pri zariadení záležitosti.
(2) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, vznikne mandatárovi nárok na odplatu, keď
riadne vykoná činnosť, na ktorú bol povinný, a to bez ohľadu na to, či
priniesla očakávaný výsledok alebo nie. Ak možno očakávať, že v súvislosti s
vybavovaním záležitosti vzniknú mandatárovi značné náklady, môže mandatár
požadovať po uzavretí zmluvy primeraný preddavok.
§ 572
Mandant je povinný uhradiť mandatárovi náklady, ktoré mandatár nevyhnutne alebo
účelne vynaložil pri plnení svojho záväzku, ibaže z ich povahy vyplýva, že sú
už zahrnuté v odplate.
§ 573
Mandatár nezodpovedá za porušenie záväzku osoby, s ktorou uzavrel zmluvu pri
zariaďovaní záležitosti, ibaže sa v zmluve zaručil za splnenie záväzkov
prevzatých inými osobami v súvislosti so zariaďovaním záležitosti.
§ 574
(1) Mandant môže zmluvu kedykoľvek čiastočne alebo v celom rozsahu vypovedať.
(2) Ak výpoveď neurčuje neskoršiu účinnosť, nadobúda účinnosť dňom, keď sa o
nej mandatár dozvedel alebo mohol dozvedieť.
(3) Od účinnosti výpovede je mandatár povinný nepokračovať v činnosti, na ktorú
sa výpoveď vzťahuje. Je však povinný mandanta upozorniť na opatrenia potrebné
na to, aby sa zabránilo vzniku škody bezprostredne hroziacej mandantovi
nedokončením činnosti súvisiacej so zariaďovaním záležitosti.
(4) Za činnosť riadne uskutočnenú do účinnosti výpovede má mandatár nárok na
úhradu nákladov vynaložených podľa § 572 a na primeranú časť odplaty.
§ 575
(1) Mandatár môže zmluvu vypovedať s účinnosťou ku koncu kalendárneho mesiaca
nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená mandantovi, ak z
výpovede nevyplýva neskorší čas.
(2) Ku dňu účinnosti výpovede zaniká záväzok mandatára uskutočňovať činnosť, na
ktorú sa zaviazal. Ak by týmto prerušením činnosti vznikla mandantovi škoda, je
mandatár povinný ho upozorniť, aké opatrenia treba urobiť na jej odvrátenie. Ak
mandant tieto opatrenia nemôže urobiť ani pomocou iných osôb a požiada
mandatára, aby ich urobil sám, je mandatár na to povinný.
(3) Záväzok mandatára zaniká jeho smrťou, ak je fyzickou osobou, alebo jeho
zánikom, ak je právnickou osobou.
(4) Ohľadne činnosti uskutočnenej odo dňa výpovede do jej účinnosti a
uskutočnenej podľa odseku 2 má mandatár nárok na úhradu nákladov podľa § 572 a
na časť odplaty primeranej výsledku dosiahnutému pri zariaďovaní záležitosti.
§ 576
Ustanovenia § 567 až 575 sa použijú primerane v prípadoch, keď je povinnosť
podľa iných ustanovení tohto zákona zariadiť určitú záležitosť na účet iného,
ibaže z týchto iných ustanovení vyplýva niečo iné.
Diel
XI
Komisionárska zmluva
§ 577
Základné ustanovenie
Komisionárskou zmluvou sa komisionár zaväzuje, že zariadi vo vlastnom mene pre
komitenta na jeho účet určitú obchodnú záležitosť, a komitent sa zaväzuje
zaplatiť mu odplatu.
§ 578
(1) Komisionár je povinný pri zariaďovaní záležitosti konať s potrebnou
odbornou starostlivosťou podľa pokynov komitenta.
(2) Od pokynov komitenta sa môže komisionár odchýliť, len keď je to v záujme
komitenta a keď si nemôže vyžiadať jeho včasný súhlas. Pri porušení tejto
povinnosti nemusí komitent uznať konanie za uskutočnené na svoj účet, ak
účinnosť konania pre seba odmietol bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o
obsahu konania dozvedel.
§ 579
(1) Komisionár je povinný chrániť jemu známe záujmy komitenta súvisiace so
zariaďovaním záležitosti a oznámiť mu všetky okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na
zmenu komitentových príkazov. Poistenie je komisionár povinný obstarať, len keď
to určuje zmluva alebo keď dostal na to príkaz od komitenta, a to na účet komitenta.
(2) Komisionár je povinný podávať komitentovi správy o zariaďovaní záležitosti
spôsobom určeným v zmluve, inak na výzvu komitenta.
§ 580
(1) Ak zmluva neurčuje niečo iné, je komisionár povinný použiť na splnenie
zmluvy inú osobu, ak nemôže svoj záväzok splniť sám.
(2) Ak komisionár použije na splnenie záväzku inú osobu, zodpovedá akoby
záležitosť obstaral sám.
§ 581
Z konania komisionára nevznikajú komitentovi vo vzťahu k tretím osobám ani
práva, ani povinnosti. Komitent však môže priamo od tretej osoby požadovať
vydanie veci alebo splnenie záväzku, ktoré pre neho obstaral komisionár, ak tak
nemôže urobiť komisionár pre okolnosti, ktoré sa týkajú jeho osoby.
§ 582
Komitent môže požadovať od komisionára splnenie záväzku tretej osoby bez toho,
aby táto splnila svoj záväzok voči komisionárovi, len pokiaľ komisionár tento
záväzok písomne prevzal alebo ak porušil príkazy komitenta týkajúce sa osoby, s
ktorou sa mala zmluva na účet komitenta uzavrieť. V takom prípade platia
primerane ustanovenia o ručení.
§ 583
(1) K hnuteľným veciam zvereným komisionárovi na predaj má komitent vlastnícke
právo, dokiaľ ho nenadobudne tretia osoba. Vlastnícke právo k hnuteľným veciam
získaným pre komitenta nadobúda komitent ich odovzdaním komisionárovi.
(2) Za škodu na veciach uvedených v odseku 1 zodpovedá komisionár podľa
ustanovení o zmluve o skladovaní.
§ 584
(1) Po zariadení záležitosti je komisionár povinný o výsledku podať komitentovi
správu a vykonať vyúčtovanie.
(2) V správe komisionár označí osobu, s ktorou zmluvu uzavrel. Ak tak neurobí,
je komitent oprávnený vymáhať voči komisionárovi nárok na plnenie záväzku z
tejto zmluvy.
§ 585
Komisionár je povinný bez zbytočného odkladu previesť na komitenta práva
získané pri zariaďovaní záležitosti a vydať mu všetko, čo pritom získal, a
komitent je povinný ich prevziať.
§ 586
Ak osoba, s ktorou komisionár uzavrel zmluvu pri zariaďovaní záležitosti,
poruší svoje záväzky, je komisionár povinný na účet komitenta splnenie týchto
záväzkov vymáhať, alebo ak s tým komitent súhlasí, postúpiť mu pohľadávky
zodpovedajúce týmto záväzkom.
§ 587
(1) Ak sa výška odplaty nedojednala, prislúcha komisionárovi odplata primeraná
uskutočnenej činnosti a dosiahnutému výsledku s prihliadnutím na odplatu
obvykle poskytovanú za obdobnú činnosť v čase uzavretia zmluvy.
(2) Komisionárovi vzniká nárok na odplatu, len čo splní povinnosti ustanovené v
§ 584 až 586.
§ 588
Zároveň s odplatou je komitent povinný uhradiť komisionárovi náklady, ktoré
komisionár nevyhnutne alebo užitočne vynaložil pri plnení svojho záväzku. Pri
pochybnostiach sa predpokladá, že v odplate je obsiahnutá aj náhrada nákladov.
§ 589
Pre komisionársku zmluvu platia obdobne ustanovenia § 574 a 575.
§ 590
Ak je predmetom záväzku komisionára trvalá činnosť, použijú sa na vzťah medzi
komitentom a komisionárom primerane tiež ustanovenia upravujúce zmluvu o
obchodnom zastúpení.
Diel
XII
Zmluva o kontrolnej činnosti
§ 591
Základné ustanovenie
Zmluvou o kontrolnej činnosti sa vykonávateľ kontroly zaväzuje vykonať
nestranne zistenie stavu určitej veci alebo overenie výsledku určitej činnosti
a vydať o tom kontrolné osvedčenie a objednávateľ kontroly sa zaväzuje zaplatiť
mu za to odplatu.
§ 592
(1) Vykonávateľ kontroly je povinný vykonať kontrolu nestranným spôsobom a
zistený stav opísať v kontrolnom osvedčení.
(2) Ustanovenia zmluvy, ktorými sa ukladajú vykonávateľovi kontroly povinnosti,
ktoré by mohli ovplyvniť nestrannosť vykonávanej kontroly alebo správnosť
kontrolného osvedčenia, sú neplatné.
§ 593
Vykonávateľ kontroly je povinný vykonávať kontrolu s vynaložením odbornej
starostlivosti s prihliadnutím na určený spôsob kontroly, na čas, miesto a
rozsah kontroly, ako aj na stav, v akom sa nachádzal predmet kontroly v čase
jej vykonávania.
§ 594
(1) Vykonávateľ kontroly je povinný ju vykonať v rozsahu a spôsobom určeným v
zmluve, inak v rozsahu a spôsobom obvyklým pri obdobných kontrolách.
(2) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, predpokladá sa, že sa kontrola má
uskutočniť bez zbytočného odkladu v mieste, kde sa podľa zmluvy nachádza
predmet kontroly. Ak toto miesto nie je v zmluve uvedené, je objednávateľ
povinný oznámiť včas vykonávateľovi kontroly čas a miesto, kde sa má kontrola
uskutočniť.
§ 595
(1) Vykonávateľ kontroly má nárok na odplatu po splnení povinnosti vykonať
kontrolu a vydať kontrolné osvedčenie.
(2) Ak odplata nie je dohodnutá, je objednávateľ povinný zaplatiť odplatu
obvyklú v čase uzavretia zmluvy so zreteľom na predmet, rozsah, spôsob a miesto
kontroly.
(3) Popri odplate je objednávateľ povinný uhradiť vykonávateľovi kontroly aj
nevyhnutné a účelne vynaložené náklady vzniknuté pri vykonaní kontroly, pokiaľ
z ich povahy nevyplýva, že sú už zahrnuté v odplate.
§ 596
Objednávateľ je povinný poskytnúť vykonávateľovi kontroly súčinnosť potrebnú na
vykonanie kontroly, najmä mu umožniť potrebný prístup k predmetu kontroly.
§ 597
Vykonanie kontroly sa nedotýka právnych pomerov medzi objednávateľom a inými
osobami, najmä osobami, ktorým je určený alebo od ktorých pochádza predmet
kontroly.
§ 598
Ak vykonávateľ kontroly nevykonal kontrolu riadne, nevznikajú mu nároky podľa §
595 a objednávateľ môže po uplynutí doby určenej na vykonanie kontroly od
zmluvy odstúpiť.
§ 599
Vykonávateľ kontroly je povinný nahradiť škodu spôsobenú porušením povinnosti
vykonať riadne kontrolu, len pokiaľ sa táto škoda nemôže nahradiť uplatnením
nároku objednávateľa voči osobe zodpovednej za vadné plnenie, ktoré je
predmetom kontroly. Ako náhradu škody však nemôže objednávateľ požadovať
náhradu toho, čo opomenul včas oznámiť alebo vymáhať voči osobe zodpovednej za
vadné plnenie predmetu kontroly, alebo čo objednávateľ nemôže vymáhať vzhľadom
na dojednanie uzavreté s touto osobou, ktoré taký nárok po vykonanej kontrole
vylučuje.
§ 600
Ak je vykonávateľ kontroly podľa § 599 povinný na náhradu škody, prechádzajú na
neho zaplatením tejto náhrady nároky, ktoré má objednávateľ voči osobe
zodpovednej za vadné plnenie predmetu kontroly tak, akoby mu boli tieto nároky
postúpené.
Diel
XIII
Zasielateľská zmluva
§ 601
Základné ustanovenia
(1) Zasielateľskou zmluvou sa zaväzuje zasielateľ príkazcovi, že mu vo vlastnom
mene na jeho účet obstará prepravu vecí z určitého miesta do určitého iného
miesta, a príkazca sa zaväzuje zaplatiť zasielateľovi odplatu.
(2) Zasielateľ je oprávnený žiadať, aby mu bol daný písomne príkaz na
obstaranie prepravy (zasielateľský príkaz), ak zmluva nemá písomnú formu.
§ 602
(1) V rámci zmluvy je zasielateľ povinný plniť pokyny príkazcu. Zasielateľ je
povinný upozorniť príkazcu na zjavnú nesprávnosť jeho pokynov. Ak zasielateľ
nedostane od príkazcu potrebné pokyny, je povinný požiadať príkazcu o ich
doplnenie. Pri nebezpečenstve z omeškania je však povinný postupovať aj bez týchto
pokynov tak, aby boli čo najviac chránené záujmy príkazcu, ktoré sú
zasielateľovi známe.
(2) Ak zmluva určuje, že pred vydaním zásielky alebo dokladu umožňujúcich
nakladať so zásielkou zasielateľ vyberie určitú peňažnú sumu od príjemcu alebo
uskutoční iný inkasný úkon, platia primerane ustanovenia o bankovom
dokumentárnom inkase (§ 697 a nasl.).
§ 603
(1) Pri plnení záväzku je zasielateľ povinný s vynaložením odbornej
starostlivosti dojednať spôsob a podmienky prepravy zodpovedajúce čo najlepšie
záujmom príkazcu, ktoré vyplývajú zo zmluvy a jeho príkazov alebo sú
zasielateľovi inak známe.
(2) Zasielateľ zodpovedá za škodu na prevzatej zásielke vzniknutú pri
obstarávaní prepravy, ibaže ju nemohol odvrátiť pri vynaložení odbornej
starostlivosti.
(3) Zasielateľ je povinný zásielku poistiť, len keď to určuje zmluva.
§ 604
Príkazca je povinný poskytnúť zasielateľovi správne údaje o obsahu zásielky a
jeho povahe, ako aj o iných skutočnostiach potrebných na uzavretie zmluvy o
preprave a zodpovedá za škodu, ktorá zasielateľovi vznikne porušením tejto
povinnosti.
§ 605
(1) Ak to neodporuje zmluve alebo ak to nezakáže príkazca najneskôr do začiatku
uskutočňovania prepravy, môže zasielateľ prepravu, ktorú má obstarať,
uskutočniť sám.
(2) Ak zasielateľ použije na obstaranie prepravy ďalšieho zasielateľa
(medzizasielateľa), zodpovedá pritom, akoby prepravu obstaral sám.
§ 606
(1) Zasielateľ je povinný podať príkazcovi správu o škode, ktorá zásielke hrozí
alebo ktorá na nej vznikla, len čo sa o tom dozvie, inak zodpovedá za škodu
vzniknutú príkazcovi tým, že túto povinnosť nesplnil.
(2) Ak hrozí bezprostredne podstatná škoda na zásielke a ak nie je čas vyžiadať
si pokyny príkazcu alebo ak váha príkazca s takými pokynmi, môže zasielateľ
zásielku predať vhodným spôsobom na účet príkazcu.
§ 607
(1) Zasielateľovi prislúcha zmluvná odplata, alebo ak nebola dohodnutá, odplata
obvyklá v čase dojednania zmluvy pri obstaraní obdobnej prepravy. Okrem toho má
zasielateľ nárok na úhradu potrebných a užitočných nákladov, ktoré zasielateľ
vynaložil za účelom splnenia svojich záväzkov. Okrem toho má zasielateľ nárok
na úhradu nákladov, ktoré účelne vynaložil pri plnení svojho záväzku.
(2) Príkazca je povinný poskytnúť zasielateľovi primeraný preddavok na náklady
spojené s plnením záväzku zasielateľa, a to skôr, než zasielateľ začne s jeho
plnením.
(3) Príkazca je povinný zaplatiť zasielateľovi odplatu a vzniknuté náklady bez
zbytočného odkladu po tom, čo zasielateľ zabezpečil obstaranie prepravy
uzavretím potrebných zmlúv s dopravcami, prípadne medzizasielateľmi a podal o
tom správu príkazcovi.
§ 608
Na zabezpečenie svojich nárokov voči príkazcovi má zasielateľ zádržné právo k
zásielke, dokiaľ je zásielka u zasielateľa.
§ 609
Na zasielateľskú zmluvu sa použijú podporne ustanovenia o komisionárskej
zmluve.
Diel
XIV
Zmluva o preprave veci
§ 610
Základné ustanovenie
Zmluvou o preprave veci sa dopravca zaväzuje odosielateľovi, že prepraví vec
(zásielku) z určitého miesta (miesto odoslania) do určitého iného miesta (miesto
určenia), a odosielateľ sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu (prepravné).
§ 611
(1) Dopravca je oprávnený požadovať, aby mu odosielateľ potvrdil požadovanú
prepravu v prepravnom doklade, a odosielateľ je oprávnený požadovať, aby mu
dopravca písomne potvrdil prevzatie zásielky.
(2) Ak sú na vykonanie prepravy potrebné osobitné listiny, je odosielateľ
povinný odovzdať ich dopravcovi najneskôr pri odovzdaní zásielky na prepravu.
Odosielateľ zodpovedá za škodu spôsobenú dopravcovi neodovzdaním týchto listín
alebo ich nesprávnosťou.
(3) Ak nevyplýva zo zmluvy niečo iné, zmluva zaniká, ak odosielateľ nepožiadal
dopravcu o prevzatie zásielky v čase určenom v zmluve, inak do šiestich
mesiacov od uzavretia zmluvy.
§ 612
(1) Podľa zmluvy môže byť dopravca povinný vydať odosielateľovi pri prevzatí
zásielky na prepravu náložný list.
(2) Náložný list je listina, s ktorou je spojené právo požadovať od dopravcu
vydanie zásielky v súlade s obsahom tejto listiny. Dopravca je povinný zásielku
vydať osobe oprávnenej podľa náložného listu, ak mu táto osoba náložný list
predloží a potvrdí na ňom prevzatie zásielky.
§ 613
(1) Náložný list môže znieť na doručiteľa, na meno určitej osoby alebo na jej
rad.
(2) Práva z náložného listu na doručiteľa sa prevádzajú odovzdaním náložného
listu osobe, ktorá má tieto práva nadobudnúť. Práva z náložného listu na meno
možno previesť na inú osobu podľa ustanovení o postúpení pohľadávky. Práva z
náložného listu vystaveného na rad oprávnenej osoby možno previesť vyplneným
alebo nevyplneným rubopisom. Ak nie je v náložnom liste uvedené, na čí rad je
vydaný, platí, že je vydaný na rad odosielateľa.
§ 614
(1) Dopravca je povinný v náložnom liste uviesť:
a) názov a sídlo právnickej osoby alebo meno a miesto podnikania, prípadne
bydlisko fyzickej osoby dopravcu,
b) názov a sídlo právnickej osoby alebo meno a miesto podnikania, prípadne
bydlisko fyzickej osoby odosielateľa,
c) označenie prepravovanej veci,
d) údaj, či bol náložný list vydaný na doručiteľa alebo na meno príjemcu,
prípadne údaj, že bol vydaný na jeho rad,
e) miesto určenia,
f) miesto a deň vydania náložného listu a podpis dopravcu.
(2) Ak bol náložný list vydaný vo viacerých rovnopisoch, vyznačí sa ich počet
na každom z nich. Po vydaní zásielky oprávnenej osobe na jeden rovnopis
strácajú ostatné rovnopisy platnosť.
§ 615
Za zničený alebo stratený náložný list je povinný dopravca vydať odosielateľovi
nový náložný list s vyznačením, že ide o náhradný náložný list. V prípade
zneužitia pôvodného náložného listu je odosielateľ povinný uhradiť škodu, ktorá
tým bola dopravcovi spôsobená.
§ 616
Obsah náložného listu je rozhodný pre nároky osoby oprávnenej podľa náložného
listu. Dopravca sa môže voči nej odvolávať na ustanovenia zmluvy uzavretej s
odosielateľom, len pokiaľ sú obsiahnuté v náložnom liste alebo pokiaľ sa na
tieto ustanovenia v ňom výslovne odkazuje. Voči osobe oprávnenej podľa
náložného listu môže dopravca uplatniť len námietky, ktoré vyplývajú z obsahu
náložného listu alebo zo vzťahu dopravcu k oprávnenej osobe. Ustanovenie § 627
tým nie je dotknuté.
§ 617
(1) Dopravca je povinný prepravu vykonať do miesta určenia s odbornou
starostlivosťou v dohodnutej lehote, inak bez zbytočného odkladu. Pri
pochybnostiach začína lehota plynúť dňom nasledujúcim po prevzatí zásielky
dopravcom.
(2) Ak je dopravcovi známy príjemca zásielky, je povinný doručiť mu zásielku,
alebo ak má podľa zmluvy príjemca zásielku v mieste určenia vyzdvihnúť, oznámiť
mu ukončenie prepravy.
§ 618
(1) Dokiaľ dopravca zásielku nevydal príjemcovi, je odosielateľ oprávnený
požadovať, aby preprava bola prerušená a zásielka mu bola vrátená, alebo aby s
ňou bolo naložené inak, a uhradí účelne vynaložené náklady s tým spojené. Ak
však bol vydaný náložný list, môže to odosielateľ požadovať len na základe
náložného listu. Ak bol náložný list už odovzdaný osobe oprávnenej požadovať
vydanie zásielky, môže také príkazy udeliť len táto osoba. Ak bolo vydaných
viac rovnopisov náložného listu, vyžaduje sa predloženie všetkých rovnopisov.
(2) Ak zmluva určuje, že pred vydaním zásielky dopravca vyberie od príjemcu
určitú peňažnú sumu alebo uskutoční iný inkasný úkon, platia primerane
ustanovenia o bankovom dokumentárnom inkase (§ 697 a nasl.).
§ 619
Ak je v zmluve určený príjemca zásielky, nadobúda práva zo zmluvy, keď požiada
o vydanie zásielky po jej dôjdení do miesta určenia alebo po uplynutí lehoty,
keď tam mala dôjsť. Týmto okamihom prechádzajú na príjemcu aj nároky týkajúce
sa škody na zásielke. Dopravca však zásielku príjemcovi nevydá, ak by to bolo v
rozpore s pokynmi danými mu odosielateľom podľa § 618. V tomto prípade má
naďalej právo nakladať so zásielkou odosielateľ. Ak určí odosielateľ dopravcovi
inú osobu ako príjemcu, nadobúda táto osoba práva zo zmluvy tým istým spôsobom
ako pôvodný príjemca.
§ 620
(1) Ak bol vydaný náložný list, má právo domáhať sa vydania zásielky pri jeho
predložení osoba oprávnená na to podľa náložného listu. Touto osobou je:
a) podľa náložného listu na meno osoba v ňom určená,
b) podľa náložného listu na rad osoba, na ktorej rad bol náložný list
vystavený, ak nebol prevedený rubopisom alebo ak bol náložný list prevedený,
osoba, ktorá je uvedená ako posledná v neprerušenom rade rubopisov, alebo
doručiteľ náložného listu s posledným nevyplneným rubopisom,
c) podľa náložného listu na doručiteľa osoba, ktorá náložný list predloží
dopravcovi.
(2) Ak bol náložný list prevedený rubopisom, zbavuje sa dopravca záväzku, ak
dobromyseľne vydá zásielku osobe, ktorá nadobudla náložný list na základe
rubopisu bez ohľadu na to, či sa na ňu previedli nároky zo zmluvy. O rubopise
platia obdobne ustanovenia o zmenkách.
§ 621
Dopravca môže svoj záväzok plniť pomocou ďalšieho dopravcu a zodpovedá pritom,
akoby prepravu uskutočňoval sám.
§ 622
(1) Dopravca zodpovedá za škodu na zásielke, ktorá vznikla po jej prevzatí
dopravcom až do jej vydania príjemcovi, ibaže ju dopravca nemohol odvrátiť pri
vynaložení odbornej starostlivosti.
(2) Za škodu na zásielke však dopravca nezodpovedá, ak preukáže, že bola
spôsobená:
a) odosielateľom, príjemcom alebo vlastníkom zásielky,
b) vadou alebo prirodzenou povahou obsahu zásielky včítane obvyklého úbytku,
alebo
c) vadným obalom, na ktorý dopravca upozornil odosielateľa pri prevzatí
zásielky na prepravu, a ak bol vydaný nákladný alebo náložný list, bola v ňom
vadnosť obalu poznamenaná; ak neupozornil dopravca na vadnosť obalu,
nezodpovedá dopravca za škodu na zásielke vzniknutú v dôsledku tejto vadnosti
len vtedy, ak vadnosť nebola pri prevzatí zásielky poznateľná.
(3) Pri škode na zásielke vzniknutej podľa odseku 2 je dopravca povinný
vynaložiť odbornú starostlivosť, aby škoda bola čo najmenšia.
(4) Ustanovenia zmluvy, ktorou sa obmedzuje zodpovednosť dopravcu ustanovená
podľa odsekov 1 až 3, sú neplatné.
§ 623
(1) Dopravca je povinný urýchlene podať odosielateľovi správu o škode na
zásielke vzniknutej do jej odovzdania príjemcovi. Ak však príjemca nadobudol
právo na vydanie zásielky, je povinný túto správu podať príjemcovi. Dopravca
zodpovedá za škodu spôsobenú odosielateľovi alebo príjemcovi porušením tejto
povinnosti.
(2) Ak hrozí bezprostredne podstatná škoda na zásielke a ak nie je čas vyžiadať
si pokyny odosielateľa alebo ak váha odosielateľ s takými pokynmi, môže
dopravca zásielku vhodným spôsobom predať na účet odosielateľa.
§ 624
(1) Pri strate alebo zničení zásielky je dopravca povinný nahradiť cenu, ktorú
zásielka mala v čase, keď bola odovzdaná dopravcovi.
(2) Pri poškodení alebo znehodnotení zásielky je dopravca povinný nahradiť
rozdiel medzi cenou, ktorú mala zásielka v čase jej prevzatia dopravcom, a
cenou, ktorú by v tomto čase mala poškodená alebo znehodnotená zásielka.
§ 625
(1) Dopravcovi prislúcha dohodnutá odplata, alebo ak nebola dohodnutá, odplata
obvyklá v čase uzavretia zmluvy s prihliadnutím na obsah záväzku dopravcu.
(2) Dopravcovi vzniká nárok na prepravné po vykonaní prepravy do miesta
určenia, ak zmluva neurčuje za rozhodnú inú dobu.
(3) Ak nemôže dopravca dokončiť prepravu pre skutočnosti, za ktoré nezodpovedá,
má nárok na pomernú časť prepravného s prihliadnutím na už uskutočnenú
prepravu.
§ 626
Odosielateľ je povinný poskytnúť dopravcovi správne údaje o obsahu zásielky a
jeho povahe a zodpovedá za škodu spôsobenú dopravcovi porušením tejto
povinnosti.
§ 627
Prijatím zásielky preberá príjemca ručenie za úhradu pohľadávok dopravcu voči
odosielateľovi zo zmluvy týkajúcej sa prepravy prevzatej zásielky, ak o týchto
pohľadávkach príjemca vedel alebo musel vedieť.
§ 628
Dopravca má na zabezpečenie svojich nárokov vyplývajúcich zo zmluvy zádržné
právo k zásielke, dokiaľ s ňou môže nakladať.
§ 629
Vykonávacie predpisy môžu upraviť odchylne železničnú, leteckú, cestnú,
vnútrozemskú vodnú a námornú prepravu, pokiaľ ide o vznik zmluvy, prepravné
doklady, vylúčenie veci z prepravy, preberanie zásielky dopravcom a jej
vydávanie príjemcovi, rozsah nárokov voči dopravcovi a ich uplatnenie; táto
úprava však nesmie obmedziť zodpovednosť dopravcu pri škode na zásielke
ustanovenú v § 622 a 624.
Diel
XV
Zmluva o nájme dopravného prostriedku
§ 630
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o nájme dopravného prostriedku sa prenajímateľ zaväzuje prenechať
nájomcovi dopravný prostriedok na dočasné užívanie a nájomca sa zaväzuje
zaplatiť odplatu.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 631
(1) Prenajímateľ je povinný odovzdať nájomcovi dopravný prostriedok spolu s
potrebnými dokladmi v čase určenom v zmluve, inak bez zbytočného odkladu po
uzavretí zmluvy. Dopravný prostriedok musí byť spôsobilý na prevádzku a na
užívanie určené v zmluve, inak na užívanie, na ktoré dopravný prostriedok
obvykle slúži.
(2) Prenajímateľ zodpovedá za škody spôsobené nájomcovi tým, že dopravný prostriedok
nie je spôsobilý podľa odseku 1. Tejto zodpovednosti sa prenajímateľ zbaví, ak
preukáže, že nemohol zistiť ani predvídať nespôsobilosť dopravného prostriedku
pri zachovaní odbornej starostlivosti do jeho prevzatia nájomcom.
§ 632
(1) Nájomca je oprávnený užívať dopravný prostriedok na účely uvedené v § 631
ods. 1.
(2) Ak neurčuje zmluva niečo iné, nesmie nájomca prenechať užívanie dopravného
prostriedku inej osobe.
(3) Nájomca je povinný starať sa o to, aby na dopravnom prostriedku nevznikla škoda.
Škodu na dopravnom prostriedku znáša prenajímateľ, ibaže škoda bola spôsobená
nájomcom alebo osobami, ktorým nájomca umožnil prístup k dopravnému
prostriedku. Nájomca je povinný dať dopravný prostriedok poistiť, len keď to
určuje zmluva.
(4) Právo prenajímateľa na náhradu škody na dopravnom prostriedku zanikne, ak
prenajímateľ nepožaduje túto náhradu od nájomcu do šiestich mesiacov po vrátení
dopravného prostriedku.
§ 633
(1) Nájomca je povinný udržiavať dopravný prostriedok na účet prenajímateľa v
stave, v akom dopravný prostriedok prevzal, s prihliadnutím na obvyklé
opotrebenie.
(2) Nájomca je povinný potrebu opráv, na ktorých vykonanie je povinný podľa
odseku 1, oznámiť bez zbytočného odkladu prenajímateľovi. Ak túto povinnosť
nesplní, stráca právo na úhradu nákladov, môže však požadovať, o čo sa
prenajímateľ opravou obohatil.
(3) Právo na náklady podľa odseku 1 musí nájomca uplatniť u prenajímateľa do
troch mesiacov po ich vynaložení, ak tak neurobí, nemôže sa právo priznať v
súdnom konaní, ak prenajímateľ oprávnene namietne, že právo nebolo uplatnené
včas.
§ 634
(1) Nájomca je povinný platiť nájomné v dohodnutej výške, inak nájomné obvyklé
v čase uzavretia zmluvy s prihliadnutím na povahu prenajatého dopravného
prostriedku a určený spôsob jeho užívania.
(2) Ak neurčuje zmluva inak, je nájomca povinný platiť nájomné po ukončení
užívania dopravného prostriedku, ak je však nájomná zmluva uzavretá na dobu
dlhšiu ako tri mesiace, koncom každého kalendárneho mesiaca, v ktorom sa
dopravný prostriedok užíval.
§ 635
(1) Nájomca nie je povinný platiť nájomné za čas, v ktorom nemohol dopravný
prostriedok užívať pre nespôsobilosť dopravného prostriedku alebo potrebu jeho
opravy, ibaže nemožnosť užívať dopravný prostriedok spôsobil nájomca alebo
osoby, ktorým nájomca umožnil k dopravnému prostriedku prístup.
(2) Ak neoznámi nájomca nemožnosť užívania dopravného prostriedku bez
zbytočného odkladu prenajímateľovi, jeho povinnosť platiť nájomné trvá.
§ 636
(1) Právo užívať dopravný prostriedok zaniká uplynutím doby, na ktorú bola
zmluva dojednaná, alebo zničením dopravného prostriedku.
(2) Zmluvu o nájme dopravného prostriedku dojednanú na dobu neurčitú možno
ukončiť výpoveďou.
(3) Výpoveď nadobúda účinnosť uplynutím 30 dní, ak neurčuje zmluva o nájme
dopravného prostriedku inú výpovednú lehotu alebo z výpovede nevyplýva
neskoršia doba. Zmluva môže určiť, že ju možno ukončiť už doručením výpovede.
§ 637
Po zániku práva užívať dopravný prostriedok je nájomca povinný vrátiť dopravný
prostriedok do miesta, kde ho prevzal, pokiaľ zo zmluvy nevyplýva niečo iné.
Diel
XVI
Zmluva o prevádzke dopravného prostriedku
§ 638
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o prevádzke dopravného prostriedku sa zaväzuje poskytovateľ
prevádzky dopravného prostriedku (prevádzkovateľ) prepraviť náklad určený
objednávateľom prevádzky dopravného prostriedku a na ten účel s dopravným
prostriedkom buď vykonať jednu alebo viac vopred určených ciest, alebo v
priebehu dohodnutej doby vykonať cesty podľa určenia objednávateľa a objednávateľ
sa zaväzuje zaplatiť odplatu.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 639
(1) Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť, aby dopravný prostriedok bol
spôsobilý na cesty, ktoré sú predmetom zmluvy, a použiteľný na prepravu určenú
v zmluve. Pre zodpovednosť prevádzkovateľa platí obdobne § 631.
(2) Prevádzkovateľ je povinný vybaviť dopravný prostriedok spôsobilou posádkou
a pohonnými látkami a ďalšími vecami potrebnými na dohodnuté cesty.
§ 640
Oprávnenie požadovať dohodnutú prevádzku dopravného prostriedku môže
objednávateľ postúpiť inej osobe.
§ 641
Ak podľa zmluvy preberá náklad na prepravu prevádzkovateľ lode, použijú sa pre
určenie práv a povinností strán primerane ustanovenia upravujúce zmluvu o
preprave, pokiaľ to povaha zmluvy o prevádzke dopravného prostriedku pripúšťa.
Diel
XVII
Zmluva o sprostredkovaní
§ 642
Základné ustanovenie
Zmluvou o sprostredkovaní sa sprostredkovateľ zaväzuje, že bude vyvíjať činnosť
smerujúcu k tomu, aby záujemca mal príležitosť uzavrieť určitú zmluvu s treťou
osobou, a záujemca sa zaväzuje zaplatiť sprostredkovateľovi odplatu (províziu).
§ 643
Sprostredkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu oznamovať záujemcovi
okolnosti dôležité pre jeho rozhodovanie o uzavretí sprostredkúvanej zmluvy a
záujemca je povinný oznamovať sprostredkovateľovi skutočnosti, ktoré majú pre
neho rozhodný význam pre uzavretie tejto zmluvy.
§ 644
Sprostredkovateľovi vzniká nárok na províziu, ak je uzavretá zmluva, ktorá je
predmetom sprostredkovania.
§ 645
Ak zo zmluvy vyplýva, že sprostredkovateľ je povinný len zaobstarať pre
záujemcu príležitosť uzavrieť s treťou osobou zmluvu s určitým obsahom, vzniká
sprostredkovateľovi nárok na províziu už zaobstaraním tejto príležitosti.
§ 646
Ak podľa zmluvy vzniká sprostredkovateľovi nárok na províziu až splnením
záväzku tretej osoby zo sprostredkúvanej zmluvy, vzniká sprostredkovateľovi
tento nárok takisto v prípade, keď záväzok tretej osoby voči záujemcovi zanikol
alebo splnenie záväzku tretej osoby sa oddialilo z dôvodov, za ktoré zodpovedá
záujemca. Ak je základom pre určenie výšky provízie rozsah plneného záväzku
tretej osoby, započítava sa do tohto základu aj plnenie neuskutočnené z
dôvodov, za ktoré zodpovedá záujemca.
§ 647
(1) Sprostredkovateľ má nárok na dojednanú províziu, inak obvyklú za
sprostredkovanie obdobných zmlúv v čase uzavretia zmluvy o sprostredkovaní.
Sprostredkovateľovi však nevzniká nárok na províziu, ak zmluva s treťou osobou
bola uzavretá bez jeho súčinnosti alebo ak v rozpore so zmluvou bol činný ako
sprostredkovateľ tiež pre osobu, s ktorou sa uzavrela sprostredkúvaná zmluva.
(2) Nárok na úhradu nákladov spojených so sprostredkovaním má sprostredkovateľ
popri provízii, len keď to bolo výslovne dojednané, a pri pochybnostiach len
pri vzniku nároku na províziu.
§ 648
Sprostredkovateľ je povinný pre potrebu záujemcu uschovať doklady, ktoré
nadobudol v súvislosti so sprostredkovateľskou činnosťou, a to po dobu, po
ktorú môžu byť tieto doklady významné pre ochranu záujmov záujemcu.
§ 649
(1) Sprostredkovateľ neručí za splnenie záväzku tretích osôb, s ktorými
sprostredkoval uzavretie zmluvy; nesmie však navrhovať záujemcovi uzavretie
zmluvy s osobou, ohľadne ktorej vie alebo musí vedieť, že je dôvodná
pochybnosť, že splní riadne a včas svoje záväzky zo sprostredkovanej zmluvy.
(2) Ak o to záujemca požiada, je sprostredkovateľ povinný oznámiť mu údaje
potrebné na posúdenie dôveryhodnosti osoby, s ktorou sprostredkovateľ navrhuje
uzavrieť zmluvu.
§ 650
Zmluva o sprostredkovaní zaniká, ak zmluva, ktorá je predmetom
sprostredkovania, nie je uzavretá v čase určenom v zmluve o sprostredkovaní. Ak
nie je tento čas takto určený, môže ktorákoľvek strana zmluvu ukončiť tým, že
to oznámi druhej strane.
§ 651
Vzniku práva sprostredkovateľa na províziu nebráni skutočnosť, že až po zániku
zmluvy o sprostredkovaní je s treťou osobou uzavretá zmluva (§ 644), prípadne
splnená zmluva (§ 646), na ktorú sa vzťahovala jeho sprostredkovateľská
činnosť.
Diel
XVIII
Zmluva o obchodnom zastúpení
§ 652
(1) Zmluvou o obchodnom zastúpení sa obchodný zástupca ako podnikateľ zaväzuje
pre zastúpeného vyvíjať činnosť smerujúcu k uzatvoreniu určitého druhu zmlúv
(ďalej len "obchody") alebo dojednávať a uzatvárať obchody v mene zastúpeného
a na jeho účet a zastúpený sa zaväzuje zaplatiť obchodnému zástupcovi províziu.
(2) Obchodný zástupca nie je
a) osoba, ktorá môže ako orgán zaväzovať zastúpeného,
b) spoločník alebo člen družstva zákonom splnomocnený zaväzovať ostatných spoločníkov
alebo členov družstva, ak je zastúpeným družstvo, alebo
c) likvidátor, správca na výkon nútenej správy, správca konkurznej podstaty,
osobitný správca alebo vyrovnávací správca zastúpeného.
(3) Ustanovenia o obchodnom zastúpení sa nepoužijú na osoby, ktoré pôsobia na
burze cenných papierov alebo na komoditnej burze.
(4) Zmluva musí mať písomnú formu.
(5) Ak v tomto diele nie je ustanovené inak, na zmluvu o obchodnom zastúpení sa
použijú ustanovenia zmluvy o sprostredkovaní.
§ 653
Obchodný zástupca je povinný v určenej územnej oblasti vyvíjať s odbornou
starostlivosťou činnosť, ktorá je predmetom jeho záväzku. Ak nie je v zmluve
táto územná oblasť určená, predpokladá sa, že obchodný zástupca má vyvíjať
činnosť na území Slovenskej republiky.
§ 654
(1) Predmetom záväzku obchodného zástupcu je vyhľadávanie záujemcov o uzavretie
obchodov, ktoré sú vymedzené v zmluve.
(2) Ak zmluva určuje, že obchodný zástupca robí právne úkony v mene
zastúpeného, spravujú sa práva a povinnosti s tým súvisiace ustanoveniami o
mandátnej zmluve.
(3) Bez udeleného plnomocenstva nie je obchodný zástupca oprávnený v mene
zastúpeného uzavierať obchody, čokoľvek pre neho prijímať alebo robiť iné
právne úkony.
§ 655
(1) Obchodný zástupca je povinný uskutočňovať činnosť podľa § 652 ods. 1 s
vynaložením odbornej starostlivosti a v dobrej viere, je povinný dbať na záujmy
zastúpeného, konať v súlade s jeho poverením a rozumnými pokynmi zastúpeného a
poskytovať zastúpenému potrebné a dostupné informácie.
(2) Obchodný zástupca podáva zastúpenému správu o vývoji trhu a všetkých
okolnostiach dôležitých pre záujmy zastúpeného, najmä pre jeho rozhodovanie
súvisiace s uzavieraním obchodov.
(3) Ak zmluva zahŕňa i uzavieranie obchodov obchodným zástupcom v mene
zastúpeného, je obchodný zástupca povinný uzavierať tieto obchody len za
obchodných podmienok určených zastúpeným, ak neprejavil zastúpený súhlas s iným
postupom.
(4) Ak nemôže zástupca vykonávať svoju činnosť, musí o tom bez zbytočného
odkladu podať správu zastúpenému.
§ 655a
(1) Vo vzťahoch s obchodným zástupcom je zastúpený povinný konať poctivo a v
dobrej viere. Najmä je povinný
a) poskytovať obchodnému zástupcovi nevyhnutné údaje, ktoré sa vzťahujú na
predmet obchodov, a
b) obstarať obchodnému zástupcovi informácie nevyhnutné na plnenie záväzkov
vyplývajúcich zo zmluvy, najmä v primeranej lehote oznámiť obchodnému
zástupcovi, že predpokladá podstatné zníženie rozsahu činnosti oproti tomu, čo
by mohol obchodný zástupca za normálnych podmienok očakávať.
(2) Zastúpený je povinný informovať obchodného zástupcu v primeranej lehote o
tom, že prijal, odmietol alebo neuskutočnil obchod obstaraný zástupcom.
§ 656
Obchodný zástupca je povinný spolupôsobiť v rámci svojho záväzku pri
uskutočňovaní uzavretých obchodov podľa pokynov zastúpeného a v záujme
zastúpeného, ktoré sú alebo musia byť obchodnému zástupcovi známe, najmä pri
riešení nezrovnalostí, ktoré vzniknú z uzavretých obchodov.
§ 657
Obchodný zástupca nesmie oznámiť údaje získané od zastúpeného pri svojej
činnosti bez súhlasu zastúpeného iným osobám alebo ich využiť pre seba alebo
pre iné osoby, pokiaľ by to bolo v rozpore so záujmami zastúpeného. Táto
povinnosť trvá aj po ukončení zmluvy o obchodnom zastúpení.
§ 658
(1) Obchodný zástupca je povinný navrhovať uzavretie obchodov alebo uzavierať
obchody len s osobami, u ktorých sú predpoklady, že svoje záväzky splnia.
(2) Zástupca ručí za splnenie povinností treťou osobou, s ktorou navrhol
zastúpenému uzavretie obchodu alebo s ktorou v mene zastúpeného uzavrel obchod,
len keď sa na to písomne zaviazal a ak dostane za prevzatie záruky osobitnú
odmenu. V takom prípade sa jeho práva a povinnosti spravujú podľa ustanovení o
ručení.
§ 659
(1) Obchodný zástupca má nárok na províziu dojednanú alebo zodpovedajúcu
zvyklostiam v odbore činnosti podľa miesta jej výkonu s prihliadnutím na druh
obchodu, ktorý je predmetom zmluvy. Províziou je aj odmeňovanie obchodného
zástupcu vykonávané v závislosti od počtu alebo od úrovne obchodov.
(2) Nárok na úhradu nákladov spojených so svojou činnosťou má obchodný zástupca
popri provízii, len keď to bolo dojednané a ak nevyplýva zo zmluvy niečo iné,
len keď mu vznikol nárok na províziu z obchodu, ktorého sa náklady týkajú.
(3) Nárok na províziu a na dohodnutú úhradu nákladov nevzniká v prípadoch, keď
obchodný zástupca bol pri uzavieraní obchodu činný ako obchodný zástupca alebo
sprostredkovateľ pre osobu, s ktorou zastúpený uzavrel obchod.
§ 659a
Obchodný zástupca má nárok na províziu za obchody uskutočnené počas trvania
zmluvného vzťahu, ak
a) obchod sa uzatvoril v dôsledku jeho činnosti,
b) obchod sa uzatvoril s treťou osobou, ktorú ešte pred uzavretím obchodu
získal na účel uskutočňovania obchodov tohto druhu.
§ 659b
Obchodný zástupca nemá nárok na províziu podľa § 659a, ak má na ňu nárok
predchádzajúci obchodný zástupca a vzhľadom na okolnosti nie je spravodlivé
rozdeliť províziu medzi oboch obchodných zástupcov.
§ 660
(1) Nárok na províziu, ak nebola uzatvorená dohoda podľa § 661, vzniká v
okamihu, keď
a) zastúpený splnil záväzok vyplývajúci z obchodu alebo
b) zastúpený bol povinný splniť záväzok vyplývajúci z obchodu uskutočneného s
treťou osobou, alebo
c) tretia osoba splnila záväzok vyplývajúci z obchodu.
(2) Nárok na províziu vzniká najneskôr v okamihu, keď tretia osoba splnila
svoju časť záväzku alebo bola povinná ju splniť, ak zastúpený splnil svoju
časť. Ak však tretia osoba má splniť svoj záväzok až po uplynutí viac ako
šiestich mesiacov po uzavretí obchodu, obchodnému zástupcovi vzniká nárok na províziu
po uzavretí obchodu.
(3) Provízia je splatná najneskôr v posledný deň mesiaca, ktorý nasleduje po
skončení štvrťroka, v ktorom na ňu vznikol nárok.
(4) Zastúpený vydá obchodnému zástupcovi aj bez jeho požiadania najneskôr v
posledný deň mesiaca, ktorý nasleduje po skončení štvrťroka, v ktorom sa stala
provízia splatnou, písomné potvrdenie s rozpisom hlavných položiek potrebných
na výpočet provízie. Tým nie je dotknuté oprávnenie obchodného zástupcu
požadovať informácie dostupné zastúpenému a potrebné na kontrolu výpočtu
provízie.
(5) Ak základom určenia provízie je rozsah splneného záväzku treťou osobou, do
tohto základu sa započítava aj plnenie neuskutočnené z dôvodu, za ktorý
zodpovedá zastúpený.
§ 661
Ak vyplýva zo zmluvy, že obchodný zástupca je povinný iba obstarať pre
zastúpeného príležitosť, aby zastúpený mohol s treťou osobou uzavrieť obchod s
určitým obsahom, vzniká obchodnému zástupcovi nárok na províziu už zaobstaraním
tejto príležitosti.
§ 662
(1) Nárok na províziu zanikne, ak je zrejmé, že obchod medzi zastúpeným a
treťou osobou sa neuskutoční a ak jeho neuskutočnenie nie je dôsledkom
okolností, za ktoré zodpovedá zastúpený, ak z obchodu nevyplýva niečo iné.
(2) Provízia, ktorá už bola uhradená, musí sa vrátiť, ak nárok na ňu zanikol
podľa odseku 1.
(3) Dohodou len v prospech obchodného zástupcu možno upraviť aj inak zánik
nároku na províziu podľa odseku 1.
§ 663
(1) Zastúpený je povinný odovzdať obchodnému zástupcovi všetky podklady a
pomôcky potrebné na plnenie záväzku obchodného zástupcu.
(2) Podklady a pomôcky nevyhnutné podľa odseku 1 zostávajú majetkom zastúpeného
a obchodný zástupca je povinný ich vrátiť po ukončení zmluvy, pokiaľ ich
obchodný zástupca, vzhľadom na ich povahu, nespotreboval pri plnení svojho
záväzku.
(3) Obchodný zástupca je povinný pre potrebu zastúpeného uschovať doklady,
ktoré nadobudol v súvislosti so svojou činnosťou, a to po dobu, po ktorú tieto
doklady môžu byť významné pre ochranu záujmov zastúpeného.
§ 664
Nevýhradné obchodné zastúpenie
Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, môže zastúpený poveriť aj iné osoby obchodným
zastúpením, ktoré dojednal s obchodným zástupcom, a obchodný zástupca môže
vykonávať činnosť, na ktorú sa zaviazal voči zastúpenému, aj pre iné osoby
alebo uzavierať obchody, ktoré sú predmetom obchodného zastúpenia, na vlastný
účet alebo účet inej osoby.
Výhradné
obchodné zastúpenie
§ 665
Ak bolo dojednané výhradné zastúpenie, je zastúpený povinný v určenej územnej
oblasti a pre určený okruh obchodov nepoužívať iného obchodného zástupcu a
obchodný zástupca nie je oprávnený v tomto rozsahu vykonávať obchodné
zastúpenie pre iné osoby alebo uzavierať obchody na vlastný účet alebo účet
inej osoby.
§ 666
Zastúpený je oprávnený uzavierať obchody, na ktoré sa vzťahuje výhradné obchodné
zastúpenie aj bez súčinnosti obchodného zástupcu, je však povinný, pokiaľ
zmluva neurčuje niečo iné, platiť z týchto obchodov obchodnému zástupcovi
províziu tak, ako keby sa tieto obchody uzavreli s jeho súčinnosťou.
Zánik
obchodného zastúpenia
§ 667
Záväzok obchodného zástupcu zaniká uplynutím času, na ktorý bola zmluva
uzatvorená. Ak sa po uplynutí tohto času zmluvné strany naďalej zmluvou
spravujú, predpokladá sa, že platnosť zmluvy sa predĺžila bez obmedzenia.
§ 668
(1) Zmluva je dohodnutá na neurčitý čas, ak to určuje zmluva alebo ak zmluva
neobsahuje ustanovenie o čase, na ktorý má byť uzavretá, alebo ak z účelu
zmluvy nevyplýva časové obmedzenie.
(2) Zmluvu dohodnutú na neurčitý čas môže ukončiť ktorákoľvek zo strán
výpoveďou.
(3) Dĺžka výpovednej lehoty pri výpovedi danej v priebehu prvého roka trvania
zmluvy je jeden mesiac, pri výpovedi danej v priebehu druhého roka je dva
mesiace a ak zmluva trvá tri a viac rokov, je výpovedná lehota tri mesiace.
Zmluvné strany sa môžu dohodnúť na predĺžení výpovednej lehoty.
(4) Ak si zmluvné strany dohodnú dlhšie výpovedné lehoty, ako sú uvedené v
odseku 3, nesmie byť lehota, ktorou je viazaný zastúpený, kratšia ako lehota,
ktorú musí dodržať obchodný zástupca.
(5) Ak z obsahu zmluvy nevyplýva niečo iné, výpovedná lehota uplynie ku koncu
kalendárneho mesiaca.
(6) Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú aj na zmluvu uzavretú na určitý čas,
ktorá sa zmenila na zmluvu uzatvorenú na neurčitý čas podľa § 667, s tým, že
výpovedná lehota podľa odseku 3 sa bude počítať s prihliadnutím na čas trvania
zmluvného vzťahu, ktorá predchádzala zmene na zmluvu na neurčitý čas.
§ 668a
Obchodný zástupca má právo na náhradu škody, ktorá vznikla v dôsledku skončenia
zmluvných vzťahov so zastúpeným, ak obchodnému zástupcovi
a) nebola vyplatená provízia, ktorá mu patrí z dôvodu výkonu obchodného
zastúpenia v súlade s § 655 ods. 1, hoci zastúpenému svojou činnosťou priniesol
podstatné výhody,
b) neboli uhradené náklady podľa § 659 ods. 2.
§ 669
(1) Obchodný zástupca má v prípade skončenia zmluvy právo na odstupné, ak
a) pre zastúpeného získal nových zákazníkov alebo významne rozvinul obchod s
doterajšími zákazníkmi a zastúpený má podstatné výhody vyplývajúce z obchodov s
nimi a
b) vyplatenie odstupného s prihliadnutím na všetky okolnosti, najmä na
províziu, ktorú obchodný zástupca stráca a ktorá vyplýva z obchodov
uskutočnených s týmito zákazníkmi, je spravodlivé; tieto okolnosti zahŕňajú aj
použitie alebo nepoužitie konkurenčnej doložky podľa § 672a.
(2) Výška odstupného nesmie prekročiť priemernú ročnú províziu vypočítanú z
priemeru provízií získaných obchodným zástupcom v priebehu posledných piatich
rokov; ak zmluva trvala menej ako päť rokov, výška odstupného sa vypočíta z
priemeru provízií za celé zmluvné obdobie.
(3) Priznaním odstupného nie je dotknuté právo obchodného zástupcu na náhradu
škody podľa § 668a.
(4) Rovnako vznikne právo na odstupné aj v prípade, ak skončenie zmluvy nastane
v dôsledku smrti obchodného zástupcu.
(5) Právo obchodného zástupcu na odstupné podľa odseku 1 zanikne, ak do jedného
roka od skončenia zmluvy neoznámi zastúpenému, že uplatňuje svoje práva.
§ 669a
Právo na odstupné nevznikne, ak
a) zastúpený odstúpil od zmluvy pre porušenie zmluvného záväzku obchodným
zástupcom, ktoré zakladá právo na odstúpenie od zmluvy,
b) obchodný zástupca skončil zmluvu a toto skončenie nie je odôvodnené
okolnosťami na strane zastúpeného alebo vekom, invaliditou, alebo chorobou
obchodného zástupcu a ak od neho nemožno spravodlivo požadovať pokračovanie v
činnosti,
c) podľa dohody so zastúpeným obchodný zástupca prevedie práva a povinnosti zo
zmluvy na tretiu osobu.
§ 670
Ak bolo výhradné zastúpenie dojednané na dobu určitú, môže ktorákoľvek strana
vypovedať zmluvu spôsobom ustanoveným v § 668 ods. 3, ak objem obchodu
nedosiahol v priebehu posledných 12 mesiacov objem obchodov určený v zmluve,
inak primeraný odbytovým možnostiam. Nárok podľa § 669 patrí obchodnému
zástupcovi aj pri výpovedi zmluvy zastúpeným podľa tohto ustanovenia.
§ 671
Obchodný zástupca má po zániku svojho záväzku podľa § 668 alebo § 670 nárok na
províziu aj v prípade, ak
a) bol obchod uskutočnený predovšetkým v dôsledku činnosti obchodného zástupcu
a v primeranej lehote po skončení zmluvy,
b) v súlade s podmienkami uvedenými v ustanovení § 659a objednávku tretej osoby
dostal zastúpený alebo obchodný zástupca pred skončením zmluvy,
c) záväzok tretej osoby bol splnený až po skončení zmluvy.
§ 672
(1) Ak pri dojednaní výhradného obchodného zastúpenia používa zastúpený iného
obchodného zástupcu, je oprávnený obchodný zástupca odstúpiť od zmluvy.
(2) Ak pri dojednaní výhradného obchodného zastúpenia vykonáva obchodný
zástupca činnosť, ktorá je predmetom jeho záväzku voči zastúpenému, aj pre iné
osoby, môže zastúpený odstúpiť od zmluvy.
§ 672a
(1) V zmluve možno písomne dohodnúť, že obchodný zástupca nesmie najdlhšie dva
roky po skončení zmluvy na určenom území alebo voči určenému okruhu zákazníkov
na tomto území vykonávať na vlastný alebo cudzí účet činnosť, ktorá bola
predmetom obchodného zastúpenia, alebo inú činnosť, ktorá by mala súťažnú
povahu voči podnikaniu zastúpeného.
(2) V prípade pochybností môže súd konkurenčnú doložku, ktorá by obmedzovala
obchodného zástupcu viac, ako vyžaduje potrebná miera ochrany zastúpeného,
obmedziť alebo vyhlásiť za neplatnú.
Diel
XIX
Zmluva o tichom spoločenstve
§ 673
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o tichom spoločenstve sa zaväzuje tichý spoločník poskytnúť
podnikateľovi určitý vklad a podieľať sa ním na jeho podnikaní a podnikateľ sa
zaväzuje na platenie časti zisku vyplývajúcej z podielu tichého spoločníka na
výsledku podnikania.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 674
(1) Predmetom vkladu môže byť určitá peňažná suma, určitá vec, právo alebo iná
majetková hodnota využiteľná pri podnikaní.
(2) Tichý spoločník je povinný predmet vkladu odovzdať podnikateľovi alebo mu
umožniť jeho využitie pri podnikaní v dohodnutej dobe, inak bez zbytočného
odkladu po uzavretí zmluvy.
(3) Ak sa zmluvou neurčuje inak, stáva sa podnikateľ prevzatím veci, s výnimkou
nehnuteľných vecí, jej vlastníkom. Ak je predmetom vkladu nehnuteľná vec, je
podnikateľ oprávnený na jej užívanie po dobu trvania zmluvy. Ak je predmetom
vkladu právo a zmluva neurčuje niečo iné, je podnikateľ oprávnený po dobu
trvania zmluvy na jeho výkon.
§ 675
(1) Tichý spoločník je oprávnený nahliadať do všetkých obchodných dokladov a
účtovných záznamov týkajúcich sa podnikania, na ktorom sa podieľa svojím
vkladom podľa zmluvy o tichom spoločenstve.
(2) Podnikateľ je povinný poskytnúť tichému spoločníkovi na požiadanie
informácie o podnikateľskom zámere na budúce obdobie a o predpokladanom vývoji
stavu majetku a financií týkajúcich sa podnikania, na ktorom sa tichý spoločník
podieľa svojím vkladom podľa zmluvy o tichom spoločenstve. Podnikateľ je
povinný na požiadanie poskytnúť tichému spoločníkovi kópiu účtovnej závierky,
ak zákon ukladá podnikateľovi povinnosť mať účtovnú závierku overenú audítorom,
a výročnú správu.
(3) Ak zo zmluvy medzi podnikateľom a tichým spoločníkom nevyplýva iný spôsob
poskytnutia informácií a listín podľa odseku 2, podnikateľ je povinný na
žiadosť tichého spoločníka zaslať požadované informácie alebo kópie listín
tichému spoločníkovi na ním uvedenú adresu na vlastné náklady, inak je povinný
ich poskytnúť v mieste svojho sídla.
§ 676
(1) Pre určenie podielu tichého spoločníka na výsledku podnikania je rozhodná
ročná účtovná závierka.
(2) Tichému spoločníkovi vzniká nárok na podiel zo zisku do 30 dní po
vyhotovení ročnej účtovnej závierky. Ak je podnikateľom právnická osoba, plynie
táto lehota od schválenia tejto závierky v súlade s jej stanovami, spoločenskou
zmluvou alebo zákonom.
(3) Pri neskoršej strate nie je spoločník povinný prijatý podiel na zisku
vracať.
§ 677
(1) O podiel na strate sa znižuje vklad tichého spoločníka. O podiel na zisku v
ďalších rokoch sa znížený vklad zvyšuje a nárok na podiel na zisku vzniká
spoločníkovi po dosiahnutí pôvodnej výšky vkladu.
(2) Tichý spoločník nie je povinný pri podiele na strate z podnikania svoj
vklad dopĺňať a na strate sa zúčastňuje len do výšky svojho vkladu.
§ 678
(1) Práva a povinnosti voči tretím osobám z podnikania vznikajú iba
podnikateľovi.
(2) Tichý spoločník však ručí za záväzky podnikateľa, ak
a) jeho meno je obsiahnuté v obchodnom mene podnikateľa, alebo
b) vyhlási osobe, s ktorou rokuje podnikateľ o uzavretí zmluvy, že obaja
podnikajú spoločne.
§ 679
(1) Účasť tichého spoločníka na podnikaní zaniká:
a) uplynutím doby, na ktorú bola uzavretá,
b) výpoveďou, ak nebola zmluva uzavretá na dobu určitú,
c) ak dosiahne podiel tichého spoločníka na strate výšku jeho vkladu,
d) ukončením podnikania, na ktoré sa zmluva vzťahuje,
e) vyhlásením konkurzu na majetok podnikateľa alebo zamietnutím návrhu na
vyhlásenie tohto konkurzu pre nedostatok majetku.
(2) Ak zmluva neurčuje inú výpovednú lehotu, možno zmluvu vypovedať najneskôr
šesť mesiacov pred koncom kalendárneho roka.
§ 680
Do 30 dní po zániku zmluvy je podnikateľ povinný vrátiť tichému spoločníkovi
vklad zvýšený alebo znížený o jeho podiel na výsledku podnikania.
§ 681
Pokiaľ z ustanovení § 673 až 680 nevyplýva niečo iné, má tichý spoločník
ohľadne svojho vkladu právne postavenie, aké má veriteľ ohľadne svojej
pohľadávky, nie je však oprávnený požadovať vrátenie svojho vkladu pred zánikom
zmluvy.
Diel
XX
Zmluva o otvorení akreditívu
§ 682
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o otvorení akreditívu sa zaväzuje banka príkazcovi, že na základe
jeho žiadosti poskytne určitej osobe (oprávnenému) na účet príkazcu určité
plnenie, ak oprávnený splní do určitej doby určené podmienky, a príkazca sa
zaväzuje zaplatiť banke odplatu.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 683
(1) Banka v súlade so zmluvou písomne oznámi oprávnenému, že v jeho prospech
otvára akreditív, a oznámi mu jeho obsah. V akreditívnej listine musí byť
určené plnenie, na ktoré sa banka zaväzuje, doba platnosti akreditívu a
akreditívne podmienky, ktoré má oprávnený v tejto dobe splniť preto, aby sa
mohol domáhať plnenia voči banke.
(2) Oznámenie podľa odseku 1 banka urobí bez zbytočného odkladu po uzavretí
zmluvy, ibaže zo zmluvy vyplýva, že tak má urobiť až v čase, keď jej na to dá
príkazca pokyn.
(3) Záväzok banky voči oprávnenému vzniká oznámením uvedeným v odseku 1.
(4) Záväzok príkazcu voči banke vzniká otvorením akreditívu.
(5) Akreditívna listina môže najmä obsahovať povinnosť banky zaplatiť určitú
sumu alebo prijať zmenku.
§ 684
Ak nie je odplata za otvorenie akreditívu dohodnutá, je príkazca povinný zaplatiť
banke odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
Vzťah
banky k oprávnenému
§ 685
Záväzok banky z akreditívu je nezávislý od právneho vzťahu medzi príkazcom a
oprávneným.
§ 686
(1) Ak neustanovuje akreditívna listina, že akreditív je odvolateľný, môže
banka akreditív zmeniť alebo zrušiť len so súhlasom oprávneného a príkazcu.
(2) Ak akreditívna listina ustanovuje, že akreditív je odvolateľný, môže ho
banka vo vzťahu k oprávnenému zmeniť alebo zrušiť do doby, než oprávnený splní
podmienky určené v akreditívnej listine.
(3) Zmeniť alebo zrušiť akreditív možno iba písomne.
§ 687
(1) Ak neodvolateľný akreditív je z podnetu banky, ktorá je ním viazaná,
potvrdený ďalšou bankou, vzniká oprávnenému nárok na plnenie voči tejto banke
od doby, keď oprávnenému potvrdenie akreditívu oznámi. Banka, ktorá požiadala o
potvrdenie akreditívu, a banka, ktorá akreditív potvrdila, sú zaviazané voči
oprávnenému spoločne a nerozdielne.
(2) Na zmenu alebo zrušenie akreditívu potvrdeného ďalšou bankou sa vyžaduje aj
súhlas potvrdzujúcej banky.
(3) Ak banka, ktorá akreditív potvrdila, poskytla plnenie oprávnenému v súlade
s obsahom akreditívu, má nárok na toto plnenie voči banke, ktorá o potvrdenie
akreditívu požiadala.
§ 688
Banka, ktorá iba oznamuje oprávnenému, že iná banka pre neho otvorila
akreditív, zodpovedá za škodu spôsobenú za nesprávnosť tohto oznámenia,
nevzniká jej však záväzok z akreditívu.
Dokumentárny
akreditív
§ 689
Pri dokumentárnom akreditíve je banka povinná poskytnúť oprávnenému plnenie, ak
sú banke riadne predložené v priebehu platnosti akreditívu dokumenty určené v
akreditívnej listine.
§ 690
(1) Banka je povinná preskúmať s odbornou starostlivosťou vzájomnú súvislosť
predložených dokumentov a či ich obsah zjavne zodpovedá podmienkam určeným v
akreditívnej listine.
(2) Banka zodpovedá za škodu spôsobenú príkazcovi stratou, zničením alebo
poškodením dokumentov prevzatých od oprávneného, ibaže túto škodu nemohla
odvrátiť ani pri vynaložení odbornej starostlivosti.
§ 691
Iné akreditívy
Ustanovenia § 689 a 690 platia primerane aj na akreditívy, podľa ktorých sa
možno domáhať plnenia pri splnení iných podmienok, než je predloženie
dokumentov.
Diel
XXI
Zmluva o inkase
§ 692
Základné ustanovenia
Zmluvou o inkase sa zaväzuje banka obstarať pre príkazcu prijatie plnenia
určitej peňažnej pohľadávky od určitého dlžníka alebo obstarať iný inkasný
úkon.
§ 693
(1) Banka požiada dlžníka o zaplatenie peňažnej sumy alebo o vykonanie úkonu
vyžadovaného podľa zmluvy uzavretej s príkazcom. Ak dlžník odmietne požadovanú
sumu zaplatiť alebo uskutočniť požadovaný právny úkon alebo ak tak neurobí bez
zbytočného odkladu, podá o tom banka ihneď správu príkazcovi.
(2) Pri obstaraní inkasa je banka povinná postupovať s odbornou starostlivosťou
podľa pokynu príkazcu, nezodpovedá však za to, že inkaso sa neuskutoční.
§ 694
Prijatú peňažnú sumu alebo cenné papiere, ktoré boli predmetom inkasného úkonu,
je banka povinná odovzdať bez zbytočného odkladu príkazcovi. Banka zodpovedá za
škodu spôsobenú stratou, zničením alebo poškodením týchto dokumentov, ibaže im
nemohla zabrániť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
§ 695
Ak má podľa zmluvy banka obstarať inkaso prostredníctvom inej banky určenej
príkazcom, uskutočňuje sa inkaso touto bankou na účet a nebezpečenstvo
príkazcu.
§ 696
Ak nie je odplata za obstaranie inkasa určená v zmluve, je príkazca povinný
zaplatiť banke odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
Bankové
dokumentárne inkaso
§ 697
Zmluvou o bankovom dokumentárnom inkase sa zaväzuje banka, vydať tretej osobe
dokumenty oprávňujúce nakladať s tovarom alebo iné doklady, ak sa pri ich
vydaní zaplatí určitá peňažná suma alebo vykoná iný inkasný úkon.
§ 698
(1) Dokumenty uvedené v zmluve je banka povinná prevziať a opatrovať s odbornou
starostlivosťou.
§ 699
Práva a povinnosti strán sa spravujú podporne ustanoveniami o mandátnej zmluve.
Diel
XXII Zmluva o bankovom uložení veci
§ 700
Zmluvou o bankovom uložení veci sa zaväzuje banka prevziať určité veci okrem
cenných papierov (predmet uloženia), aby ich uložila a spravovala, a uložiteľ
sa zaväzuje platiť za to odplatu.
§ 701
(1) Banka je povinná predmet uloženia prevziať a s vynaložením odbornej
starostlivosti ho chrániť pred stratou, zničením, poškodením alebo
znehodnotením.
(2) Ak výška odplaty nie je dojednaná, je banka oprávnená požadovať odplatu
obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
§ 702
(1) S prihliadnutím na povahu predmetu uloženia je banka povinná s odbornou
starostlivosťou urobiť všetky úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie
práv, ktoré uložiteľovi vyplývajú z predmetu uloženia, a odovzdať mu bez
zbytočného odkladu, čo prijala z uplatnenia týchto práv.
(2) Uložiteľ je povinný banke vystaviť plnomocenstvo, ktoré je potrebné na
právne úkony uvedené v odseku 1, a uhradiť výdavky, ktoré banke vznikli pri
plnení jej povinnosti.
§ 703
Uložiteľ je oprávnený kedykoľvek požiadať o vydanie uloženého predmetu alebo
jeho časti a uložiť ho späť, ak zmluva medzitým nezanikla. Po vydaní predmetu
uloženia až do jeho vrátenia nemá banka povinnosti ustanovené v § 701 a 702.
§ 704
Banka zodpovedá za škodu spôsobenú uložiteľovi stratou, zničením alebo
poškodením predmetu uloženia, ibaže ich nemohla odvrátiť pri vynaložení
odbornej starostlivosti.
§ 705
Obe strany môžu kedykoľvek s okamžitou účinnosťou zmluvu vypovedať. Zmluva
takisto zaniká, ak si uložiteľ vyzdvihol všetky veci, ktoré sú predmetom
uloženia, a neprejavil vôľu, aby zmluva ďalej trvala.
§ 706
Po zániku zmluvy je banka povinná vydať uložiteľovi predmet uloženia a uložiteľ
je povinný ho bez zbytočného odkladu prevziať a vyrovnať dlžnú odplatu za dobu
uloženia.
§ 707
Banka má na zabezpečenie svojich práv zo zmluvy o uložení iných hodnôt zádržné
právo k predmetu uloženia, dokiaľ sa v nej nachádza.
Diel
XXIII
Zmluva o bežnom účte
§ 708
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od určitej doby na určitú
menu bežný účet pre jeho majiteľa.
(2) Na uzavretie zmluvy sa vyžaduje písomná forma.
§ 709
(1) Banka je povinná prijímať na bežný účet v mene, na ktorú znie, peňažné
vklady alebo platby uskutočnené v prospech majiteľa účtu a z peňažných
prostriedkov na bežnom účte podľa písomného príkazu majiteľa účtu alebo pri
splnení podmienok určených v zmluve vyplatiť mu požadovanú sumu alebo
uskutočniť v jeho mene platby ním určeným osobám. Banka je povinná prijímať
platby na bežný účet, vykonávať platby z bežného účtu a vykonávať zúčtovanie
uskutočnených platieb v súlade so zmluvou o bežnom účte a v lehotách a za
ďalších zákonom ustanovených podmienok pre prevody peňažných prostriedkov.
(2) Ak je zriadený bežný účet pre niekoľko osôb, má každá z nich postavenie
majiteľa účtu.
§ 710
Ak je v zmluve určené, že banka vykoná do určitej sumy príkazy na platby, aj
keď nemá na to potrebné peňažné prostriedky na účte, spravujú sa práva a
povinnosti strán pri uskutočnení týchto platieb zmluvou o úvere (§ 497 a
nasl.).
§ 711
(1) Za vykonanie platieb je banka oprávnená požadovať úhradu nákladov s tým
spojených a použiť na ich započítanie peňažné prostriedky na účte.
(2) Banka opraví bez zbytočného odkladu chybné účtovanie; opravu chybného
zúčtovania platieb je banka povinná vykonať v lehotách a za ďalších zákonom
ustanovených podmienok pre prevody peňažných prostriedkov. Nárok na náhradu
škody tým nie je dotknutý.
§ 712
(1) Banka je povinná oznámiť majiteľovi účtu údaje o prijatých a vykonaných
platbách v lehotách a za ďalších zákonom ustanovených podmienok pre prevody
peňažných prostriedkov.
(2) Majiteľ účtu je oprávnený požadovať, aby mu banka preukázala vykonanie
platieb.
§ 713
(1) Banka je povinná pripísať v prospech bežného účtu jeho majiteľa peňažné
prostriedky ku dňu, kedy banka získala právo s nimi nakladať, a od tohto dňa
patria majiteľovi účtu úroky z týchto prostriedkov.
(2) Peňažné prostriedky použité majiteľom účtu podľa § 709 účtuje banka na
ťarchu účtu dňom, keď tieto peňažné prostriedky vyplatila alebo platby
uskutočnila, a za tento deň nepatria majiteľovi účtu úroky z čerpaných
peňažných prostriedkov.
§ 714
(1) Zo zostatku účtu platí banka úrok. Úroky sú splatné, ak nie je v zmluve
určené niečo iné, koncom každého kalendárneho štvrťroka a pripisujú sa v
prospech bežného účtu.
(2) Ak nie je výška úroku dojednaná v zmluve, je banka povinná platiť úroky
ustanovené zákonom alebo na základe zákona, inak úroky obvyklé pre účty vedené
za podobných podmienok.
§ 715
(1) Zmluvu môže majiteľ účtu kedykoľvek s okamžitou účinnosťou písomne vypovedať.
(2) Banka môže zmluvu písomne vypovedať s účinnosťou ku koncu kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa výpoveď doručila majiteľovi účtu.
(3) Zostatok bežného účtu banka vyplatí majiteľovi účtu alebo podľa jeho
príkazu prevedie na iný účet v banke alebo po odpočítaní nákladov s tým
spojených na účet v inej banke.
(4) Banka je povinná oznámiť bez zbytočného odkladu majiteľovi účtu výšku
zostatku jeho účtu ku koncu kalendárneho roka.
Diel
XXIV
Zmluva o vkladovom účte
§ 716
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o vkladovom účte sa zaväzuje banka zriadiť tento účet pre jeho
majiteľa v určitej mene a platiť z peňažných prostriedkov na účte úroky a
majiteľ účtu sa zaväzuje vložiť na účet peňažné prostriedky a prenechať ich
využitie banke.
(2) Ak nie je mena v zmluve určená, platí, že sa účet zriaďuje v eurách.
(3) Na uzavretie zmluvy sa vyžaduje písomná forma.
§ 717
(1) Ak majiteľ účtu nakladá s peňažnými prostriedkami na účte pred dobou
určenou v zmluve, alebo ak nie je v nej táto doba určená, pred uplynutím
výpovednej lehoty, nárok na úroky zaniká alebo sa zníži spôsobom určeným v
zmluve. Ak nevyplýva zo zmluvy iná účinnosť výpovednej lehoty, je výpoveď
účinná po troch mesiacoch odo dňa, keď majiteľ účtu doručil banke písomnú výpoveď.
Vypovedať možno aj časť vkladu. Účinky zániku alebo zníženia nároku na úroky sa
týkajú len úroku zo sumy, pri ktorej nebola dodržaná výpovedná lehota.
(2) Ak to určuje zmluva, nie je majiteľ účtu oprávnený nakladať s peňažnými
prostriedkami na účte pred uplynutím doby ustanovenej v odseku 1.
§ 718
(1) Banka je povinná platiť úrok vo výške určenej v zmluve, alebo ak nie je
dohodnutá, vo výške ustanovenej zákonom alebo na základe zákona, inak v
obvyklej výške s prihliadnutím na dĺžku doby, počas ktorej boli peňažné
prostriedky na účte viazané.
(2) Úroky sú splatné po uplynutí lehoty, počas ktorej sú peňažné prostriedky na
účte viazané, alebo po účinnosti výpovede podľa § 717 ods. 1. Ak nebol vkladový
účet dojednaný na určitú dobu, alebo ak bol dojednaný na dobu dlhšiu ako jeden
rok, sú úroky splatné najneskôr koncom každého kalendárneho roka.
(3) Ak sú peňažné prostriedky uložené na dobu dlhšiu ako jeden rok, je banka
povinná na žiadosť majiteľa účtu úroky vyplatiť po uplynutí kalendárneho roka.
(4) Úroky sa počítajú odo dňa, keď banka získala právo nakladať s peňažnými
prostriedkami. Za deň, keď majiteľ účtu nakladá s peňažnými prostriedkami, mu
úroky nepatria.
§ 719
(1) Po uplynutí určenej doby alebo účinnosti výpovede podľa § 717 ods. 1 je
banka povinná uvoľnené peňažné prostriedky vyplatiť majiteľovi účtu alebo
previesť na jeho účet v inej banke.
(2) Ak sa výpoveď podľa § 717 ods. 1 týka iba časti peňažných prostriedkov na
účte, nastávajú účinky ustanovené v odseku 1 ohľadne tejto časti.
§ 719a
Na zmluvu o vkladovom účte a na prijímanie platieb na vkladový účet,
vykonávanie platieb z vkladového účtu, na zúčtovávanie vykonaných platieb a na
opravu chybného zúčtovania platieb sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto
zákona o zmluve o bežnom účte, ak v § 716 až 719 nie je ustanovené inak.
Diel
XXV
Cestovný šek
§ 720
Základné ustanovenie
Cestovný šek je cenný papier, ktorý oprávňuje osobu v ňom uvedenú na prijatie
sumy v ňom určenej pri jeho predložení na výplatu, a to podľa podmienok
určených vystaviteľom šeku.
§ 721
Osoba, ktorá cestovný šek vydala, je povinná cestovný šek vyplatiť alebo
obstarať jeho vyplatenie.
§ 722
(1) Cestovný šek musí obsahovať:
a) označenie, že ide o cestovný šek,
b) príkaz alebo sľub vyplatiť určitú sumu oprávnenej osobe,
c) meno vystaviteľa, jeho podpis alebo dostatočnú náhradu podpisu.
(2) Ak cestovný šek obsahuje príkaz na platenie, musí obsahovať aj označenie
osoby, ktorej je príkaz určený.
(3) Ak nie je v cestovnom šeku uvedené označenie oprávnenej osoby, môže
vyplatenie šeku požadovať ten, kto šek predloží.
(4) Cestovný šek možno vystaviť aj na inú menu, než je mena euro.
§ 723
(1) Pri predložení cestovného šeku je vyplácajúca osoba oprávnená požadovať
preukaz totožnosti predkladateľa a jeho kontrolný podpis na cestovnom šeku.
(2) Vyplatenie šeku musí byť na ňom potvrdené podpisom oprávnenej osoby.
§ 724
Na cestovný šek sa nevzťahujú právne predpisy upravujúce zmenky a šeky.
Diel
XXVI
Sľub odškodnenia
§ 725
Základné ustanovenia
(1) Sľubom odškodnenia sa zaväzuje sľubujúci, že nahradí príjemcovi sľubu
škodu, ktorá mu vznikne z určitého jeho konania, o ktoré ho sľubujúci žiada a
na ktoré nie je príjemca sľubu povinný.
(2) Sľub odškodnenia sa musí urobiť písomne.
§ 726
(1) Záväzok sľubujúceho vzniká doručením písomného vyhlásenia sľubujúceho jeho
príjemcovi.
(2) Príjemca sľubu je povinný uskutočniť konanie, o ktoré ho sľubujúci žiada,
len keď sa na to zaviazal.
§ 727
Sľubujúci je povinný nahradiť náklady a všetku škodu, ktoré príjemcovi sľubu
vzniknú v súvislosti s konaním, o ktoré sľubujúci požiadal.
§ 728
Príjemca sľubu je povinný na účet sľubujúceho vykonať včas opatrenia potrebné
na odvrátenie škody alebo jej obmedzenie na najnutnejšiu mieru.
Hlava
III
OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE ZÁVÄZKOVÉ VZŤAHY V MEDZINÁRODNOM OBCHODE
Diel I
Predmet úpravy
§ 729
Ustanovenia tejto hlavy sa použijú popri ostatných ustanoveniach tohto zákona
na záväzkové vzťahy uvedené v § 261 a 262, na ktorých vzniku sa podieľa aspoň
jeden účastník, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na
území iného štátu ako ostatní účastníci, ak sa tieto vzťahy spravujú slovenským
právnym poriadkom.
Diel
II
Všeobecné ustanovenia
§ 730
Zvyklosti
Podľa § 264 sa prihliadne na obchodné zvyklosti všeobecne zachovávané v
medzinárodnom obchode v príslušnom obchodnom odvetví.
§ 731
Úradné povolenie
(1) Dlžník je povinný riadne požiadať o vývozné povolenie, povolenie tranzitu
alebo iné úradné povolenie, ktoré sa vyžaduje pre splnenie jeho záväzku v
mieste plnenia.
(2) Veriteľ je povinný riadne požiadať o dovozné povolenie alebo iné úradné
povolenie, ktoré sa vyžaduje na prijatie plnenia v určenom mieste plnenia.
(3) Povinnosť podľa odseku 1 vzniká, ak v ňom uvedené povolenia sú vyžadované v
čase plnenia bez ohľadu na to, či boli vyžadované už v čase uzavretia zmluvy.
(4) Ak je žiadateľovi právoplatne zamietnutá žiadosť o udelenie povolenia,
nastávajú účinky nemožnosti plnenia. Strana, ktorá o povolenie neúspešne
požiadala, je povinná druhej strane nahradiť škodu spôsobenú zánikom záväzku,
ibaže zmluva bola uzavretá s odkladacou podmienkou udelenia povolenia.
(5) Na záväzkové vzťahy upravené týmto dielom zákona sa nepoužije § 47
Občianskeho zákonníka.
§ 732
Mena peňažného záväzku
(1) Dlžník je povinný splniť svoj peňažný záväzok v mene, v ktorej sa peňažný
záväzok dojednal. Pri pochybnostiach je povinný v tej istej mene nahradiť
škodu, na ktorú je zaviazaný pri porušení zmluvy alebo zániku záväzku.
(2) Ak právne predpisy štátu, na ktorého území má dlžník sídlo alebo miesto
podnikania, prípadne bydlisko, alebo iné rozhodné právne predpisy bránia
plateniu v mene uvedenej v odseku 1, je dlžník povinný nahradiť škodu, ktorá
veriteľovi vznikla platením v inej mene.
§ 733
Prepočet mien
Ak je peňažné plnenie dojednané stranami v určitej mene a dlžník podľa zmluvy
uzavretej s veriteľom alebo podľa medzinárodnej zmluvy alebo inej právnej
úpravy má svoj záväzok plniť v inej mene, je pre menový prepočet rozhodujúci
stredný kurz medzi oboma menami platný v čase, keď sa poskytuje peňažné plnenie
v mieste určenom v zmluve, inak v mieste, kde má veriteľ svoje sídlo alebo
miesto podnikania, prípadne bydlisko.
§ 734
Obvyklá cena alebo odplata
Ak tento zákon ustanovuje, že pre výšku peňažného záväzku je obvyklá cena alebo
odplata, prihliada sa na ceny a odplaty obvyklé na medzinárodnom trhu.
§ 735 bol zrušený predpisom 454/2008 Z. z. s účinnosťou od 15. 1. 2009
§ 736
Okolnosti vylučujúce zodpovednosť
Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa nepovažuje neudelenie úradného
povolenia, o ktoré sa má požiadať podľa § 731.
§ 737
(1) Pri použití § 381 sa prihliada na výšku zisku spravidla dosahovaného v
štáte, kde má sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko oprávnená osoba.
(2) Pri použití § 470 je rozhodujúca bežná cena, ktorá sa dojednáva v mieste,
kde má byť tovar dodaný, alebo ak tam nie je taká cena, bežná cena v
porovnateľnom inom mieste, pričom sa vezme zreteľ na rozdiel v dopravných
nákladoch.
§ 738
Ak má obchodný zástupca sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko mimo
územia Slovenskej republiky, je pri použití § 653 rozhodujúce územie štátu, na
ktorého území má obchodný zástupca v čase uzavretia zmluvy o obchodnom
zastúpení sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko.
Diel
III
Osobitné dojednania
Oddiel
1
Zákaz ďalšieho vývozu
§ 739
Ak je v kúpnej zmluve písomne určené, že sa kupujúcemu zakazuje spätný vývoz
(reexport) kúpeného tovaru, zodpovedá kupujúci predávajúcemu v prípade, že by
tovar ktokoľvek vyviezol z určenej oblasti. Kupujúci je povinný nahradiť
predávajúcemu škodu spôsobenú mu porušením tohto záväzku bez ohľadu na to, či
tovar vyviezol sám kupujúci alebo niekto iný, a bez ohľadu na to, či kupujúci
zaviazal potrebným spôsobom ďalších nadobúdateľov tovar nevyvážať.
§ 740
Kupujúci, ktorý prevzal povinnosť tovar nevyvážať, je povinný na vyzvanie
predávajúceho preukázať, kde sa tovar nachádza alebo že bol spotrebovaný bez
toho, aby bol vyvezený.
§ 741
Ak je pochybné, z ktorého územia je spätný vývoz zakázaný, predpokladá sa, že
je to územie štátu, kam mal tovar predávajúci podľa kúpnej zmluvy odoslať, inak
územie štátu, v ktorom mal kupujúci v čase dodania tovaru sídlo alebo miesto
podnikania, prípadne bydlisko.
Oddiel
2
Dojednanie o obmedzení predaja
§ 742
(1) Dojednaním o obmedzení predaja sa predávajúci zaväzuje, že nebude určitý
tovar predávať určitému okruhu zákazníkov alebo do určitého štátu, alebo že
tento tovar bude predávať len v obmedzenej miere alebo za podmienok určených v
dojednaní.
(2) Toto dojednanie vyžaduje písomnú formu a jeho platnosť je závislá od
platnosti kúpnej zmluvy, ktorej je súčasťou alebo v súvislosti s ktorou bolo
dohodnuté.
§ 743
Ak nie je účelom dojednania podľa § 742 plnenie povinností ustanovené
medzinárodnou zmluvou alebo predchádzanie tomu, aby došlo k porušeniu práv z
priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, zaniká záväznosť tohto
dojednania porušením zmluvy kupujúcim alebo najneskôr uplynutím dvoch rokov od
dodania tovaru.
Oddiel
3
Menová doložka
§ 744
(1) Ak zmluva určuje, že cena alebo iný peňažný záväzok sa rozumie pri určitom
kurze meny, v ktorej sa má záväzok plniť (zabezpečovaná mena), vo vzťahu k
určitej inej mene (zabezpečujúca mena), a ak dôjde po uzavretí zmluvy k zmene
kurzového pomeru oboch mien, je dlžník povinný zaplatiť sumu zníženú alebo
zvýšenú tak, aby suma v zabezpečujúcej mene zostala nezmenená.
(2) Ak nie je v zmluve určené, na ktoré menové kurzy sa prihliada, predpokladá
sa, že sú rozhodné stredné devízové kurzy platné v štáte, v ktorom má dlžník
sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko, a to v čase uzavretia zmluvy
a v čase, keď sa peňažný záväzok plní.
(3) Ak sa v doložke použije na zabezpečenie viac mien, je rozhodujúci priemer
kurzov medzi zabezpečovanou menou a zabezpečujúcimi menami, pokiaľ z doložky
nevyplýva niečo iné.
Oddiel
4
Zmluva o výhradnom predaji
§ 745
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o výhradnom predaji sa zaväzuje dodávateľ, že tovar určený v zmluve
nebude v určitej oblasti dodávať inej osobe než odberateľovi.
(2) Ak zmluva nie je dojednaná písomne alebo ak nie je v nej určená oblasť
alebo druhy tovaru, na ktoré sa zmluva vzťahuje, je neplatná.
§ 746
Dodávateľ nesmie po dobu platnosti zmluvy dodávať určený tovar priamo ani
nepriamo nikomu inému vo vyhradenej oblasti než odberateľovi, prípadne osobám,
ktorým to zmluva dovoľuje. Zmluva nezbavuje dodávateľa práva vykonávať
propagáciu a prieskum trhu vo vyhradenej oblasti.
§ 747
Jednotlivé predaje v rámci zmluvy o výhradnom predaji sa uskutočňujú na základe
samostatných kúpnych zmlúv. Časť obsahu týchto zmlúv sa môže dohodnúť už v
zmluve o výhradnom predaji.
§ 748
Ak v zmluve nie je určené, na akú dobu sa uzaviera, zaniká zmluva po uplynutí
jedného roka po jej uzavretí. Ak zo zmluvy vyplýva, že ju strany zamýšľali
uzavrieť na dobu neurčitú a nedohodli výpovednú lehotu, môže ju ktorákoľvek zo
strán ukončiť výpoveďou, ktorá nadobúda účinnosť ku koncu kalendárneho mesiaca
nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa výpoveď doručila druhej strane.
§ 749
(1) Ak odberateľ nedodržal časové rozvrhnutie odberu tovaru predpokladané v
zmluve alebo ak odoberá tovar, ktorý je predmetom zmluvy o výhradnom predaji,
od iného dodávateľa, hoci mu toto právo nebolo v zmluve priznané, môže
dodávateľ od zmluvy odstúpiť, nemá však nárok na náhradu škody.
(2) Ak dodávateľ dodáva v rozpore so zmluvou iným odberateľom, môže odberateľ
odstúpiť od zmluvy.
Oddiel
5
Zmluvy o viazaných obchodoch
§ 750
Závislé zmluvy
Ak vyplýva zo zmluvy alebo z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá a ktoré
sú pri uzavretí zmluvy známe obom stranám, že plnenie z tejto zmluvy (hlavnej
zmluvy) závisí od plnenia inej zmluvy (vedľajšej zmluvy), predpokladá sa, že
plnenie z vedľajšej zmluvy tvorí odkladaciu podmienku účinnosti hlavnej zmluvy.
Ak sa má alebo ak sa z hlavnej zmluvy plní vopred, má nesplnenie vedľajšej
zmluvy povahu rozväzovacej podmienky.
Viacstranné
výmenné obchody
§ 751
Za viacstranné výmenné obchody na účely tohto zákona sa považujú obchody, pri
ktorých uzaviera niekoľko osôb jednu zmluvu alebo niekoľko spolu súvisiacich
zmlúv, podľa ktorých má dôjsť k vzájomnému dodaniu tovaru medzi účastníkmi
majúcimi sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území rôznych
štátov, kúpna cena však má byť vyrovnaná iba medzi účastníkmi, ktorí majú sídlo
alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území toho istého štátu.
§ 752
Vzťahy vznikajúce z viacstranných výmenných obchodov sa spravujú podľa
ustanovení o kúpnej zmluve. Každý z účastníkov má nárok na plnenie určené mu
zmluvou podľa ustanovení o zmluvách v prospech tretieho. Účastníci však nemôžu
zmluvu zrušiť alebo zmeniť bez súhlasu účastníka, ktorému je určené plnenie
dotknuté zrušením alebo zmenu.
§ 753
Žiadny z účastníkov viacstranného výmenného obchodu nemôže odkladať dodanie
tovaru voči účastníkovi, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania, prípadne
bydlisko na území iného štátu, len preto, že mu nesplnil iný účastník, ktorý má
s ním sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území toho istého
štátu.
§ 754
Účastníci viacstranného výmenného obchodu, ktorí majú sídlo alebo miesto
podnikania, prípadne bydlisko na území toho istého štátu, ručia spoločne a
nerozdielne za splnenie záväzku každého z nich voči účastníkom, ktorí majú
sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území iného štátu.
§ 755
Účastník viacstranného výmenného obchodu nie je oprávnený odstúpiť od zmluvy
pri omeškaní niektorého z ostatných účastníkov, ak niektorý iný účastník už
splnil svoj záväzok, ibaže účastník odstupujúci od zmluvy nahradí škodu
spôsobenú odstúpením od zmluvy účastníkovi, ktorý už splnil svoj záväzok.
ŠTVRTÁ
ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 756
Ustanovenia tohto zákona sa použijú, len pokiaľ medzinárodná zmluva, ktorá je
pre Slovenskú republiku záväzná a bola uverejnená v Zbierke zákonov, neobsahuje
odlišnú úpravu.
§ 757
Pre zodpovednosť za škodu spôsobenú porušením povinností ustanovených týmto
zákonom platia obdobne ustanovenia § 373 a nasl.
§ 758
(1) Pri uzavieraní zmlúv, ktorých stranami sú len osoby majúce sídlo alebo
miesto podnikania, prípadne bydlisko na území Slovenskej republiky, uplatnia sa
ustanovenia tohto zákona o určení ceny alebo odplaty poskytovanej za plnenie,
len pokiaľ toto určenie nie je v rozpore so všeobecne záväznými právnymi
predpismi o cenách. Inak vzniká povinnosť platiť cenu alebo odplatu vo výške
najviac prípustnej podľa týchto predpisov.
(2) Ceny, odplaty a iné peňažné plnenia, ktoré sú predmetom záväzkov podľa
zmlúv upravených týmto zákonom a sú predmetom úpravy predpisov uvedených v
odseku 1, sa považujú za ceny podľa týchto predpisov.
§ 759
Pokiaľ v zmluve, ktorej stranami sú osoby majúce sídlo alebo miesto podnikania,
prípadne bydlisko na území Slovenskej republiky, alebo ktoré majú na tomto
území podnik alebo jeho organizačnú zložku, je určená akosť vecí v rozpore s
ustanoveniami právnych predpisov, platia pre určenie akosti ustanovenia týchto
predpisov o akosti prípustnej na užívanie; to neplatí, pokiaľ zo zmluvy alebo z
vyhlásenia strany, ktorá má vec nadobudnúť, alebo z predmetu jej podnikania
vyplýva, že sa vec má vyviezť.
§ 760
Ustanovenia tohto zákona o záväzkových vzťahoch, ktoré sa týkajú uplatnenia
práva na súde, súdneho konania alebo súdneho rozhodnutia, použijú sa primerane
aj pre uplatnenie práva pred rozhodcom, pre rozhodcovské konanie alebo
rozhodcovský nález, iba ak sa opierajú o platnú rozhodcovskú zmluvu.
§ 761
(2) Ustanovenia § 70 až 75a sa použijú obdobne aj na likvidáciu iných
právnických osôb než obchodných spoločností, ak nemajú právneho nástupcu a z
právnych predpisov, ktoré ich upravujú, nevyplýva niečo iné.
(3) Do vydania zákonov uvedených v odseku 1 sa spravuje likvidácia štátnych
podnikov ustanoveniami § 27 až 27d Hospodárskeho zákonníka. Ustanovenia § 71
ods. 3 až 6, § 72, § 75 ods. 2 a 3, ako aj § 75a tohto zákona platia aj pre
likvidáciu štátneho podniku.
§ 762
Ustanovenia upravujúce bankovú záruku, zmluvu o otvorení akreditívu, zmluvu o
inkase, zmluvu o bankovom uložení veci, zmluvu o bežnom účte, zmluvu o
vkladovom účte platia aj pre prípady, keď namiesto banky bankovú záruku
poskytuje a uvedené zmluvy uzaviera iná osoba, ktorá je na to oprávnená.
§ 763
(1) Týmto zákonom sa spravujú právne vzťahy, ktoré vznikli odo dňa jeho
účinnosti. Právne vzťahy vzniknuté predo dňom účinnosti tohto zákona a práva z
nich vzniknuté, ako aj práva zo zodpovednosti za porušenie záväzkov z
hospodárskych a iných zmlúv uzavretých predo dňom účinnosti tohto zákona sa
spravujú doterajšími predpismi. Zmluvy o bežnom účte, zmluvy o vkladovom účte,
zmluvy o uložení cenných papierov a iných hodnôt sa však spravujú týmto zákonom
odo dňa jeho účinnosti, aj keď k ich uzavretiu došlo pred týmto dňom.
(2) Podľa doterajších predpisov sa až do svojho zakončenia posudzujú všetky
lehoty, ktoré začali plynúť predo dňom účinnosti tohto zákona, ako aj lehoty
pre uplatnenie práv, ktoré sa podľa predchádzajúceho odseku spravujú
doterajšími predpismi, aj keď začnú plynúť po účinnosti tohto zákona.
§ 763a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. februára 2004
Práva zo zodpovednosti za porušenie záväzkov zo zmlúv uzavretých pred
nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa spravujú podľa doterajších predpisov.
§ 764
(1) Právna povaha verejných obchodných spoločností, komanditných spoločností,
spoločností s ručením obmedzeným a akciových spoločností, ktoré vznikli podľa
doterajších predpisov, sa spravuje ustanoveniami tohto zákona odo dňa jeho
účinnosti.
(2) Ustanovenia spoločenskej zmluvy, prípadne stanov obchodných spoločností
uvedených v odseku 1, ktoré odporujú donucovacím ustanoveniam tohto zákona,
strácajú záväznosť dňom nadobudnutia jeho účinnosti; spoločníci, prípadne
orgány obchodných spoločností prispôsobia do jedného roka od tohto dňa
spoločenské zmluvy, prípadne stanovy úprave tohto zákona a zašlú ich
registrovému súdu. Ak tak neurobia, vyzve ich na to registrový súd, ktorý vo
výzve zároveň určí dodatočnú primeranú lehotu. Po márnom uplynutí tejto
dodatočnej lehoty súd spoločnosť zruší a nariadi jej likvidáciu.
(3) Akcie vydané pred účinnosťou tohto zákona, s ktorými sú spojené výhody,
ktoré tento zákon nepripúšťa, strácajú tieto výhody dňom účinnosti tohto
zákona.
§ 765
(1) Družstvá, ktoré vznikli pred účinnosťou tohto zákona, sa premieňajú na
spoločnosti alebo družstvá podľa tohto zákona spôsobom, ktorý ustanovuje
osobitný zákon.
(2) Družstvá premenené podľa odseku 1 prispôsobia svoje stanovy tomuto zákonu v
lehote ustanovenej osobitným zákonom uvedeným v odseku 1. Do tejto doby
predložia svoje stanovy prispôsobené úprave družstiev podľa tohto zákona
registrovému súdu so žiadosťou o vykonanie potrebných zmien v obchodnom registri.
S prispôsobenými stanovami predložia súčasne zápisnicu o členskej schôdzi, na
ktorej bola schválená zmena stanov. Zápisnica zahrnie schválenú výšku
zapisovaného základného imania a podiely členov na ňom. Zapísaním zmien sa
pokladajú doterajšie družstvá za družstvá založené podľa tohto zákona.
(3) Právna povaha družstiev uvedených v odseku 1 sa spravuje do zápisu zmien v
obchodnom registri podľa odseku 2 doterajšími právnymi predpismi a stanovami.
(4) Ak družstvá uvedené v odseku 1 nepožiadajú o vykonanie zmien v obchodnom
registri v ustanovenej lehote a neurobia tak ani po výzve súdu, nariadi súd
likvidáciu družstva.
(5) Ustanovenia osobitného zákona uvedeného v odseku 1, ktoré upravujú
majetkové podiely na čistom obchodnom imaní družstva, sa použijú aj pre určenie
podielu na likvidačnom zostatku. Ak rozdelenie neschváli valné zhromaždenie
oprávnených osôb, rozhodne o rozdelení súd.
§ 766
(1) Zakladatelia družstevných podnikov podľa zákona č. 162/1990 Zb. o
poľnohospodárskom družstevníctve, zákona č. 176/1990 Zb. o bytovom, spotrebnom,
výrobnom a inom družstevníctve, zriaďovatelia podnikov (hospodárskych
zariadení) občianskych združení a účastníci spoločných podnikov podľa
Hospodárskeho zákonníka prevedú uvedené podniky na obchodné spoločnosti alebo družstvá
podľa tohto zákona, a to najneskôr do jedného roka odo dňa nadobudnutia jeho
účinnosti, alebo ich do tejto doby zrušia. Ak sa tak nestane, súd aj bez návrhu
nariadi likvidáciu uvedených podnikov. To isté platí pre komanditné spoločnosti
na akcie. Ustanovenia § 69 sa použijú primerane.
(2) Právna povaha a vnútorné pomery právnických osôb uvedených v odseku 1 až do
premeny na obchodné spoločnosti alebo družstvá, prípadne do zrušenia sa
spravujú doterajšími právnymi predpismi.
(3) Ak je zakladateľom právnických osôb uvedených v odseku 1 družstvo, začína
lehota jedného roka ustanovená v odseku 1 plynúť od nadobudnutia účinnosti
osobitného zákona (§ 765 ods. 1).
§ 767
(1) Likvidácia právnických osôb podľa § 764 a 766 sa vykonáva podľa ustanovení
tohto zákona. Likvidačný zostatok sa však rozdeľuje podľa doterajších
predpisov, stanov, zakladacej listiny, spoločenskej alebo inej zmluvy; ak nie
je rozdelenie takto upravené, použijú sa primerane ustanovenia tohto zákona,
ktoré svojím obsahom sú najbližšie forme likvidovanej právnickej osoby.
(2) Trvanie iných právnických osôb vyvíjajúcich podnikateľskú činnosť, než
ktoré sú uvedené v § 764 až 766 a ktoré vznikli pred nadobudnutím účinnosti
tohto zákona podľa prvších právnych predpisov, zostáva týmto zákonom nedotknuté.
Ich právna povaha a vnútorné právne pomery sa spravujú právnymi predpismi,
podľa ktorých boli zriadené.
§ 768
(1) Zápisy v podnikovom registri vedenom podľa doterajších predpisov sa
považujú za zápisy v obchodnom registri podľa tohto zákona.
(2) Právnické osoby, ktoré sa podľa doterajších predpisov zapisujú do
podnikového registra, sa od účinnosti tohto zákona zapisujú do obchodného
registra.
(3) Zápisy v podnikovom registri, ktoré nezodpovedajú ustanoveniam tohto
zákona, musia byť uvedené do súladu s týmto zákonom do jedného roka od jeho
účinnosti. Pokiaľ tak zapísaná osoba neurobí, súd ju vyzve na úpravu zápisu a
určí primeranú lehotu. To sa netýka právnických osôb uvedených v § 766.
(4) Právnické osoby alebo ich organizačné zložky, ktoré sa podľa tohto zákona
zapisujú do obchodného registra a nie sú zapísané ku dňu nadobudnutia účinnosti
tohto zákona do podnikového registra, sú povinné podať návrh na zápis do
šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
§ 768a
(1) Spoločnosti s ručením obmedzeným založené v období pred 1. januárom 1997 sú
povinné do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona oznámiť
príslušnému registrovému súdu, či vykonávajú podnikateľskú činnosť, a ak ju
prestali vykonávať, urobiť opatrenia smerujúce k zániku spoločnosti.
(2) Spoločnosti s ručením obmedzeným založené pred nadobudnutím účinnosti tohto
zákona sú povinné do šiestich mesiacov od nadobudnutia jeho účinnosti upraviť
svoje spoločenské zmluvy a stanovy tak, aby boli v súlade s týmto zákonom.
§ 768b
(1) Akciové spoločnosti sú povinné do 31. decembra 1999 uviesť formu a podobu
svojich akcií do súladu s týmto zákonom. Akciové spoločnosti, ktoré sú k 1.
júlu 1999 zapísané v obchodnom registri, sú povinné prispôsobiť svoje stanovy
tomuto zákonu do 31. decembra 1999. Ustanovenia stanov, ktoré sú v rozpore s
ustanoveniami tohto zákona, po uplynutí tejto lehoty strácajú platnosť.
(2) Majiteľ listinnej akcie na meno je povinný na výzvu spoločnosti oznámiť jej
bez zbytočného odkladu všetky údaje podľa § 156 ods. 4. Majiteľovi listinnej
akcie na meno spoločnosť vyplatí výnos vyplývajúci z akcie vtedy, ak si túto
povinnosť splní.
(3) Akciová spoločnosť, ktorá vydala listinné akcie na meno, je povinná
zabezpečiť, aby zoznam akcionárov obsahoval všetky údaje podľa § 156 ods. 4, a
takýto zoznam odovzdať stredisku cenných papierov do 31. decembra 1999. Ak
akciová spoločnosť nesplní túto povinnosť, súd ju aj bez návrhu zruší a nariadi
jej likvidáciu.
§ 768c
(1) Ak ďalej nie je ustanovené inak, ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj
právne vzťahy vzniknuté pred 1. januárom 2002; vznik týchto právnych vzťahov,
ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2002 sa však posudzujú podľa
doterajších predpisov.
(2) Fyzické osoby, ktoré sú podnikateľmi a majú k 1. januáru 2002 rovnaké meno
a priezvisko ako iný podnikateľ v tom istom mieste podnikania, ktorý získal
oprávnenie na podnikanie skôr, sú povinné do 1. januára 2003 doplniť svoje
obchodné meno uvedením dodatku týkajúceho sa mena alebo druhu podnikania tak,
aby obchodné mená boli odlíšiteľné.
(3) Ak tento zákon ukladá povinnosť vykonať v obchodnom registri zápis údajov,
ktoré sa nezapisovali do 1. januára 2002, osoba, ktorej sa zápis týka, je
povinná podať návrh na zápis týchto údajov najneskôr do 1. januára 2003, ak
tento zákon neustanovuje inak. Ak túto povinnosť v ustanovenej lehote nesplní,
postupuje sa podľa § 28b ods. 3.
(4) Úplné znenia zakladateľských listín, spoločenských zmlúv alebo stanov,
ktoré sa ukladajú do zbierky listín podľa tohto zákona, je zapísaná osoba
povinná uložiť do zbierky listín do 31. decembra 2002, ak tento zákon
neustanovuje inak. Ak túto povinnosť v ustanovenej lehote nesplní, postupuje sa
podľa § 28b ods. 3.
(5) Obchodné dokumenty vyhotovené do 1. januára 2002 bez náležitostí
predpísaných týmto zákonom možno používať najneskôr do 1. januára 2003.
(6) Pri založení spoločnosti pred 1. januárom 2002 sa postupuje podľa
doterajších predpisov až do vzniku spoločnosti, ak sa zakladatelia nedohodnú na
postupe podľa tohto zákona.
(7) Ak sa pred 1. januárom 2002 rozhodlo o zvýšení základného imania alebo o
znížení základného imania spoločnosti, postupuje sa až do zapísania zmeny do
obchodného registra podľa doterajších predpisov, ak valné zhromaždenie do 1.
januára 2003 nerozhodne, že sa bude postupovať podľa tohto zákona. Toto
rozhodnutie môže valné zhromaždenie prijať iba dovtedy, kým spoločnosť nepodala
návrh na súd na zápis zvýšenia alebo zníženia základného imania do obchodného
registra.
(8) Ak sa pred 1. januárom 2002 rozhodlo o premene alebo o zrušení spoločnosti,
postupuje sa až do zapísania zmeny do obchodného registra podľa doterajších
predpisov, ak valné zhromaždenie do 1. januára 2003 nerozhodne, že sa bude
postupovať podľa tohto zákona. Toto rozhodnutie môže valné zhromaždenie prijať
iba dovtedy, kým spoločnosť nepodala na súd návrh na zápis príslušných zmien do
obchodného registra. Dôvody, ktoré vylučujú možnosť podania žaloby pre
neplatnosť uznesenia valného zhromaždenia, použijú sa aj na rozhodnutie o zrušení
spoločnosti bez likvidácie, ktoré bolo prijaté pred dňom nadobudnutia účinnosti
tohto zákona.
(9) Ak pred 1. januárom 2002 bolo spoločnosti doručené oznámenie o odstúpení z
funkcie podľa § 66 ods. 1, postupuje sa podľa doterajších predpisov.
(10) Ak pred 1. januárom 2002 bolo začaté konanie o zrušení podľa § 68 ods. 6,
súd pokračuje v konaní podľa doterajších predpisov.
(11) Ustanovenia tohto zákona o forme spoločenskej zmluvy, zakladateľskej
zmluvy, zakladateľskej listiny, stanov a ich zmien sa nevzťahujú na spoločenské
zmluvy, zakladateľské zmluvy, zakladateľské listiny, stanovy a ich zmeny, ktoré
boli dohodnuté pred 1. januárom 2002.
(12) Ustanovenia § 120 ods. 2 a 3 sa od 1. januára 2002 vzťahujú aj na obchodné
podiely nadobudnuté spoločnosťou alebo ňou ovládanou osobou pred účinnosťou
tohto zákona.
(13) Ak bolo pred 1. januárom 2002 začaté konanie podľa § 131, 183 alebo § 242,
dokončí súd konanie podľa tohto zákona.
(14) Spoločnosti sú povinné spoločenské zmluvy a stanovy uviesť do súladu s týmto
zákonom do 1. januára 2003, ak z ustanovení tohto zákona nevyplýva niečo iné;
inak môže súd aj bez návrhu spoločnosť zrušiť a nariadiť jej likvidáciu.
Spoločník, ktorý zneužije svoje postavenie v spoločnosti alebo bude viazať
prispôsobenie spoločenskej zmluvy alebo stanov na neoprávnené výhody a v
dôsledku toho zmarí prispôsobenie spoločenskej zmluvy alebo stanov požiadavkám
tohto zákona, zodpovedá ostatným spoločníkom a veriteľom spoločnosti za škodu,
ktorá im v dôsledku tohto konania vznikla.
(15) Ak tento zákon neustanovuje inak, ustanovenia spoločenských zmlúv a stanov
upravujúcich práva a povinnosti spoločníkov alebo spoločnosti v rozpore s
donucujúcimi ustanoveniami tohto zákona strácajú platnosť 1. januára 2002.
(16) Ak majiteľ akcie na meno požiadal orgán spoločnosti o udelenie súhlasu s
prevodom akcie pred 1. januárom 2002 a príslušný orgán spoločnosti nerozhodne o
žiadosti do 1. apríla 2002, platí, že súhlas bol daný.
(17) Doterajšie zamestnanecké akcie prestávajú byť osobitným druhom akcií dňom,
keď valné zhromaždenie rozhodne o zmene zamestnaneckých akcií; valné
zhromaždenie je povinné tak rozhodnúť najneskôr do 1. januára 2004. Počas tejto
lehoty sa na zamestnanecké akcie použijú doterajšie predpisy.
(18) Ak v dôsledku použitia tohto zákona vznikne medzi určitými osobami vzťah
ovládajúcej osoby a ovládanej osoby, hoci podľa doterajšej úpravy takými
osobami neboli, sú povinné uviesť svoje vzájomné vzťahy do súladu s týmto
zákonom do 31. decembra 2002. Ovládaná osoba je povinná previesť obchodný
podiel alebo akcie ovládajúcej osoby, ktoré má vo svojom obchodnom majetku, do
31. decembra 2002; inak ju súd môže aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej
likvidáciu.
(19) Ak bolo zvolané pred 1. januárom 2002 valné zhromaždenie na deň, ktorý
nasleduje po 1. januári 2002, na zvolávanie valného zhromaždenia sa použijú
doterajšie predpisy.
(20) Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa dohôd o výkone hlasovacích práv sa
použijú aj na dohody o výkone hlasovacích práv, ktoré boli uzavreté pred 1.
januárom 2002.
(21) Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa dôkazov vo vzťahu k preukazovaniu
splnenia povinnosti náležitej alebo odbornej starostlivosti sa nevzťahujú na
konania, ku ktorým došlo pred 1. januárom 2002.
(22) Ak akciová spoločnosť nerozhodne, že ňou vydané akcie, ktoré sa k 1.
januáru 2002 považujú za verejne obchodovateľné cenné papiere podľa osobitného
predpisu, prestanú byť verejne obchodovateľné, považuje sa za verejnú akciovú
spoločnosť až do 1. apríla 2002, aj keď nie sú splnené podmienky § 154 ods. 3. Ustanovenie
§ 154 ods. 4 tým nie je dotknuté.
(23) Platnosť zmlúv o obchodnom zastúpení, ktoré boli uzavreté pred 1. januárom
2002, posudzuje sa podľa doterajších predpisov. Práva a povinnosti zmluvných
strán z takých zmlúv sa upravujú týmto zákonom, ak zákon nepripúšťa, aby si
zmluvné strany dohodli niečo iné.
(24) Ak k 1. januáru 2002 jedna fyzická osoba je jediným spoločníkom vo
viacerých ako v troch spoločnostiach s ručením obmedzeným alebo ak je
spoločnosť s jediným spoločníkom jediným spoločníkom inej spoločnosti s ručením
obmedzeným, je povinná uviesť svoje právne postavenie do súladu s týmto zákonom
do 31. decembra 2003, inak môže súd aj bez návrhu všetky tieto spoločnosti
zrušiť a nariadiť ich likvidáciu. Ustanovenia § 68 ods. 7 a 8 sa použijú primerane.
§ 768d
V prípade rozdelenia spoločnosti, o ktorom sa rozhodlo pred nadobudnutím
účinnosti tohto zákona a ktorého účinky rozdelenia nastanú až po nadobudnutí
účinnosti tohto zákona, ručenie nástupníckych spoločností sa spravuje týmto
zákonom.
Prechodné
ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2008
§ 768da
Splynutie alebo zlúčenie akciových spoločností, ktoré začalo do nadobudnutia
účinnosti tohto zákona, sa spravuje podľa doterajších právnych predpisov, ak
ďalej nie je ustanovené inak (§ 768db a § 768dc).
§ 768db
(1) Akcionár nástupníckej spoločnosti, na ktorú pri zlúčení spoločností podľa
doterajších predpisov prešlo alebo prechádza imanie zanikajúcich spoločností,
má právo uplatniť si právo na vyrovnanie podľa § 218i ods. 1, ak
a) bol akcionárom niektorej zo spoločností podieľajúcej sa na zlúčení v čase
konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o zlúčení spoločností a do podania
návrhu na súd nepreviedol žiadne akcie nástupníckej spoločnosti, a
b) nevzdal sa práva na vyrovnanie.
(2) Návrh na začatie konania podľa odseku 1 možno podať najneskôr do jedného
roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(3) Rozhodnutie súdu, ktorým sa akcionárovi priznalo alebo prizná právo na
peňažný doplatok, je pre nástupnícku spoločnosť v určení priznaného práva
akcionára záväzné aj voči ostatným akcionárom a nástupnícka spoločnosť je
povinná vyplatiť akcionárom rovnaký peňažný doplatok.
§ 768dc
(1) Akcionár nástupníckej spoločnosti, na ktorú podľa doterajších predpisov pri
zlúčení spoločností prešlo alebo prechádza imanie zanikajúcich spoločností
podľa doterajších predpisov, má právo požadovať, aby nástupnícka spoločnosť od
neho odkúpila akcie, ak bol akcionárom spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení
spoločností v čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení
zmluvy o zlúčení spoločností, bol na tomto valnom zhromaždení prítomný,
hlasoval proti schváleniu zmluvy o zlúčení spoločností a požiadal o zápis
svojho nesúhlasného stanoviska do zápisnice z valného zhromaždenia. V prípade,
ak pozvánka na valné zhromaždenie nebola zaslaná alebo oznámenie valného
zhromaždenia nebolo zverejnené pred účinnosťou tohto zákona, musí byť na toto
právo upozornený v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní
valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení zmluvy o zlúčení
spoločností.
(2) Nástupnícka spoločnosť je povinná zaslať alebo uverejniť návrh zmluvy na
odkúpenie akcií od oprávneného akcionára spôsobom určeným stanovami na
zvolávanie valného zhromaždenia do jedného mesiaca od zverejnenia zápisu
zlúčenia spoločností v obchodnom registri. Toto neplatí v prípade, ak zlúčenie
spoločností nadobudlo účinnosť. Ak sa návrh zmluvy uverejňuje, použijú sa
primerane ustanovenia o verejnom návrhu zmluvy (§ 276).
(3) Oprávnenému akcionárovi sa musí poskytnúť lehota najmenej 14 dní na
prijatie návrhu zmluvy podľa odseku 2.
(4) Kúpna cena akcií musí byť primeraná vzťahu k hodnote výmenného pomeru akcií
nástupníckej spoločnosti za akcie zanikajúcej spoločnosti a výške prípadného
doplatku v peniazoch a musí byť určená v rovnakej výške za každú akciu. Určenie
výšky kúpnej ceny je súčasťou zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení
spoločností.
(5) Ak nie je kúpna cena primeraná, každý z akcionárov, ktorí prijali návrh
zmluvy podľa odseku 2, má právo na vyrovnanie vo forme peňažného doplatku;
ustanovenia § 768db ods. 2 a 3 sa použijú primerane.
§ 768e
Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2008
V rámci prípravy na zavedenie eura v Slovenskej republike a prechodu zo
slovenskej meny na euro sú spoločnosti (§ 56 ods. 1) a družstvá povinné
zabezpečiť a vykonať premenu, prepočet a zaokrúhlenie menovitej hodnoty svojho
základného imania a menovitej hodnoty vkladov do svojho základného imania
vrátane menovitých hodnôt akcií, ak ide o akciovú spoločnosť, zo slovenskej
meny na eurá v súlade s týmto zákonom a osobitnými predpismi o zavedení eura v
Slovenskej republike.
§ 768f
Prechodné ustanovenie účinné od 15. januára 2009
Ustanovenia účinné od 15. januára 2009 sa nevzťahujú na omeškanie, ktoré vzniklo
pred 15. januárom 2009.
§ 769
Povinnosť zverejnenia údajov ustanovená týmto zákonom je splnená ich
zverejnením v Obchodnom vestníku.
§ 770
Vláda Slovenskej republiky nariadením ustanoví spôsob a podmienky zverejňovania
údajov, ktoré vyžaduje tento zákon alebo osobitný zákon. Zverejňovať osobné
údaje, ktoré sú chránene osobitným zákonom, sa zakazuje.
§ 771
Vláda Slovenskej republiky vydá nariadením vykonávacie predpisy podľa § 629.
§ 771a
Ministerstvo spravodlivosti vydá vykonávací predpis podľa § 75 ods. 7.
§ 771b
Ministerstvo spravodlivosti všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví
metódy na stanovenie hodnoty akcií spoločností podieľajúcich sa na zlúčení
alebo splynutí spoločností a spôsob vypracovania znaleckého posudku podľa §
218i.
§ 772
Zrušujú sa:
1. § 352 Občianskeho zákonníka č. 141/1950 Zb.,
2. zákon č. 101/1963 Zb. o právnych vzťahoch v medzinárodnom obchodnom styku
(Zákonník medzinárodného obchodu),
3. Hospodársky zákonník č. 109/1964 Zb. v znení zákona č. 82/1966 Zb.,
zákonného opatrenia č. 13/1967 Zb., zákona č. 69/1967 Zb., zákona č. 72/1970
Zb., zákona č. 138/1970 Zb., zákona č. 144/1975 Zb., zákona č. 165/1982 Zb.,
zákona č. 98/1988 Zb. a zákona č. 103/1990 Zb.,
4. zákon č. 173/1988 Zb. o podniku so zahraničnou majetkovou účasťou v znení
zákona č. 112/1990 Zb.,
5. zákon č. 67/1989 Zb. o národohospodárskom plánovaní,
6. zákon č. 104/1990 Zb. o akciových spoločnostiach,
7. zákon č. 162/1990 Zb. o poľnohospodárskom družstevníctve,
8. zákon č. 176/1990 Zb. o bytovom, spotrebnom, výrobnom a inom družstevníctve,
9. § 1 ods. 2, § 3 ods. 2 a § 4 zákona č. 174/1950 Zb. o dražbách mimo
exekúcie,
10. zákon č. 42/1980 Zb. o hospodárskych stykoch so zahraničím v znení zákona
č. 102/1988 Zb. a zákona č. 113/1990 Zb. s výnimkou ustanovení § 2, 3, 13 až
16, § 17 ods. 2 písm. c), § 18 ods. 1, § 19 ods. 1 písm. i), § 22 písm. j), §
43 až 56, 58 a 64,
11. § 13 ods. 1 a § 16 ods. 3 zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov,
12. nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 81/1989 Zb.
o povinnom prerokúvaní dodávateľsko-odberateľských vzťahov a konkretizácii
záväzných výstupov štátneho plánu pri dodávkach produkcie,
13. nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 256/1990
Zb., ktorým sa ustanovujú vývozy a dovozy vecí a ďalšie činnosti, na ktorých
vykonávanie sa vyžaduje povolenie na zahraničnoobchodnú činnosť,
14. nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 132/1991
Zb., ktorým sa ustanovujú prípady, keď môže podnik so zahraničnou majetkovou
účasťou vzniknúť bez povolenia,
15. vyhláška Ministerstva národnej obrany č. 118/1964 Zb., ktorou sa vydávajú
základné podmienky dodávky výrobkov a vývojových prác určených na zabezpečenie
obranyschopnosti štátu, v znení vyhlášky č. 144/1989 Zb.,
16. vyhláška ministerstiev všeobecného strojárstva a ťažkého strojárstva č.
135/1964 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky strojárskych
výrobkov, v znení vyhlášky č. 57/1972 Zb., č. 107/1981 Zb. a č. 28/1990 Zb.,
17. vyhláška Ministerstva všeobecného strojárstva č. 136/1964 Zb., ktorou sa
vydávajú základné podmienky dodávky opráv strojárskych výrobkov, v znení
vyhlášky č. 27/1990 Zb.,
18. vyhláška Ministerstva všeobecného strojárstva č. 137/1964 Zb., ktorou sa
vydávajú základné podmienky dodávky opráv cestných vozidiel pre motorovú
dopravu, v znení vládneho nariadenia č. 38/1966 Zb. a vyhlášky č. 26/1990 Zb.,
19. vyhláška Správy štátnych hmotných rezerv č. 174/1964 Zb., ktorou sa
vydávajú základné podmienky dodávky štátnych rezerv, v znení vyhlášky č.
181/1989 Zb.,
20. vyhláška Štátnej komisie pre techniku, Ministerstva financií a hlavného
arbitra Československej socialistickej republiky č. 87/1966 Zb. o niektorých
ekonomických opatreniach v investičnej výstavbe v znení nariadenia vlády
Československej socialistickej republiky č. 136/1973 Zb.,
21. vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva a výživy a Ministerstva lesného a
vodného hospodárstva č. 73/1967 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky
dodávky opráv poľnohospodárskych a lesných mechanizačných prostriedkov, poľných
a zemných prác, chemizácie a iných poľnohospodárskych prác, v znení vyhlášky č.
147/1989 Zb.,
22. vyhláška ministerstiev chemického priemyslu, stavebníctva, spotrebného
priemyslu, ťažkého priemyslu a zahraničného obchodu č. 187/1968 Zb., ktorou sa
ustanovujú záručné doby pri dodávkach na výstavbu budov na bývanie,
23. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 152/1971 Zb. o hospodárskych
záväzkoch v cestnej nákladnej doprave,
24. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 156/1971 Zb. o hospodárskych
záväzkoch vo vnútroštátnej vodnej nákladnej doprave,
25. vyhláška predsedu Štátnej banky československej a Federálneho ministerstva
financií č. 118/1972 Zb. o pokladničných operáciách v socialistických
organizáciách,
26. vyhláška Federálneho ministerstva pre technický a investičný rozvoj č.
101/1973 Zb. o projektových súťažiach v znení vyhlášky č. 124/1991 Zb.,
27. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
104/1973 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky stavebných prác,
28. vyhláška Federálneho ministerstva pre technický a investičný rozvoj a
Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č. 77/1977 Zb. o
centrálnej regulácii výrobkov a materiálov vo výstavbe,
29. vyhláška Federálneho ministerstva hutníctva a ťažkého strojárstva č.
82/1977 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky hutníckych výrobkov,
rúd, magnezitových výrobkov a kovového odpadu, v znení vyhlášky č. 30/1990 Zb.,
30. vyhláška Federálneho ministerstva palív a energetiky č. 106/1977 Zb.,
ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky tuhých palív, v znení vyhlášky č.
1/1987 Zb. a vyhlášky č. 3/1990 Zb.,
31. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
44/1978 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov chemického
priemyslu, v znení vyhlášok č. 26/1982 Zb. a č. 12/1988 Zb.,
32. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 84/1978
Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv poľnohospodárskej
techniky, v znení vyhlášky č. 148/1989 Zb.,
33. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 1/1980 Zb., ktorou sa vydávajú
základné podmienky dodávky leteckých prác v poľnohospodárstve, lesnom a vodnom
hospodárstve, v znení vyhlášky č. 37/1990 Zb.,
34. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
28/1980 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky polygrafických
výrobkov, v znení vyhlášky č. 199/1989 Zb.,
35. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
38/1980 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov dodávaných
organizáciami vnútorného obchodu, v znení vyhlášky č. 200/1989 Zb.,
36. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 61/1980 Zb. o
zriaďovaní a činnosti organizačných zložiek československých právnických osôb v
zahraničí,
37. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 62/1980 Zb. o
kontrole zahraničnoobchodnej činnosti,
38. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu a Federálneho
ministerstva pre technický a investičný rozvoj č. 64/1980 Zb. o postupe pri
nakladaní s priemyselnými právami a výrobnotechnickými poznatkami vo vzťahu k
zahraničiu,
39. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 140/1980 Zb. o
preventívnej kontrole vyvážaného a dovážaného tovaru a o preukaze o použití a
využití dovezeného tovaru,
40. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
27/1981 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky zdravotníckych a
veterinárnych výrobkov, v znení vyhlášky č. 142/1989 Zb.,
41. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 53/1981 Zb. o
podmienkach poskytovania zahraničnohospodárskych služieb v oblasti dopravy,
42. vyhláška Ministerstva kultúry Českej socialistickej republiky č. 57/1981
Zb. o udeľovaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie
zahraničnohospodárskych služieb v oblasti kultúry a o kontrole týchto služieb,
43. vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej socialistickej republiky č.
61/1981 Zb. o udieľaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie
zahraničnohospodárskych služieb v oblasti kultúry a o kontrole týchto služieb,
44. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
91/1981 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky zeleniny a ovocia
medzi organizáciami vnútorného obchodu a na priemyselné spracovanie, v znení
vyhlášky č. 180/1989 Zb.,
45. vyhláška Federálneho ministerstva financií č. 179/1982 Zb. o rozsahu a
podmienkach zmluvného poistenia socialistických organizácií,
46. vyhláška Federálneho ministerstva pre technický a investičný rozvoj č.
181/1982 Zb. o základných podmienkach dodávky na zabezpečenie
vedecko-technického rozvoja v znení vyhlášky č. 154/1989 Zb.,
47. vyhláška Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky č.
23/1983 Zb. o udeľovaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie
zahraničnohospodárskych služieb v oblasti kúpeľnej liečby a o kontrole týchto
služieb,
48. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
24/1983 Zb. o základných podmienkach dodávky zberných surovín v znení vyhlášky
č. 140/1989 Zb.,
49. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 104/1983 Zb. o
dovoze investičných celkov,
50. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 8/1984 Zb. o základných
podmienkach niektorých činností vykonávaných Československými štátnymi dráhami
v súvislosti s prepravou,
51. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
11/1984 Zb. o základných podmienkach dodávky stavebných látok a dielcov,
52. vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č.
61/1984 Zb. o udieľaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie
zahraničnohospodárskych služieb v oblasti kúpeľnej liečby a o kontrole týchto
služieb,
53. vyhláška Federálneho ministerstva hutníctva a ťažkého strojárstva,
Federálneho ministerstva všeobecného strojárstva a Federálneho ministerstva
elektrotechnického priemyslu č. 13/1985 Zb. o základných podmienkach
strojárskych a elektrotechnických dodávok uskutočňovaných vyššími
dodávateľskými formami a niektorých ďalších dodávok určených pre tuzemsko v
znení vyhlášky č. 29/1990 Zb.,
54. vyhláška Federálneho štatistického úradu č. 49/1985 Zb. o základných
podmienkach dodávky prác a služieb v oblasti automatizovaného spracovania dát v
znení vyhlášky č. 170/1989 Zb.,
55. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu, Federálneho
ministerstva hutníctva a ťažkého strojárstva, Federálneho ministerstva
všeobecného strojárstva a Federálneho ministerstva elektrotechnického priemyslu
č. 31/1986 Zb. o základných podmienkach dodávky vývozných investičných celkov,
56. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 130/1988
Zb. o zásadách predaja poľnohospodárskych výrobkov členom a pracovníkom
socialistických organizácií s poľnohospodárskou výrobou,
57. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 155/1988
Zb. o základných podmienkach dodávky poľnohospodárskych výrobkov,
58. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 156/1988
Zb. o základných podmienkach dodávky potravinárskych a niektorých iných
výrobkov,
59. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy a spojov č. 143/1989 Zb. o zmluve
o príprave prepráv železničných vozňových zásielok,
60. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
57/1990 Zb. o prechodnej odchylnej úprave hospodárskych záväzkov od ustanovenia
§ 295 ods. 2 Hospodárskeho zákonníka pre odvetvia Federálneho ministerstva
hutníctva, strojárstva a elektrotechniky, Ministerstva výstavby a stavebníctva
Českej socialistickej republiky a Ministerstva výstavby a stavebníctva Slovenskej
socialistickej republiky,
61. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 265/1990 Zb. o
zriaďovaní a prevádzkovaní obchodných zastupiteľstiev zahraničných osôb,
62. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 533/1990 Zb. o
udeľovaní povolení na zahraničnoobchodnú činnosť, o vykonávaní
zahraničnoobchodnej činnosti bez registrácie alebo povolenia a o vykonávaní
zahraničnoobchodnej činnosti zahraničnými osobami, v znení vyhlášky č. 27/1991
Zb.,
63. vyhláška Štátnej banky česko-slovenskej č. 386/1991 Zb. o platobnom styku a
zúčtovaní,
64. vyhláška Štátnej banky česko-slovenskej č. 414/1991 Zb. o medzibankovom
platobnom styku a zúčtovaní,
65. výnos Federálneho ministerstva dopravy č. 17.525/1981 o postupe
československých organizácií pri poskytovaní zahraničnohospodárskych služieb
pri preprave vecí (registrované v čiastke 33/1981 Zb.),
66. úprava Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č. 2/1984
z 15. novembra 1984, ktorou sa ustanovuje odchylná úprava hospodárskych
záväzkov pre stavby jadrovo energetických častí elektrárne Temelín (reg. v
čiastke 1/1985 Zb.),
67. vyhláška Ministerstva vnútorného obchodu č. 4/1952 Ú. l., ktorou sa
vydávajú podrobnejšie predpisy o dražbách mimo exekúcie,
68. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Chemapol Praha a Chemapol Bratislava vydané ministrom zahraničného
obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 12/1977 Vestníka Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu,
69. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných organizáciami zahraničného
obchodu Chemapol Praha a Chemapol Bratislava vydané ministrom zahraničného
obchodu 25. júla 1964 v znení doplnkov z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 10/1977 Vestníka Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu,
70. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Metalimex a Kerametal vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla
1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu č. 27/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
71. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných organizáciami zahraničného
obchodu Metalimex a Kerametal vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla
1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 26/1977 Vestníka Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu,
72. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Pragoexport vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení
zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu č. 11/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
73. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Ligna Praha a Drevoúnia Bratislava vydané ministrom zahraničného
obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 13/1977 Vestníka Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu,
74. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných organizáciami zahraničného
obchodu Ligna Praha a Drevoúnia Bratislava vydané ministrom zahraničného
obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca
1965 a úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 9/1977 Vestníka
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
75. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Československá keramika vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla
1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu č. 25/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
76. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných podnikom zahraničného
obchodu Československá keramika vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla
1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 24/1977 Vestníka Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu,
77. základné podmienky dodávky strojárskych výrobkov pre vývoz vydané ministrom
zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 5/1977 Vestníka Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu,
78. základné podmienky dodávky strojárskych výrobkov z dovozu vydané ministrom
zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom
z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č.
5/1980 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
79. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Centrotex, Exico a Karaexport vydané ministrom zahraničného obchodu 25.
júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu č. 6/1979 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
80. základné podmienky dodávky surovín, materiálov a výrobkov dovážaných
organizáciami zahraničného obchodu Centrotex, Exico a Karaexport vydané
ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných
doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu č. 5/1979 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
81. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Ferromet vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení
zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu č. 7/1978 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
82. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných podnikom zahraničného
obchodu Artia a a. s. Slovart vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla
1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 19/1981 Vestníka Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu,
83. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Artia a a. s. Slovart vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla
1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 18/1981 Vestníka Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu,
84. základné podmienky dodávky pre vývoz potravín a poľnohospodárskych výrobkov
vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov
vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 33/1977
Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
85. základné podmienky dodávky potravín a poľnohospodárskych výrobkov z dovozu
vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov
vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu č. 19/1983 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
86. úprava Federálneho ministerstva zahraničného obchodu zo 7. júla 1978,
ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky sklárskych výrobkov vyvážaných
akciovou spoločnosťou Skloexport.
§ 773
Ustanovenia prepravných poriadkov a vykonávacích predpisov k zákonu č. 61/1952
Zb. o námornej plavbe, o zodpovednosti za škodu na zásielke sú nepoužiteľné,
pokiaľ sú v rozpore s § 622 a 624 tohto zákona; ostatné ustanovenia týchto
predpisov zostávajú nedotknuté.
§ 774
Vyhláška Federálneho ministerstva financií č. 63/1989 Zb. o overovateľoch
(audítoroch) a ich činnosti sa použije po účinnosti tohto zákona i pre činnosť
audítorov podľa § 39 tohto zákona, a to až do novej zákonnej úpravy.
§ 774a
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej
únie uvedené v prílohe.
§ 775
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1992.
Havel v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.
Príloha
k zákonu č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH
AKTOV
EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Prvá smernica Rady 68/151/EHS z 9. marca 1968 o koordinácii
ochranných opatrení, ktoré členské štáty vyžadujú od obchodných spoločností na
ochranu záujmov spoločníkov a tretích osôb v zmysle druhého odseku článku 58
zmluvy s cieľom zabezpečiť rovnocennosť týchto ochranných opatrení v rámci
celého Spoločenstva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 65,
14. 3. 1968) v znení Aktu o podmienkach pristúpenia Dánskeho kráľovstva, Írska
a Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a o doplnení zmlúv (Ú.
v. ES L 73, 27. 3. 1972), Aktu o podmienkach pristúpenia Helénskej republiky a
o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L 291, 19. 11. 1979), Aktu o podmienkach pristúpenia
Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky a o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L
302, 15. 11. 1985), Aktu o podmienkach pristúpenia Rakúskej republiky, Fínskej
republiky a Švédskeho kráľovstva a o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L 241, 29. 8.
1994) a Aktu o podmienkach pristúpenia Slovenskej republiky pripojeného k
Zmluve o pristúpení k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003, oznámenie č.
185/2004 Z. z.).
2. Druhá smernica Rady 77/91/EHS z 13. decembra 1976 o koordinácii
ochranných opatrení, ktoré členské štáty vyžadujú od obchodných spoločností na
ochranu záujmov spoločníkov a tretích osôb v zmysle druhého odseku článku 58
zmluvy, ak ide o zakladanie akciových spoločností, udržiavanie a zmenu ich
základného imania, s cieľom dosiahnuť rovnocennosť týchto opatrení (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 26, 31. 1. 1977) v znení Aktu o
podmienkach pristúpenia Helénskej republiky a o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L 291,
19. 11. 1979), Aktu o podmienkach pristúpenia Španielskeho kráľovstva a
Portugalskej republiky a o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L 302, 15. 11. 1985),
smernice Rady 92/101/ES z 23. novembra 1992 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.
17/zv. 1, Ú. v. ES L 347, 28. 11. 1992), Aktu o podmienkach pristúpenia
Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva a o doplnení zmlúv
(Ú. v. ES L 241, 29. 8. 1994) a Aktu o podmienkach pristúpenia Slovenskej
republiky pripojeného k Zmluve o pristúpení k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 236,
23. 9. 2003, oznámenie č. 185/2004 Z. z.).
3. Tretia smernica Rady 78/855/EHS z 9. októbra 1978 o zlúčení a
splynutí akciových spoločností vychádzajúca z článku 54 ods. 3 písm. g) zmluvy
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 295, 20. 10. 1978) v
znení Aktu o podmienkach pristúpenia Helénskej republiky a o doplnení zmlúv (Ú.
v. ES L 291, 19. 11. 1979), Aktu o podmienkach pristúpenia Španielskeho
kráľovstva a Portugalskej republiky a o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L 302, 15. 11.
1985), Aktu o podmienkach pristúpenia Rakúskej republiky, Fínskej republiky a
Švédskeho kráľovstva a o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L 241, 29. 8. 1994) a Aktu o
podmienkach pristúpenia Slovenskej republiky pripojeného k Zmluve o pristúpení
k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003, oznámenie č. 185/2004 Z. z.).
4. Šiesta smernica Rady 82/891/EHS zo 17. decembra 1982 o rozdelení
akciových spoločností vychádzajúca z článku 54 ods. 3 písm. g) zmluvy
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 378, 31. 12. 1982).
5. Smernica Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii
právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných
zástupcov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 1, Ú. v. ES L 382, 31. 12.
1986).
6. Jedenásta smernica Rady 89/666/EHS z 21. decembra 1989 o požiadavkách
na sprístupnenie údajov týkajúcich sa pobočiek zriadených v určitom členskom
štáte určitými druhmi obchodných spoločností, ktoré sa spravujú právom iného
štátu (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 395, 30. 12.
1989).
7. Dvanásta smernica Rady 89/667/EHS z 21. decembra 1989 o
spoločnostiach s ručením obmedzeným s jediným spoločníkom (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 395, 30. 12. 1989) v znení Aktu o
podmienkach pristúpenia Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho
kráľovstva a o doplnení zmlúv (Ú. v. ES L 241, 29. 8. 1994) a Aktu o
podmienkach pristúpenia Slovenskej republiky pripojeného k Zmluve o pristúpení
k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003, oznámenie č. 185/2004 Z. z.).
8. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/35/EHS z 29. júna 2003 o boji proti
oneskoreným platbám v obchodných transakciách (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ,
kap. 17/zv. 1, Ú. v. ES L 200, 8. 8. 2000).
9. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/58/ES z 15. júla 2003, ktorou sa mení a
dopĺňa smernica Rady 68/151/EHS v súvislosti s požiadavkami na zverejňovanie s
ohľadom na určité typy spoločností (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 1,
Ú. v. EÚ L 221, 4. 9. 2003).
10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti
práv duševného vlastníctva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 17/zv. 2, Ú. v.
EÚ L 157, 30. 4. 2004).
11. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/56/ES z 26. októbra 2005 o cezhraničných
zlúčeniach alebo splynutiach kapitálových spoločností (Ú. v. EÚ L 310/zv. 1,
25. 11. 2005).
12. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006, ktorou sa mení a
dopĺňa smernica Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov
spoločností, smernica Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných závierkach,
smernica Rady 86/635/EHS o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch
bánk a iných finančných inštitúcií a smernica Rady 91/674/EHS o ročných
účtovných závierkach a konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú. v. EÚ
L 224/zv. 1, 16. 8. 2006).
13. Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/68/ES zo 6. septembra 2006, ktorou sa
mení a dopĺňa smernica Rady 77/91/EHS, pokiaľ ide o zakladanie akciových
spoločností, udržiavanie a zmenu ich základného imania (Ú. v. EÚ L 264/zv. 32,
25. 9. 2006).
14. Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/114/ES z 12. decembra 2006 o klamlivej a
porovnávacej reklame (Ú. v. EÚ L 376/zv. 21, 27. 12. 2006).
15. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/63/ES z 13. novembra 2007, ktorou sa
menia a dopĺňajú smernice Rady 78/855/EHS a 82/891/EHS, pokiaľ ide o požiadavku
týkajúcu sa správy nezávislého znalca v súvislosti so zlúčením, splynutím alebo
rozdelením akciových spoločností (Ú. v. EÚ L 300/zv. 47, 17. 11. 2007).
Tento dokument pochádza z verifikovanej databázy EPI.